Sentence Maker: deep  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I try to calm down a little bit and breathe as deep as I can.
Trato de calmarme un poco y respirar lo más profundo que pueda.
How deep is the cut?
¿Qué tan profunda es la herida?
Take a deep breath, please.
Respire profundamente, por favor.
Does your chest hurt when you cough or take a deep breath?
¿Le duele el pecho cuando tose o respira profundo?
Breathe deep.
Respire profundo.
Does your chest hurt when you cough or take a deep breath?
¿Le duele el pecho cuando tose o respira profundo?
Jesús had a very deep wound.
Jesús tuvo una herida muy profunda.
They went very inside (deep).
Ellos fueron muy adentro.
The death of their son sent them into a deep depression.
La muerte de su hijo los deprimió muchísimo.
Take a deep breath.
Respire profundamente.
Take a deep breath and hold it.
Tome una respiración profunda y mantenga el aire.
How deep is the pool?
¿Cuánto tiene de profundidad la piscina?
Are the stab wounds very deep?
¿Son muy profundas las puñaladas?
Take a deep breath!
¡Respire profundo / profundamente !
to take a deep breath
Respirar fuerte / profundamente
Did they go very deep?
¿Fueron muy adentro?
This is of deep concern.
Esto es realmente preocupante.
That is a deep shame.
Es una gran vergüenza.
That is something for which I have a deep appreciation.
Eso es algo que agradezco profundamente.
From that perspective, what I am saying here is of deep relevance.
Desde ese punto de vista lo que estoy diciendo es muy pertinente.
I say that with deep regret.
Lo digo con verdadera pena.
It is important that we have this period of deep reflection.
Es importante que dispongamos de este período de reflexión profunda.
Within the delegation there is deep disagreement.
Dentro de nuestra delegación hay profundas discrepancias.
The system is too deep-rooted for that.
El sistema está demasiado arraigado para ello.
I have to take a deep breath!
¡Necesito respirar hondo!
Each is a matter of deep concern.
Todas esas cuestiones nos preocupan mucho.
In this instance, the conflict has deep roots.
En este caso, el conflicto tiene raíces profundas.
I am afraid I have a deep distrust of politicians.
Me temo que siento una profunda desconfianza por los políticos.
The present crisis is very deep, however.
Sin embargo, la crisis actual es muy profunda.
Today we humans have burrowed deep.
Hoy, los humanos hemos cavado hondo.
At that time they were in deep trouble.
Por aquel entonces atravesaban por grandes dificultades.
That is the deep-seated crisis.
Esa es la crisis que está profundamente arraigada.
This is an area of deep concern.
Se trata de un ámbito que suscita gran consternación.
All Europeans would have shared that deep emotion.
Todos los europeos hubiesen compartido aquella profunda emoción.
We have expressed our deep sympathy.
Hemos manifestado nuestras condolencias.
These questions require deep consideration.
Estas preguntas exigen una profunda reflexión.
To our very deep regret, that was not the case.
No ha sido así. Lo lamentamos infinitamente.
There are far more deep seated reasons.
Las razones son mucho más profundas.
I have a feeling that we are entering deep water.
Tengo la sensación de que con ello nos meteremos en la boca del lobo.
Nevertheless, this is a matter of deep concern to me.
Eso no quita que esté satisfecho con la atención que se ha dedicado a este tema.
It is a matter of deep regret to me that it could not be so.
Lamento muy profundamente que esto no haya podido ser así.
In offering this explanation of my vote, therefore, I wished to express my deep dissatisfaction and my deep concern.
Por ello, hoy he querido manifestar, a través de esta explicación de voto, mi profunda insatisfacción y mi gran preocupación.
Will we enlarge with or without deep reform?
¿Estamos por ampliar sin profundizar o estamos por ampliar profundizando?
That does not, however, detract from the deep appreciation which we have for this report.
Por lo demás, no repercute en la valoración sumamente positiva que hacemos de este informe.
It is caught between the devil and the deep blue sea.
Está entre la espada y la pared.
The current events there are of deep concern to all of us.
Los recientes acontecimientos en aquel país son motivo de profunda preocupación para todos nosotros.
It is with deep emotion that I stand here on this podium today.
Me produce una profunda emoción encontrarme aquí hoy en este estrado.
There are many deep-seated differences.
Existen muchas diferencias profundamente arraigadas.
The devastation is immense and the people are in deep despair.
La devastación es inmensa y la gente sufre una profunda desesperación.
It is also my deep conviction that this alone is not enough.
También estoy profundamente convencido de que esto solo no es suficiente.
It has real talent and deep reserves of competence.
Tiene verdadero talento y profundas reservas de competencia.
A state of deep concern is emerging on the ground.
Sobre el terreno cunde un estado de profunda inquietud.
My reasons for supporting this report are many and deep.
Mis razones para apoyar este informe son muchas y profundas.
The deep state is not under the democratic control of that government.
El aparato de Estado no está bajo el control democrático de ese Gobierno.
It is not surprising that deep terrorist links have existed between them.
No es sorprendente que haya habido profundos vínculos terroristas entre ellas.
At its inception, the EU was about deep economic cooperation.
En sus orígenes, la Unión Europea consistía en una profunda cooperación económica.
We all offer our deep sympathy to the victims' families.
Todos expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas.
It is a cause of deep regret for me that we have to do this but, unfortunately, that is the case.
Personalmente lamento profundamente que hayamos tenido que llegar a este extremo, pero, desgraciadamente, éste es el caso.
You have not understood that this crisis is a very deep, serious recession.
Aún no han comprendido que esta crisis constituye una recesión de grandes magnitudes.
Deep down, though, that may be just what you want.
Aunque en el fondo, quizás es eso lo que quieran.
These are words that carry obligations and they have a deep meaning.
Estas son palabras que conllevan obligaciones y tienen un profundo significado.
They demand both balanced treatment and deep consideration.
Exigen un tratamiento equilibrado y una profunda consideración.
2008 was the year of a deep crisis in banking.
El 2008 fue el año de una profunda crisis en el sector bancario.
I like that adjective, because I am in deep harmony with what they said.
Me gusta este calificativo, porque de hecho me encuentro en armonía completa con lo que han dicho.
On the other hand, such a policy shows a deep contempt for women.
Por otra parte, esta política demuestra un profundo desprecio por las mujeres.
I am grateful to the honourable Member and I know of the deep concerns he voices.
. (EN) Le estoy agradecido, Señoría, y soy consciente de la profunda preocupación que manifiesta.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: limpiar | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: enclavar - enclave [ click for full conjugation ]