Sentence Maker: often  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
In Spain fruit shops often give free parsley or bay leaves when you buy in their shops.
En España es típico que los fruteros te regalen perejil o laurel al comprar en su establecimiento.
Yes sir, I often lose my breath.
Sí señor, frecuentemente pierdo la respiración.
I used to see him often.
Yo le veía a menudo.
How often do the buses leave?
¿Con qué frecuencia salen los autobuses?
as often as possible
tantas veces como sea posible
How often does the bus go?
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
Do you often dream that you can fly?
¿Sueñas a menudo que vuelas?
Do you attend football games often? No, I do not attend them often but I would like to.
¿Asistes a partidos de fútbol a menudo? No, no los asisto a menudo pero me gustaría.
I know him very well. We see each other often.
Lo conozco muy bien. Nos vemos a menudo.
The flea market is close to his house; that is why he usually goes often.
El Rastro está muy cerca de su casa, por eso suele ir a menudo.
I tend to go often.
Yo suelo ir a menudo.
Yes, at times I feel some kind of bitterness when I burp.
Si, siento a veces una especie de agrura cuando erupto.
I used to write to my family very often before, but not anymore.
Antes le escribía a mi familia muy seguido, pero ahora ya no.
Alberto gets very excited, and often.
Alberto se emociona mucho y muy a menudo.
It is not healthy to tan often.
No es bueno para la salud broncearse frecuentemente.
Do you visit your grandmother often?
¿Visitas a tu abuela con frecuencia?
Maybe we'll see each other more often...
A ver si nos vemos más a menudo...
I often work with him.
Trabajo a menudo con él.
The bed linen has not been changed often enough.
Las camas no han sido cambiadas con mucha frecuencia.
Would you be willing to accept a job in which you have to travel often?
¿Estaría dispuesto a aceptar un trabajo en el que haya que viajar con frecuencia?
Ann would visit her grandmother often if she could.
Ana visitaría a su abuela con frecuencia si pudiera.
The bed linen has not been changed often enough.
Las camas no han sido cambiadas con mucha frecuencia.
How often does the bus go?
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
John loses money often.
Juan pierde dinero a menudo.
I often used to work during vacation.
Yo trabajaba a menudo durante las vacaciones.
Did the manager used to visit the branch offices very often?
¿Recorría el gerente las sucursalea muy seguido?
The forwards often score the goals.
Los delanteros suelen marcar los goles.
She often leaves the house very dolled up.
Ella suele salir muy arreglada de casa.
She would have more energy if she walked more often.
Ella tendría más energía si caminara con más frecuencia.
I go to the beach often.
Yo voy a la playa a menudo.
Does Juan get overexcited often?
¿Juan se exalta con mucha frecuencia?
I think that the boys come to the class early often.
Yo creo que los muchachos vienen a la clase temprano a menudo.
Are you sick very often?
¿Sueles estar enfermo muy a menudo?
I used to go to the movies often (a menudo).
Yo iba al cine a menudo.
He was often accompanied by his sister on the piano.
A menudo era acompañado al piano por su hermana.
In winter I often wear skin boots.
En invierno suelo usar botas de piel.
Do they often get up early during the week?
¿Madrugan mucho entre semana?
We often go up to the mountains in the winter.
En el invierno vamos a menudo a las montañas.
Painters are often very creative.
Los pintores suelen ser muy creativos.
The predictions are often not very exact.
La predicción no suele ser muy exacta.
We come here often.
Nosotros venimos aquí con frecuencia.
Do you come to the park often?
¿Viene a menudo al parque?
He often visits us.
El nos visita a menudo.
Do you play tennis in the park often?
¿Juegas tenis en el parque a menudo?
I speak to him often.
Yo le hablo a menudo.
That’s true, some people rest often and others never rest.
Es la verdad, alguna gente descansan con frecuencia y otras descansan jamás.
Ann would like to visit her often.
Ana quisiera visitarla a menudo.
The best players are often rewarded.
Se suele laurear a los mejores jugadores.
I often see him in the store.
Le veo con frecuencia en la tienda.
If so, which and how often?
En caso afirmativo, ¿qué Estados y con qué frecuencia?
You should do that more often.
Esto lo deberían hacer ustedes en mayor medida.
We have heard this so often, but often been disappointed.
Hemos oído ese argumento muy menudo, pero también muy a menudo hemos quedado defraudados.
It seems to me that we do this often, too often.
Me parece que es algo que hacemos a menudo, demasiado a menudo.
They are very wise, as so often.
Son muy acertados, como suele ocurrir.
How often are they carried out?
¿Con qué frecuencia las realiza?
Very often, we have not managed to do that.
Muy a menudo no lo hemos conseguido.
That is often where the knowledge is.
Los conocimientos a menudo se encuentran allí.
That does not happen very often.
Eso no sucede muy a menudo.
We should do this more often, and with more countries.
Deberíamos hacerlo más a menudo y con un mayor número de países.
They often do not have the collateral.
A menudo no tienen seguridad colateral.
There is often a misunderstanding here.
En este punto se produce a menudo un malentendido.
You have often said this.
Usted lo ha dicho ya con frecuencia.
They should be used more and more often.
Convendría recurrir a ellas cada vez más a menudo.
But we often neglect them.
Pero con frecuencia los dejamos solos.
The people making those complaints were very often justified in doing so - not always - but very often.
Las personas que exponían estas quejas tenían en muchos casos motivos para ello; no siempre, pero en muchos casos sí.
Wheels were too often reinvented and roles too often confused.
La rueda volvía a inventarse con demasiada frecuencia y los papeles se confundían demasiado a menudo.
They are often married, they are very often faithful to their partners and are mothers of children.
A menudo están casadas, muchas veces son fieles a sus parejas y tienen hijos.
This is tangible, often even visible, and is often easier to treat.
Esta es tangible, a menudo incluso visible, y suele ser más fácil de tratar.
That is, after all, a question the people often ask.
Es ésta una pregunta que los ciudadanos hacen muy a menudo.
They have given it to us so often.
Nos ha pasado muy a menudo.
This is often a matter of taste.
En muchos casos se trata de una cuestión de gustos.
All too often that is what has happened in the past.
Con demasiada frecuencia eso es lo que ha ocurrido en el pasado.
You can cry wolf once too often.
Si el que esté de centinela pide socorro con demasiada frecuencia, nadie le volverá a creer a la hora de la verdad.
The first of these, as so often, concerns the budget.
Uno de ellos es, como tantas veces, el presupuesto.
It is often very doubtful as to where the boundary lies.
Trazar fronteras es a menudo una labor extremadamente dudosa.
Sadly, this is very often not the case.
Lamentablemente, con frecuencia ocurre lo contrario.
The reverse is often true.
Lo contrario ocurre con frecuencia.
We often condemn the perpetrators of such violence.
Denunciamos con frecuencia a aquellos que la cometen.
There is often need for heritage to be restored.
El patrimonio necesita con frecuencia ser restaurado.
That too cannot be repeated often enough.
Esto también es algo que debe repetirse muchas veces.
I too am amazed at how often it crops up.
También a mí me sorprende.
You did not see me - you do not look in this direction very often.
Usted no me vio, no suele mirar en esta dirección.
However, that is often a problem.
Sin embargo, eso constituye a menudo un problema.
This is often the argument used against it.
Es ése con frecuencia el argumento que se nos opone.
How often have those words been uttered down the centuries?
¿Con cuánta frecuencia se han pronunciado esas palabras a lo largo de los siglos?
We often talk of 'zero risk' .
Se habla a menudo del "riesgo cero" .
And medicines are often unavailable altogether.
Y a menudo estos medicamentos ni siquiera están disponibles.
It would be nice if this could happen more often.
Bien podría ser así con más frecuencia.
Parliament is often left out in the cold.
A menudo se deja de lado al Parlamento Europeo.
We often turn a blind eye to this.
Con frecuencia se es tuerto de un ojo.
I am going there as often as I can to talk to each of them.
Estoy yendo todo lo que puedo a entrevistarme con ambos.
It does not go into how often and in what way.
No se dan detalles ni de cómo ni de con qué frecuencia.
All too often, we see ageing as a problem.
Con demasiada frecuencia vemos el envejecimiento como un problema.
These can often be of major significance.
En más de una ocasión su ayuda resulta muy valiosa.
I have often been asked how it can have come to this.
Ya me han preguntado muchas veces cómo hemos podido llegar a esta situación.
This is often a disgrace in my view.
A menudo resulta lamentable.
He was right, but planning for it is often difficult.
Es cierto, pero muy difícil de planificar.
Often, what they end up with is death in the Mediterranean.
Con frecuencia termina con la muerte en el Mediterráneo.
How often will it meet?
¿Con qué frecuencia se reunirá?

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: verb conjugations | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: agradar - to please, be pleasing [ click for full conjugation ]