Sentence Maker: flee  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
to flee / to escape
Huir / Refugiarse
I think we should fight the reasons why they flee.
Yo soy partidario de que se combatan las causas originarias de la huida.
Millions have had to flee their homes.
Millones de personas han tenido que huir de sus hogares.
In wartime citizens of all ethnic backgrounds flee.
En tiempos de guerra los ciudadanos de todas las etnias huyen.
They risk their lives to flee from dictatorships, conflict and misery.
Arriesgando su vida, huyen de las dictaduras, de los conflictos y de la miseria.
The aim is to try to frighten the Palestinians into moving and to force them to flee.
Se intenta hacer cundir el terror entre los palestinos para que se vayan. Se les quiere hacer huir.
The victims must be protected and we must ensure that it is not they who have to flee and hide.
Las víctimas deben ser protegidas, y debemos procurar que no sean ellas quienes tengan que huir y esconderse.
Farmers are deprived of everything without any compensation and are forced to flee.
Los granjeros se ven despojados de todo, sin ningún tipo de compensación, y son obligados a huir.
People are right to want to flee horrendous situations.
Es legítimo que toda persona quiera huir de las situaciones penosas.
As people flee Zimbabwe, they are arriving in the neighbouring countries.
Al huir la gente de Zimbabwe, llega a los países vecinos.
The president was forced to flee, accused of corruption and stealing the election.
El Presidente tuvo que huir, acusado de corrupción y de fraude electoral.
If she fails, she can always follow his example and flee to Britain.
Si fracasa, siempre puede seguir su ejemplo y huir a Gran Bretaña.
100 000 people have had to flee the violence since May.
Desde el mes de mayo, 100 000 personas han tenido que huir de la violencia.
Two and a half million people have had to flee their homes.
Dos millones y medio de personas han tenido que huir de sus hogares.
Every month, a few thousand people flee the country.
Cada mes, miles de personas huyen del país.
The number of refugees is growing, and half of them are forced to flee abroad.
Las cifras de refugiados siguen creciendo y la mitad de ellos se ven obligados a huir al extranjero.
All Frontex achieves is to lengthen the routes by which people flee.
Todo lo que FRONTEX consigue es alargar las rutas por las que la gente huye.
The dream of many North Koreans is simply to flee their own country.
El sueño de muchos ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea es simplemente huir de su propio país.
The Tamil Tigers are suspected of shooting civilians trying to flee.
Se sospecha que los Tigres de Tamil dispararon a los civiles que intentaban huir.
The refugees have had to flee the war zones and are unable to return to their homes.
Los refugiados tuvieron que huir de las zonas de guerra, y no pueden regresar a sus hogares.
As a result, several thousand people have again been forced to flee their homes.
Nuevamente, varios miles de personas han tenido que huir de sus casas.
Mr President, I think any of us can understand why people should flee Afghanistan.
Señor Presidente, creo que cualquiera de nosotros puede entender que se huya de Afganistán.
In principle, it is better for people who flee to remain in the vicinity of their own country, so that they can return quickly.
En principio, es mejor que la gente que huye se quede en las cercanías de su propio país, así, pueden volver más rápidamente al mismo.
Such individual solutions, however, are necessary to those whose only chance of survival is to flee from war and suppression.
Ello no obstante, dichas soluciones individuales son imprescindibles para quienes se ven obligados a huir de la guerra y de la opresión para sobrevivir.
It is imperative that we also address the underlying problems within the countries from which these desperate people flee.
Es imprescindible que también abordemos los problemas subyacentes en el interior de los países de los que huyen estas personas desesperadas.
Those who have managed to flee are then forced to return to an area that is really impossible to live in.
Quienes logran huir se ven más tarde obligados a retornar a una región en la que resulta materialmente imposible vivir.
Millions of people would be forced to flee - refugees that the neighbouring countries cannot take care of.
Millones de personas se verían obligadas a huir, refugiados de los que los países vecinos no pueden ocuparse.
Those who are forced out of their homes – the refugees who flee in fear for their safety – are our collective legal and moral responsibility.
Quienes son expulsados de sus hogares –los refugiados que huyen temiendo por su propia seguridad– son nuestra responsabilidad moral y legal colectiva.
This is why so many attempt to flee to neighbouring countries such as Kenya, Egypt, Uganda or Ethiopia
Por eso tantos intentan huir a países vecinos como Kenia, Egipto, Uganda o Etiopía.
It metes out inhuman treatment to people attempting to flee from Vietnam and organises brutal deportations.
Impone un trato inhumano a la gente que intenta huir de Vietnam y organiza deportaciones brutales.
Foreign mountaineers witnessed recently how inhabitants who tried to flee the country were simply gunned down.
Montañeros extranjeros han sido testigos recientemente de cómo los habitantes que intentan huir del país son abatidos a tiros.
Approximately 2500 Tibetans - possibly more - annually flee across the border from the Himalayas into exile.
Unos 2 500 tibetanos, o tal vez más, cruzan cada año la frontera desde el Himalaya hacia el exilio.
Every year, some 3 000 inhabitants of Tibet flee their country.
Cada año, unos 3 000 habitantes del Tíbet huyen de su país.
That is why many Iraqis flee their country and over two million people have become internally displaced.
Por eso son tantos los iraquíes que huyen de su país y más de 2 millones de personas son desplazados internos.
(LT) I support the resolution, and I sympathise with more than four million Iraqis who have been forced to flee from their birthplaces.
(LT) Apoyo la resolución y compadezco a los más de 4 millones de iraquíes que han sido obligados a huir de su tierra natal.
In Iraq, Assyrian Christians, who have inhabited that land for centuries, have had to flee from their homes.
En Irak los cristianos asirios, que han vivido en el país durante siglos, se han visto obligados a huir de sus hogares.
That means half a million Somalis who have been forced to flee their homeland for the sake of survival.
Eso significa medio millón de somalíes que se han visto obligados a huir de su tierra natal para poder sobrevivir.
During the past three months, the violence in Mogadishu has forced more than fifty thousand people to flee.
En los tres últimos meses, la violencia en Mogadiscio ha obligado a huir a más de cincuenta mil personas.
People who tried to flee were hunted down like wild animals and shot.
Las personas que intentaban huir eran cazadas como animales salvajes y fusiladas.
Faced with poverty or danger, some people flee their country of origin to seek refuge.
A causa de la pobreza o el peligro, algunas personas huyen de sus países para buscar refugio.
Oppression and poverty have caused many people to flee the country, or to try to do so.
La opresión y la pobreza han provocado que mucha gente huya del país, o que al menos lo intente.
The need to flee the country is further reinforced by the fact that no consideration is given to the regional majority peoples.
La necesidad de huir del país se ve más reforzada por el hecho de que no se tiene en cuenta a las mayorías regionales.
Many flee into the sea in makeshift dinghies, running the considerable risk of drowning.
Muchos huyen por el mar en improvisados botes, corriendo un considerable riesgo de naufragio.
As other colleagues have said, people flee North Korea and they are not given the assistance they deserve.
Como han dicho otros colegas, la gente huye de Corea del Norte y no recibe la ayuda que se merece.
We need to find a way to protect climate migrants, as they have to flee because we cause climate change.
Tenemos que encontrar una manera de proteger a los migrantes por motivo del clima, ya que ellos se ven obligados a huir porque nosotros causamos el cambio climático.
It is inevitable that people will flee from instability and violence, particularly from the current situation in Libya.
Es inevitable que la gente huya de la inestabilidad y la violencia, especialmente de la situación actual en Libia.
As long as the violence goes on in Libya, the risk of more people having to flee will increase.
Mientras la violencia persista en Libia, seguirá aumentando el riesgo de que más personas tengan que huir.
Emergency humanitarian aid must swiftly be given to those who flee persecution and who are left with nothing.
Es necesario proporcionar ayuda humanitaria de emergencia con rapidez a aquellos que huyen de la persecución y lo pierden todo.
Large numbers of the original population lost their lives and many of the survivors were forced to flee.
Gran número de miembros de la población original perdieron la vida y muchos de los supervivientes se vieron obligados a huir.
They deposed the democratically elected President Kabbah and forced him to flee the country.
Han depuesto al Presidente Kabbah, elegido democráticamente, y le han obligado a huir.
That is why it cannot be ruled out that one of Milosevic's aims is to get the Kosovo people to flee.
Por eso no se puede descartar que uno de los objetivos de Milosevic sea hacer huir a los albaneses de Kosovo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker



http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: how to say church | Spanish Word for Hello | Conjugated Verb: reintentar - retry [ click for full conjugation ]