Spanish Word for timid  

English Word: timid

Spanish Word: tímido, espantadizo
The Spanish Word for timid
Now you know how to say timid in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'timid'
When you ask for the autograph of a specific player, don't you guys be timid!
Cuando pidáis la firma especificad de un jugador, ¡no seáis tímidos!

In this area, the Commission is timid and reluctant.
En este terreno, la Comisión se muestra tímida y reticente.
Both, frankly, are far too timid in that regard.
Ambas respuestas, francamente, son demasiado tímidas.
I believe that Europe and the Commissioners are too timid.
Creo que Europa y los Comisarios son demasiado tímidos.
It is also timid about the future.
Tímido también en cuanto al futuro.
Horses are timid flight animals.
Los caballos son animales miedosos que huyen en desbandada.
We have been timid in terms of acknowledging our Christian roots, we have been timid in recognising the obvious.
Hemos sido timoratos en reconocer nuestras raíces cristianas, hemos sido tímidos en reconocer lo obvio.
The Member States must not be timid about Europe.
Los Estados miembros no deben ser tímidos en lo concerniente a Europa.
In my view, the European Commission should be less timid.
Desde mi punto de vista, la Comisión Europea debería ser menos tímida.
Our problem, in the European Union, is that we are often too timid.
Nuestro problema en la Unión Europea radica en que a menudo somos demasiado tímidos.
The announcement about this was, I think, late, timid and woolly.
Considero que el anuncio hecho a este respecto llega con retraso, timidez e imprecisión.
To summarise, I see some timid signs of recovery.
Para resumir, detecto algunas tímidas señales de recuperación.
The Commission was extremely timid, not to say cowardly, about it.
En este ámbito, la Comisión ha sido extremadamente tímida, por no decir timorata.
Yet the objectives are timid, vague and extremely long term.
Los objetivos establecidos siguen siendo, sin embargo, débiles, poco claros y para un futuro distante.
We are, though, in my opinion, a bit too timid when it comes to the regions.
Pero, por lo que respecta a las regiones, me parece que estamos un tanto vacilantes.
A timid one, yes, but it is still a step forward.
Es, desde luego, un paso tímido, pero aún así, un paso al frente.
This is a step in the right direction, but a small and timid one.
Se trata de un paso en la dirección correcta, si bien pequeño y tímido.
It is our non-European partners who have been rather timid on this subject.
Los socios no europeos fueron los que se mostraron más tímidos al respecto.
The way in which the whole Commission proposal is written is very patchy and it is very timid.
El modo en que está redactada la totalidad de la propuesta de la Comisión es muy errático y tímido.
So I accuse the Commission of having been unbelievably timid in the defence of its own interests.
Por consiguiente, reprocho a la Comisión que se haya mostrado tan increíblemente tímida a la hora de defender sus propios intereses.
It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.
Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.
It is bad enough that our own governments are timid and indifferent to our ideals.
Ya es malo que nuestros propios gobiernos tengan miedo e ignoren nuestros ideales.
We felt that, although it was a timid proposal, it was the best one.
Nos pareció que, a pesar de ser una propuesta tímida, era la mejor propuesta.
The gradual extension we are calling for is getting off to a very timid start.
La extensión gradual que deseamos es muy tímida para arrancar.
We are very concerned about the timid progress made in this matter and, I repeat, about the timid progress proposed in this matter proposed for the Intergovernmental Conference.
Esperamos ansiosos el tímido progreso en este ámbito, repito, el tímido progreso en este ámbito propuesto para la Conferencia Intergubernamental.
The Council' s proposal for a decision is correct but is, in my view, timid and does not go far enough.
La propuesta de decisión del Consejo es una propuesta acertada pero, desde mi punto de vista, tímida y que se queda corta en su formulación.
Furthermore, the Council's proposals on 'black-list' flags are still too timid.
Por otro lado, las propuestas del Consejo sobre los pabellones de la "lista negra" resultan todavía demasiado débiles.
I have to say that the proposals we have seen so far from the Commission on regulatory assessment are far too timid.
Debo decir que las propuestas que hemos visto hasta ahora de la Comisión sobre la evaluación de la regulación son demasiado tímidas.
. The Barcelona Council, despite the big talk by Tony Blair before it, was disappointing and timid.
El Consejo de Barcelona, pese a las grandilocuentes declaraciones de Tony Blair antes de su celebración, fue decepcionante y tímido.
I shall be voting in favour of the compromise negotiated with the Council, even though the compromise is too timid.
Yo votaré a favor del compromiso negociado con el Consejo, incluso si dicho compromiso resulta demasiado tímido.
Mr Jarzembowski asked me to be courageous and some people have said that in the end we in the Commission have been timid.
Decía el Sr. Jarzembowski que me pedía valentía y algunos han dicho que les parecía que, al final, hemos sido tímidos desde la Comisión.
The fact is that the Presidency’s proposals, although they do break the 1% barrier, remain timid.
Ahora bien, las propuestas de la Presidencia, aunque traspasan la barrera del 1 % siguen siendo tímidas.
Our group has taken note of a few timid steps forward among those proposals.
Nuestro Grupo ha tomado nota de algunos tímidos avances entre dichas propuestas.
We do not need to be timid and reluctant when it comes to intervening in matters that are going on in the Member States.
No tenemos que ser tímidos y reticentes cuando se trata de intervenir en cuestiones que ocurren en los Estados miembros.
Show the way forward, break out of the corral, and the more timid and conservative partners will follow.
Muestre el camino hacia delante, salga del corral y verá como le siguen los socios más tímidos y conservadores.
I think, as Mr Belder said, the Commission was really a bit timid in its original proposal.
Pienso, como ha afirmado el señor Belder, que la Comisión se ha mostrado algo tímida en su propuesta original.
We want it but we are not doing it because we are constantly coming up against overly timid budgets, notably when it comes to research.
La queremos, pero no estamos haciéndola, porque constantemente contamos con presupuestos muy tímidos, especialmente para investigación.
I am worried that the EU is displaying only timid reactions, tiptoeing around instead of discussing sanctions.
Me preocupa que la UE sólo esté mostrando tímidas reacciones, pasando de puntillas en lugar de discutir sanciones.
The timid, vague proposals in the text are neither sufficient nor wholly satisfactory, but at least they exist.
Las propuestas vagas y tímidas del texto no bastan ni son plenamente satisfactorias, pero al menos están ahí.
However, we should be aware that the proposal that we are here to discuss is also a timid one that lacks any courage.
Sin embargo, deberíamos ser conscientes de que la propuesta objeto de examen también es tímida y carece de valentía.
We are pleased that the Commission is taking some timid first steps in putting on the table some of the possible options.
Nos satisface que la Comisión haya dado algunos primeros y tímidos pasos al presentar algunas de las posibles opciones.
I regret the fact that, particularly in the area of expenditure, we have been rather timid in this communication.
Lamento que esta comunicación se muestre más bien tímida, en particular en el ámbito del gasto.
The report contains some positive but, unfortunately, weak proposals and only takes timid steps in this direction.
El informe contiene algunas propuestas positivas pero por desgracia nada contundentes y solo da pasos tímidos en esta dirección.
The European Parliament has been mute apart from a timid statement by the Maghreb delegation.
El Parlamento Europeo ha guardado silencio, de no ser por una tímida declaración realizada por la Delegación para el Magreb.
It is understandable that people are perplexed, both by the crisis that is unravelling before them, and by our unclear and timid reaction to it.
Es comprensible que los ciudadanos estén perplejos, tanto por la crisis que se está desplegando ante ellos, como por nuestra reacción confusa y tímida ante ella.
Yes, it certainly needs to be said that these proposal measures are particularly timid.
Porque, hay que decirlo, estas medidas son especialmente tímidas.
And I think this is happening because the Commission is too timid vis à vis the Council.
Y pienso que esto se debe a que la Comisión no tiene agallas para enfrentarse al Consejo.
The Fourçans report heads in the right direction but seems a little timid when it comes to aims.
El informe de nuestro colega, André Fourçans, está bien encaminado, pero me parece corto en relación con sus objetivos.
Next, I should like to move on to two areas where the report is somewhat timid.
Una vez hechas estas observaciones, quisiera llamar la atención sobre dos puntos respecto de los cuales el informe es un tanto tímido.
Governments have been too slow and sometimes too timid in adopting the reforms we proposed at that time.
Los Gobiernos han tardado mucho y a veces han sido muy tímidos a la hora de adoptar las reformas que propusimos en aquel momento.
The other side is - let us be open about this - that a lot of the proposals were much too timid.
Por otro lado, digámoslo así de claro: hubo muchas vacilaciones.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

The 4x4 Culture   (Santa Cruz De La Sierra, Bolivia)

One thing which has certainly struck us about this place is the wealth gap...there certainly is a lot of money here...much of it in the hands of quite young guys...brand new 4x4´s are generally out of reach of people of their age in the UK, never mind in Bolivia where the average income is 2 or 300 US/mth...where does it all come from, I wonder....could be drugs, but there really isn´t much...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: sentarse present tense | Language schools | Conjugated Verb: facturar - to invoice, to bill for [ click for full conjugation ]