Sentence Maker: marked  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Was it marked with your name?
¿Llevaba rótolo con su apellido?
What we have here are marked improvements.
Y hablamos de cambios significativos.
It is a marked improvement.
Es una mejora notable.
That year was marked by the events in Hungary.
Ese año quedó marcado por los acontecimientos húngaros.
It is marked by a certain nonchalance.
Se caracteriza por una cierta despreocupación.
They are clearly marked by ideology.
Poseen una evidente marca ideológica.
Those trends are likely to become more marked.
Las perspectivas apuntan a un aumento de estas tendencias.
For this reason I propose that such toys be clearly marked, and above all that the phthalates that a toy contains, or its constituents, are marked on them.
Por este motivo, propongo que dichos juguetes se marquen de forma clara y, ante todo, que se señalen en ellos los ftalatos que contienen.
Progress is particularly marked in Portugal and Ireland.
La progresión resulta especialmente clara en Portugal e Irlanda.
The last century was marked by three periods.
Durante el siglo XX hemos atravesado tres etapas.
I believe there are still some marked differences in this respect.
Yo creo que en este contexto existen aún grandes diferencias.
It is indeed the case that they have to be marked down on a sliding scale.
Es correcto que éstas se empleen de manera regresiva.
Their fate is often heavily marked by history.
En muchos casos su destino viene marcado por la historia.
There are marked differences between the budgets of the Member States.
Existen diferencias importantes entre los presupuestos de los Estados miembros.
In Latin America, liberalisation has been marked by failure.
En América Latina, la liberalización se ha saldado con fracasos.
Your objection had always been that those boundaries cannot be clearly marked.
Su objeción siempre ha sido que esos límites no se podían ver con claridad.
Europe needs a clearly marked path.
Europa precisa un rumbo marcado con claridad.
It marked the real fall of the iron curtain.
Marcó la verdadera caída del telón de acero.
In other words, it is a budget marked by restraint and austerity.
Con otras palabras, se trata de un presupuesto caracterizado por la autocontención y la austeridad.
I have here the pleadings, marked 'secret' , which are concerned in this case.
Tengo ante mí el documento confidencial al que usted hace referencia.
This area is marked by rapid technological change.
Este sector se caracteriza por una rápida transformación tecnológica.
Yesterday marked the beginning of a historic week.
Ayer entramos en una semana histórica.
Here the Member States certainly have a marked interest.
Aquí existe un notable interés por parte de los Estados miembros.
In this economy, the connection between different policy areas is that much more marked.
En esta economía son cada vez más fuertes las relaciones entre las diferentes políticas.
2000 marked the beginning of the implementation of the Tampere mandate.
El de 2000 fue un año de arranque de la ejecución del mandato de Tampere.
We find the most marked progress in the field of police cooperation.
Donde se han registrado los mayores progresos es en el ámbito de la cooperación policial.
Good cooperation is sometimes marked by a degree of tension.
En una buena colaboración a veces hay algunas tensiones.
Society's hysteria, which was particularly marked in Germany, is diminishing.
La histeria en la sociedad va cediendo en especial en Alemania.
The year 2002 was marked by the failure of the fisheries agreements with Morocco.
El 2002 se caracterizó por la ausencia de acuerdo pesquero con Marruecos.
Opinions will differ to a marked degree as regards the Guidelines.
Sobre las líneas básicas se puede ser perfectamente de opinión diferente.
EUR 800 million have been marked for vessel renewal.
Para la adquisición de nuevos buques, se han previsto 800 millones de euros.
There is a danger that these structural imbalances will become even more marked.
Existe el riesgo de que los desequilibrios estructurales se intensifiquen todavía más.
For the past two hours this has been a debate marked with a very particular character.
En las dos últimas horas se ha celebrado aquí un debate de carácter muy particular.
If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.
Si éste es el caso, pronto presenciaremos un aumento considerable de los litigios.
These words echo the vision and generosity that marked the founding of our Union.
Estas palabras se hacen eco de la visión y la generosidad que marcó la fundación de nuestra Unión.
Galileo came into existence after marked opposition from certain countries.
Galileo vio la luz pese a la firme oposición de algunos países.
With hindsight, this debate marked the beginning of the end of the former Commission.
En retrospectiva, este debate marcó el principio del fin de la antigua Comisión.
That is why the new approach is also marked by greater flexibility.
Es por ello por lo que el nuevo enfoque también se caracteriza por una mayor flexibilidad.
It is far more important, however, that there should be a marked reduction in animal transports themselves.
Sin embargo, es mucho más importante que haya una marcada reducción de los transportes de animales en sí.
This marked them out as a special generation among all the European generations that had gone before.
Esto los marcó como una generación especial entre todas las generaciones europeas anteriores.
The crisis marked a departure from our European way of doing business.
La crisis marcó un cambio en nuestra forma de actuar.
This is an enormously significant resolution, which has marked out clear boundaries.
Esta es una resolución de enorme importancia, que ha marcado claros límites.
The year 2004 is marked by a slight recovery in the European economy.
El año 2004 se ha caracterizado por una ligera recuperación en la economía de Europa.
Such a method denotes a marked feeling for the European institutions.
Este método denota un alto sentido de las instituciones europeas.
The past few years have been marked by much law-making.
Los últimos años han estado marcados por una profusa labor legislativa.
Yet this is not being done; the procedure is still marked by a lack of transparency.
Sin embargo, esto no se está haciendo; el procedimiento sigue estando marcado por la falta de transparencia.
At the same time, Mazowsze is the region with the most marked internal differences.
Al mismo tiempo, Mazowsze es la región que tiene las diferencias internas más marcadas.
Yesterday also marked another significant event.
Ayer también se produjo otro acontecimiento significativo.
This tendency has become even more marked since the enlargement of the Union.
Esta tendencia se ha hecho más evidente desde la ampliación de la Unión.
The division between the old and new Union is becoming ever more marked.
La división entre la vieja Unión y la nueva cada vez resulta más evidente.
This reflects a marked and profound change in approach and attitude.
Esto refleja un cambio marcado y profundo de enfoque y de actitud.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjunciones subordinadas | Conjugated Verb: cesar - to cease, stop [ click for full conjugation ]