Sentence Maker: grant  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
If you grant someone with a power of attorney, he or she can take the contract in your name.
Si usted le otorga un poder a alguien, él o ella puede tomar el contrato por usted.
Could you grant me the opportunity to explain it to you?
¿Podrías concederme la oportunidad de explicártelo?
Could you grant me the opportunity to explain it to you?
¿Podrías concederme la oportunidad de explicártelo?
The actor has said that he will not grant any more interviews.
El actor ha dicho que no concederá más entrevistas.
We are prepared to grant discharge under these conditions.
Bajo estas condiciones estamos dispuestos a conceder la aprobación de la gestión.
But the fact that those delegates did what they did you have to grant them.
Hay que reconocer que estos colegas y estas colegas están intentando esto.
We shall therefore grant the discharge.
Por todo ello concederemos la aprobación de la gestión.
What place will you grant to businesses?
¿Qué lugar reservará usted a las empresas?
Nobody can grant what is not theirs.
Nadie puede conceder lo que no es suyo.
We grant discharge to the Court of Justice.
Concedemos la aprobación de la gestión al Tribunal de Justicia.
We grant discharge to the Ombudsman.
Concedemos la aprobación de la gestión al Defensor del Pueblo.
We grant discharge to the Committee of the Regions.
Concedemos la aprobación de la gestión al Comité de las Regiones.
We have no right to grant discharge.
No tenemos derecho a aprobar la gestión.
We actually do not want to grant any more of them in future at all.
Efectivamente, no queremos conceder ninguna más en el futuro.
We must grant them equal opportunities!
Tenemos que ofrecerles las mismas oportunidades.
Should we grant them this right without limits?
¿Debemos reconocerles ese derecho sin cortapisas?
It is time to grant them that basic freedom.
Es hora de reconocerles esta libertad fundamental.
Let us, then, refuse to grant it.
Por consiguiente, hemos de denegársela.
I urge the Commission to grant them this status.
Pido a la Comisión que le conceda esa categoría.
For all these reasons, I recommend that we grant discharge.
Por todas estas razones, recomiendo que demos nuestra aprobación a la gestión.
We cannot grant discharge to the Council.
No podemos conceder al Consejo la aprobación de la gestión.
Those measures do exist, we will grant you that.
Esas medidas existen, se lo concedemos.
Can we convert that into a grant?
¿Podemos convertirlo en una subvención?
What do we do if Moscow and Beijing do not grant their assent?
¿Qué pasaría si Moscú y Beijing no dan su consentimiento?
I do not think the Commission should grant any more preferences.
Creo que la Comisión no debe conceder más preferencias.
It must grant the time for them.
Es preciso darles tiempo.
Our progress is slow, I grant you, but progress it is.
Avanzamos poco a poco, cierto. Pero, progresamos.
I can only grant two.
Sólo puedo conceder 2.
Mr Baldarelli, I cannot grant your request.
Señor Baldarelli, no puedo acceder a su petición.
We should grant them type approval.
Debemos concederles la homologación.
No reserves, Commissioner, I cannot grant you that playground.
Reservas: sin reservas, señora Comisaria. Me alegro por usted.
You had the opportunity to grant an exemption. You failed to do so.
Usted tuvo la posibilidad de conceder una exención, ¡pero no lo hizo!
To grant discharge is, when all is said and done, to grant a certificate of good management.
A fin de cuentas conceder la aprobación de la gestión equivale a conceder un certificado de buena administración.
Our Group will grant discharge to the Commission, but, personally, I will refuse to grant it discharge.
Nuestro Grupo otorgará la aprobación de la gestión de la Comisión, aunque, personalmente, la rechazaré.
This is why we will most probably grant the discharge tomorrow.
De ahí que, con toda probabilidad, aprobemos mañana la gestión.
There is no reason why, against this background, we should agree to grant discharge.
No existe ningún motivo por el que cual dadas las circunstancias debiéramos aceptar la aprobación de la gestión.
Germany has virtually ceased to grant asylum.
La República Federal apenas concede asilo.
We grant discharge to the Court of Auditors, however.
No obstante, concedemos la aprobación de la gestión al Tribunal de Cuentas.
It is very important to emphasise that this directive does not grant a concession.
Es muy importante resaltar que esta directiva no hace una concesión.
One problem is refusal to grant discharge.
Un problema es el rechazo a aprobar la gestión.
On the other hand, it seems to me premature to grant discharge.
Por otro lado, me parece prematuro aprobar la gestión.
Yet who should grant this mandate, if not the Presidency of the Council?
Pues bien, ¿quién debe otorgar dicho mandato si no la Presidencia del Consejo?
Parliament should do this by refusing to grant discharge when there are problems.
El Parlamento debería hacerlo negándose a aprobar la gestión cuando hay problemas.
I very much regret the decision not to grant my request.
Lamento profundamente la decisión de no atender mi solicitud.
I am happy to grant Mrs Záborská this request.
Es para mí un placer aceptar la petición de la señora Záborská.
That is - did she say that we would now grant recognition and go on from there?
Quiero decir, ¿ha dicho que ahora expresaremos el reconocimiento y actuaremos a partir de esto?
Therefore we are not yet able to grant it discharge.
Por tanto, todavía no podemos concederle la aprobación de la gestión.
You are not alone, Mr Santer, I will grant you that.
Se lo admito, señor Santer, no está usted solo.
The average grant is between ECU 50 and 100.
La beca media se eleva a entre 50 y 100 ecus.
Again, the committee recommends to Parliament that we grant discharge.
Una vez más, la comisión recomienda al Parlamento que concedamos la aprobación de la gestión.
It is obvious that until these matters have been settled, we cannot grant the discharge.
Mientras no se dé satisfacción a ese respecto, no podemos, naturalmente, conceder la aprobación de la gestión.
Why, then, did I vote in committee not to grant discharge to the Commission?
¿Por qué entonces voté en comisión a favor de no conceder la aprobación de la gestión a la Comisión?
I therefore propose that we do not grant the request for a waiver.
Mi propuesta es, por tanto, que no suspendamos la inmunidad de Rosado Fernandes.
I grant you that this is a complicated field, and I do not envy you your task.
Admito que es un tema complejo. No es una tarea envidiable.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: verb conjugations | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: agradar - to please, be pleasing [ click for full conjugation ]