Sentence Maker: canaries  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I have seen three bullfights while you were in the Canaries.
He visto tres corridas mientras estabas en Canarias.
Some consider the Canaries as a fragment of Atlantis.
Algunos consideran las Canarias como un fragmento de la Atlántida.
Maribel always gives food to the canaries.
Maribel siempre le da de comer a los canarios.
I openly admit my interest in the Canaries, for many secondary producers in the Canaries are Bavarians.
Quiero reconocer abiertamente que estoy interesado en las Islas Canarias pues muchos productores en estas islas son bávaros.
An ambassador in the Pacific once said 'we are the canaries of the mines' .
El embajador en el Pacífico dijo una vez: we are the canaries of the mines .
We have to choose: either the Canaries, Madeira and the Antilles - or Chiquita.
Es preciso elegir: o Canarias, Madeira, las Antillas, o Chiquita.
Subject: Measures to restrict illegal immigration into the Canaries
Asunto: Medidas para limitar la inmigración ilegal en Canarias
Subject: Measures to restrict illegal immigration into the Canaries
Asunto: Medidas para limitar la inmigración ilegal en Canarias
They are not going to the Canaries for their holidays. It is a way of getting into Europe.
No van a Canarias de vacaciones, es una vía para entrar en la Unión Europea.
It has to manage the flows of immigrants travelling through the country on their way to the Canaries.
Sin embargo, le obligamos a gestionar los flujos de inmigrantes que atraviesan su territorio para ir a las islas Canarias.
That was bad news for the canaries but good news for the miners.
Fueron malas noticias para los canarios, pero buenas para los mineros.
Try asking that in Guadeloupe, Martinique, the Dominican Republic or the Canaries.
¿Pregúntenlo en Guadalupe, en Martinica, en la República Dominicana o a Canarias.
And now, we have been notified about the ZEC, as we call it - the Canaries special region.
Ahora, se ha hecho una notificación a propósito de la llamada ZEC.
Is this not too heavy a price for the Canaries to pay for their full integration into the European Union?
¿No será ésa una factura demasiado pesada que las Canarias deban pagar por su integración plena en la Unión Europea?
By raising consumer prices in the Canaries they may even damage the island's tourist trade.
Al elevar los precios que paga el consumidor en Canarias, pueden incluso perjudicar al sector del turismo.
Bizarrely, as I understand it, the proposals will protect an American cigarette manufacturer in the Canaries.
Incomprensiblemente, según tengo entendido, la propuesta protegerá a un fabricante de cigarrillos estadounidense afincado en Canarias.
Subject: Passage of oil tankers through the waters of the Azores, the Canaries and Madeira
Asunto: Paso de petroleros en aguas de Azores, Canarias y Madeira
Since Monday, nearly 1 000 men have attempted to land and have landed in the Canaries.
Desde el lunes, cerca de mil personas han intentado desembarcar y han desembarcado en las islas Canarias.
Commissioner, ladies and gentlemen, I recently led a delegation of MEPs in the Canaries.
Señor Comisario, Señorías, recientemente he encabezado una delegación de diputados al Parlamento Europeo a las islas Canarias.
A few years ago, the idea of reaching the Canaries in small motor boats would have been absolutely unthinkable.
Hace algunos años, era absolutamente impensable alcanzar las Canarias con pequeñas embarcaciones de motor.
We know what the instruments are, but I have to ask you candidly, when it comes to Malta, Lampedusa and the Canaries, what is the implementation?
Sabemos cuáles son los instrumentos, pero tengo que preguntarles, sinceramente, cómo se aplican en el caso de Malta, Lampedusa y las Canarias.
The miners of old took canaries down into the mines with them to warn of poisonous gases.
Los mineros del oro bajaron a los canarios a las minas con ellos para estar prevenidos en materia de gases tóxicos.
Europeans from La Palma, the Canaries and the rest of Europe are waiting for answers on this.
Los europeos de La Palma, de Canarias y del resto de Europa esperan respuestas.
It is positive because it is important to reiterate the need for EU banana producers to be protected, including those in the Canaries.
Y es bueno porque es importante reiterar la necesidad de que se proteja a los productores comunitarios de plátano y, entre ellos, a los canarios.
We are calling into question our regional policy in Crete, Madeira, the Canaries, Guadeloupe and Martinique.
Ponemos en tela de juicio nuestra política regional en Creta, Madeira, Canarias, Guadalupe, Martinica.
Do we want the outermost regions which depend 100% on bananas, like the Canaries, to survive, or do we want Dole and Chiquita to accumulate more wealth?
¿Queremos la supervivencia de regiones ultraperiféricas que dependen al 100% del plátano, como Canarias, o queremos la riqueza de Dole y de Chiquita?
This is the deplorable image that shipowners, fishermen and the populations affected in Galicia, Andalusia, the Canaries and Portugal have today of the European Union.
Ésa es la lamentable impresión que los armadores, los pescadores y las poblaciones afectadas de Galicia, Andalucía, Canarias y Portugal tienen hoy de la Unión Europea.
It is, therefore, imperative that we ask ourselves the following question: should the full integration of the Canaries mean that their industries are all but wiped out?
Así, es imperioso que nos preguntemos lo siguiente: ¿deberá la plena integración de las Canarias entrañar la reducción hasta la insignificancia de sus actividades industriales?
Should the Canaries depend almost exclusively on tourism-related activities for job and wealth creation?
¿Deberán las Canarias depender casi exclusivamente de las actividades vinculadas con el turismo para la creación de empleo y riqueza?
The rapporteur says that jobs have been lost in cigarette factories in the Canaries, but they have also been lost in cigarette factories across the European Union.
El ponente afirma que se han perdido puestos de trabajo en las fábricas de tabaco de Canarias, pero también se han perdido en las fábricas de tabaco de toda la Unión Europea.
Mr President-in-Office of the Council, you have not answered my questions on the maritime areas located between the Canaries, Madeira, the Azores and the European Union.
El señor Presidente en ejercicio del Consejo no ha respondido a mis preguntas sobre los espacios marítimos situados entre Canarias, Madeira, Azores y la Unión Europea.
Ceuta, Melilla, the Canaries, Lampedusa and Malta have become tragic symbols in the task of managing migratory flows, particularly from the South of the world.
Ceuta, Melilla, Canarias, Lampedusa y Malta se han convertido en símbolos dramáticos de la tarea de gestionar los flujos migratorios, en especial procedentes del Sur del planeta.
How can we forget that countries like Malta or the small islands of the Canaries or Lampedusa cannot deal with the ongoing flow of illegal immigrants by themselves?
¿Cómo olvidar que países como Malta o las pequeñas islas de Canarias o Lampedusa no pueden hacer frente por sí solos al flujo incesante de inmigrantes ilegales?
The outermost regions, which include the Canaries and the French overseas departments, would therefore gain significantly from there being a common immigration policy.
Por tanto, las regiones ultraperiféricas, entre las que se encuentran las Islas Canarias y los departamentos franceses de ultramar, ganarían mucho con la existencia de una política común de inmigración.
Such territories include the Åland Islands, which belong to Finland, the Channel Islands, the Canaries, Agios Oros in Greece and the overseas French departments.
Estos territorios incluyen las Islas Åland, pertenecientes a Finlandia, las Islas del Canal, las Canarias, Agios Oros en Grecia y los departamentos franceses en el exterior.
I can tell you that not a week goes by without a boat arriving, running aground, and requesting assistance, during its voyage to the Canaries.
Puedo decirle que no pasa una semana sin que un barco llegue, encalle o solicite ayuda, en su periplo hacia las islas Canarias.
For example, in my islands alone, the Canaries, three children have disappeared in recent years without a trace, meaning that they have not even appeared in paedophile networks.
Por ejemplo, solamente en mis islas -en Canarias- han desaparecido tres niños en los últimos años sin dejar rastro alguno, o sea, ni siquiera aparecen en las redes de pederastia.
During the first quarter of the year 1 702 immigrants reached the Canaries, as against 1 425 over the same period of the previous year.
En el primer trimestre del año han llegado a Canarias 1 702 inmigrantes, en el mismo período del año anterior 1 425.
In the South West of England I would welcome the exchange of our splendid local varieties of apples and pears for the bananas of Cyprus and the Canaries.
En el suroeste de Inglaterra me gustaría el intercambio de nuestras espléndidas variedades locales de manzanas y peras por los plátanos de Chipre y las Canarias.
I had the misfortune to live very close to this tragedy, to the fire that took place this summer on the island of La Palma in the Canaries.
He tenido la desgracia de vivir muy de cerca esta tragedia, en el incendio de este verano de la isla de La Palma, en Canarias.
Five years ago, did Members see the TV pictures of hundreds of Western Saharans trying to seek refuge in the Canaries?
Hace cinco años, ¿vieron las imágenes de televisión de cientos de saharauis occidentales tratando de refugiarse en las Canarias?
And I am leaving aside such exotic places as the Azores or the Canaries which in geographical terms belong to the American and African continents respectively.
No tendré en cuenta lugares extremos como las Azores o las islas Canarias, que desde el punto de vista geográfico pertenecen al continente americano y africano, respectivamente.
The Swedish Social Democrats strongly object to the rapporteur's proposal that the subsidy granted to squid suppliers in the Canaries should not have a time limit imposed upon it.
El grupo de los socialdemócratas suecos está en contra de la propuesta del ponente de no poner plazos a la ayuda a los productores canarios de cefalópodos.
For example, in the case of the Canaries, Azores and Madeira, they are part and parcel of national territory and there is a European settlement on those territories.
Yo querría corregir alguna de las observaciones anteriores en el sentido de que estos territorios no son antiguas colonias.
The problem of labelling, too, Commissioner, because it should state on the label whether a honey comes from Mongolia, China or the Canaries, the Alps or my Languedoc-Roussillon.
Problemas también en cuanto al etiquetado, señor Presidente, ya que sería necesario etiquetar las mieles para saber si proceden de Mongolia, de China, o si proceden de Canarias, de los Alpes o de mi región de Languedoc-Rosellón.
It is a totally Utopian gesture to try to apply EU regulations uniformly right across the region, from Finnish Lapland to the Canaries.
Sería totalmente utópico intentar actuar con disposiciones comunitarias homogéneas desde la Laponia finlandesa hasta las Islas Canarias.
Europe produces around 800 000 to 830 000 tonnes of bananas from Guadeloupe, Crete, Martinique, the Canaries and Madeira.
Los europeos producimos entre 800.000 y 830.000 toneladas de plátanos aproximadamente- de Guadalupe, Creta, Martinica, Canarias, Madeira.
Europe represents the ultra-peripheral regions, yet we are abandoning Crete, Madeira, the Canaries, Guadeloupe and Martinique.
Europa son las regiones ultraperiféricas: abandonamos a Creta, Madeira, la Canarias, Guadalupe, Martinica.
(FR) Madam President, this summer, Corsica also fell victim to some very serious fires, just like Sardinia, Catalonia, Greece, the Canaries and so many other regions of Europe.
(FR) Señora Presidenta, este verano, Córcega también fue víctima de algunos incendios muy graves, al igual que Cerdeña, Cataluña, Grecia, las Canarias y tantas otras regiones de Europa.
Our nine outermost regions (the Azores, the Canaries, Guadeloupe, French Guiana, Madeira, Martinique, Réunion, Saint Barthélemy and Saint Martin) are a real asset for the European Union.
Nuestras nueve regiones ultraperiféricas (Las Azores, las Islas Canarias, Guadalupe, la Guayana francesa, Madeira, Martinica, La Reunión, Saint Barthélemy y Saint Martin) son un activo real para la UE.
The sugar cane/sugar/rum industry provides almost 40 000 jobs in the French overseas departments; the banana industry provides 65 000 jobs in the West Indies and the Canaries.
El sector de la caña de azúcar-ron representa cerca de 40.000 empleos en los Departamentos de Ultramar franceses, el plátano representa 65.000 empleos en las Antillas y en Canarias.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: imagine in spanish | Spanish Lessons | Conjugated Verb: huir - to flee, run away [ click for full conjugation ]