Sentence Maker: grown  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
This town has grown more since last year.
Este pueblo ha crecido mucho desde el año pasado.
Your hair has grown a lot in little time.
El pelo te ha crecido mucho en poco tiempo.
The strength of this Parliament's voice has grown as the Union has grown.
La fortaleza de la voz de este Parlamento ha crecido a medida que ha crecido la Unión.
We have grown in strength and influence, and we have grown in prosperity and diversity.
Hemos crecido en fuerza y en influencia, y también en prosperidad y en diversidad.
The number of "no" voters in Ireland has not grown.
El número de electores irlandeses del "no" no ha crecido.
Romanian society has grown up.
La sociedad rumana ha madurado.
Our common market has grown.
Nuestro mercado común ha crecido.
After all, we are all grown-up democracies.
A fin de cuentas, somos democracias adultas.
The number has grown enormously.
Su número ha crecido enormemente.
Completely new workplaces have grown up.
Ahora han aparecido lugares de trabajo completamente nuevos.
They have grown up in a world of division and conflict.
Han crecido en un mundo de división y conflicto.
It is not easy to start learning when you have grown up.
No resulta fácil empezar a aprender cuando se es adulto.
You said productivity has now grown.
Usted ha dicho que la productividad ha aumentado ahora.
Demand has grown significantly recently.
En los últimos tiempos la demanda ha aumentado significativamente.
Furthermore, these have grown steadily in number.
Es más, la cifra ha aumentado considerablemente.
However, the budget has grown only very slowly.
Sin embargo, el presupuesto se ha incrementado tan solo muy lentamente.
It is grown elsewhere and passed through there.
But the sector has now grown up.
Mientras tanto, el sector ha madurado.
We have grown old together with this measure.
Hemos avanzado a la par de esta medida.
Some of them have matured and grown and become quite effective.
Algunas han madurado y crecido y se han hecho bastante eficaces.
On the other hand, regional differences have also grown.
Por otra parte, las diferencias regionales también han aumentado.
We have to face up to the truth. The truth is that we have grown apart.
Tenemos que afrontar la verdad: nos hemos alejado.
The road network has meanwhile grown tremendously.
Entretanto, la red de carreteras ha crecido enormemente.
It is important because it is a home-grown initiative.
Es importante porque se trata de una iniciativa fraguada en el interior.
Like the European Union, Schengen has grown.
Al igual que la Unión Europea, Schengen ha crecido.
They are all men and women who have grown up in the parliamentary tradition.
Son todos hombres y mujeres que han crecido en la tradición parlamentaria.
What she is talking about is the tobacco grown within the Union.
Se refiere al tabaco que se cultiva en la Unión.
The symbols for the currencies we have grown up with will disappear.
Los símbolos de las monedas a las que estamos acostumbrados desde la infancia desaparecerán.
Secondly, we must be open with the public about where experimental crops are being grown.
En segundo lugar, debemos ser abiertos con la sociedad en lo que respecta a los cultivos experimentales que se están realizando.
That is understandable but it fails to take into account how the industry has grown.
Esta postura resulta comprensible pero no se ajusta a la situación creada.
So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating.
Así que la gente que dice que Irlanda ha crecido gracias a las limosnas de Europa exageran.
Despite this, we will be supporting those amendments, for the Greens, too, have now grown up.
Sin embargo, apoyaremos las concesiones, ya que los Verdes también se han hecho adultos.
The gap between the world' s rich and poor has grown.
El abismo entre los ricos y los pobres del mundo ha crecido.
Meanwhile, it is my understanding that the support for rejecting this legislation has grown considerably.
Por lo que he oído, entretanto ha crecido considerablemente el rechazo a este instrumento legislativo.
The risk of accident has grown, however, with the increase in traffic.
Sin embargo, el riesgo de accidente ha aumentado conforme lo ha hecho el volumen del tráfico.
Consumers will only have grown up if we continue to offer them transparency and openness.
Pero sólo podrá haber consumidores con capacidad de decidir si les ofrecemos transparencia y publicidad.
The sickness rate in the contaminated areas has grown dramatically.
La tasa de morbilidad en las zonas contaminadas ha aumentado drásticamente.
I believe that, because of these events, Europe has grown up over these six months.
Creo que, gracias a estos acontecimientos, Europa ha crecido en estos últimos seis meses.
If they are grown up enough to discuss and criticise something they are unhappy with, they should do so directly.
Si son lo suficientemente adultas como para discutir y criticar algo con lo que no se sienten cómodas, deberían hacerlo directamente.
This body has grown so much that it now has 364 members of staff.
Este organismo ha crecido tanto que ahora tiene 364 funcionarios.
These potatoes are grown from seeds imported from the Netherlands, as occurred in 2002.
Estas patatas crecen a partir de semillas importadas de los Países Bajos, tal como sucedió en 2002.
There are no suitable, economical alternatives because tobacco is grown on small holdings.
No existen alternativas económicas adecuadas porque el tabaco se cultiva en parcelas pequeñas.
Their number has grown six-fold in the last few years.
Esa cifra se ha multiplicado por seis durante los últimos años.
His report shows that the Assembly has grown in maturity over the last few years.
Su informe muestra que la Asamblea ha madurado durante los últimos años.
In that time, Chinese-European trade has grown more than fortyfold.
En ese tiempo, el comercio chino-europeo ha crecido más del cuádruple.
No one is grown up at the age of 16, either in these or in other cases.
Nadie es adulto a los 16 años, ni en estos ni en otros casos.
That is how trade grows and that is how Europe’s economies have grown over centuries.
Así crece el comercio y así han crecido las economías europeas a lo largo de los siglos.
The debate has shown how deep the chasms between countries have grown.
El debate ha demostrado cuánto ha crecido el abismo entre los países.
The need for the substantive provisions has grown rather than diminished.
La necesidad de disposiciones sustantivas ha aumentado en lugar de disminuir.
It matters very much what kind of biofuel we use, how it is grown and how it is used.
Importa mucho qué tipo de biocarburantes usamos, cómo se cultivan y cómo se utilizan.
In Ireland, beet was grown in a mutually beneficial rotation with wheat.
En Irlanda, la remolacha se cultivaba de manera rotativa con el trigo, lo que beneficiaba a ambos cultivos.
The humanitarian crisis there has in the last few months indisputably grown into a catastrophe.
No cabe duda de que, en los últimos meses, la crisis humanitaria ha pasado a ser una catástrofe.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: january in spain | Spanish Lessons | Conjugated Verb: amanecer - to dawn; to wake up [feeling or being ...] [ click for full conjugation ]