Spanish Word for scientist  

English Word: scientist

Spanish Word: científico
The Spanish Word for scientist
Now you know how to say scientist in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'scientist'
The scientist spoke to the public.
El científico se dirigió al público presente.
In the movie she gives life to a scientist.
En la película ella da vida a una científica.
Scientist have discovered that squids are extremely intelligent creatures.
Los científicos han descubierto que el calamar es una animal extremadamente inteligente.

I admit I am not a scientist.
Reconozco que no soy científica.
I am a scientist by profession.
Soy científico de profesión.
Like most of you, I am no scientist.
Yo no soy científica y la mayoría de ustedes tampoco lo son.
Any scientist will admit that this is true.
Cualquier científico admite que esto es verdad.
So I asked him: 'Have you enjoyed your life as a scientist?'
Y le pregunté: "¿Qué tal te ha ido como científico?"
It appears that the scientist died from the virus.
Parece ser que el científico murió a causa del virus.
I am neither a scientist nor an administrative officer.
No soy ni científico ni funcionario.
I can tell you that I, too, am a scientist, a physicist, by training.
Les puedo decir que también yo soy un científico por formación y, además, físico.
You are a scientist, Mr Milinkievitch, as was Andrei Sakharov himself.
Es usted un científico, señor Milinkievitch, como el propio Andrei Sajarov lo era.
Delivered by a statesman, scientist and poet, it was unique.
Pronunciado por un estadista, científico y poeta, no tiene parangón.
As a scientist I believe GMOs have a role to play.
Como científico creo que los OGM son útiles.
There is the old case of visiting scientist B and how his contract came into being.
A ello se añaden los antiguos lastres ya citados, como el caso del científico invitado B. y el procedimiento de su contratación.
So, for any scientist or naturalist, being described as an ostrich is not an insult, but an honour!
Así que para cualquier científico o naturalista, que le llamen avestruz no es un insulto, sino un honor.
We hope that you will be acting as a doctor and not as a forensic scientist.
Esperemos que haga usted de médico y no de forense.
Streets, hospitals and a university have been named after this famous scientist.
Varias calles y hospitales y una universidad llevan el nombre de esta famosa científica.
Mr President, I speak in this debate as someone who is both a politician and a scientist.
Señor Presidente, intervengo en este debate en calidad de político y de científico.
You do not need to be a scientist to realise that global warming is a fact.
No hace falta ser científico para comprobar que el fenómeno del recalentamiento climático ha comenzado.
The Sunday Times has recently discovered that the report was ultimately based on an interview given to the New Scientist by an Indian scientist, Mr Hasnain in 1999.
The Sunday Times ha descubierto recientemente que el informe se basó principalmente en una entrevista que concedió un científico indio, el señor Hasnain, al New Scientist en 1999.
The tyrant of the Tigris is only interested in one type of scientist: the developer of weapons of mass destruction.
De hecho el tirano del Tigris tan sólo está interesado en un tipo de científicos; el que desarrolla armas de eliminación masiva.
I would like to say in addition that I am a lawyer rather than a natural scientist, and so I have done something very simple.
Dicho esto, quisiera añadir que yo soy jurista y no científica naturalista, y por esto he elaborado un texto muy sencillo.
The Canadian scientist McGuire has also rejected the hake catastrophe reports.
El científico canadiense Sr. McGuire, ha rechazado también los informes catastrofistas sobre la merluza.
Our resident scientist Mr Trakatellis says that, in a few years' time, we shall have proof for everything.
Nuestro gran científico Trakatellos dice que en pocos años podremos demostrar todo.
It is thought that a virus escaped when a scientist was manipulating it to create the vaccine or modify it.
Se cree que un virus escapó cuando un científico lo manipulaba para crear la vacuna o modificarlo.
I wake up every morning, like Mr Bowis, and say to myself 'I am not a scientist'.
Todas las mañanas me despierto, como el Sr. Bowis, y me digo a mí mismo: «No soy un científico».
today reported scientist James Lovelock saying that, frankly, it is too late already.
Hoy, ha informado de que el científico James Lovelock ha dicho que francamente ya es demasiado tarde.
'Dear children', said the Bishop, 'here is a scientist, Professor Vikram Sarabhai.
"Queridos hijos", dijo el obispo, "aquí tenemos a un científico, el profesor Vikram Sarabhai.
I was very heartened in 2005, when in Malawi, to meet a young trained agricultural scientist.
En 2005, cuando me encontraba en Malawi, me alentó enormemente conocer a un joven científico cualificado y especializado en agricultura.
First, the leading Iranian nuclear scientist was recently murdered in a brutal terrorist attack.
En primer lugar, el más destacado científico nuclear iraní fue recientemente asesinado en un brutal ataque terrorista.
I am not a scientist but am obliged to vote for or against a directive that, as the debate has shown, is highly controversial.
Sin ser un hombre de ciencia, me veo obligado a pronunciarme en favor o en contra de una directiva que representa, y los debates lo han demostrado, un tema sumamente controvertido.
It is therefore shocking when a scientist says, without circumlocution, that he is going to clone a human being.
Sorprende que un científico manifieste que va a realizar la clonación de humanos.
Yet let me make it clear, as a scientist my judgement is that GMOs are safe for public consumption.
Que quede bien claro que, como científico que soy, mi opinión es que los organismos genéticamente modificados se prestan al consumo público.
Every serious scientist is saying that we need to reduce emissions by 50% in the long term.
Todos los científicos serios sostienen que a largo plazo hemos de reducir las emisiones en un 50%.
If this is a question of scientific competence, then Mr Byrne is as incompetent as any scientist who knows nothing about prions.
Si se trata de un problema de competencia científica, el Sr. Byrne es tan incompetente como cualquier científico que no posee conocimientos sobre priones.
Every scientist in the world, including the USA, has established over recent years that noise makes people ill.
Los científicos de todo el mundo, incluidos también, por cierto, los de EE.UU., han comprobado en los últimos años que el ruido provoca enfermedades.
Madam President, the Austrian political scientist and professor, Anton Pelinka, has been prosecuted following a comment he made about Mr Haider.
Señora Presidenta, el politólogo y profesor austríaco, Anton Pelinka, ha sido procesado a causa de una observación sobre el Sr. Haider.
Meeting these concerns must not result in obstructing the ordinary person, the scholar or the scientist from accessing and using materials that are subject to copyright.
Para atender esas preocupaciones, no se debe obstaculizar el acceso y la utilización por parte de las personas comunes y corrientes, los estudiosos o los científicos a materiales sujetos al derecho de autor.
Mr President, I dropped off to sleep for a moment during the vote just now, and I dreamt of Mr Fatuzzo the scientist.
Señor Presidente, hace un momento, durante la votación, he echado una cabezadita y he soñado con el Sr. Fatuzzo científico.
I would suggest to Mr van Dam, the original speaker on this resolution, that perhaps he ought to apply for the job of chief scientist in the United Kingdom.
Yo le sugeriría al Sr. van Dam, el primero que ha hablado acerca de esta resolución, que quizás tendría que solicitar el puesto de científico jefe en el Reino Unido.
As you know better than me, Galileo Galilei, the great Italian scientist, used to study the sky with his telescope from the earth.
Como sabe usted mejor que yo, Galileo Galilei, gran científico italiano, escrutaba el cielo con su catalejo desde la Tierra.
I am happy to take comfort from Mr Nisticò's contribution on the basis that he is certainly one of the MEPs I know here who is a scientist himself.
Me alegra tener el consuelo de la intervención del Sr. Nisticò, porque sin ninguna duda es uno de los diputados que conozco que es científico.
The only alternative assessment of the state of the stock is that prepared at the request of the Instituto Español de Oceanografía by Canadian fishery scientist, Mr Maguire.
La única evaluación alternativa de la población de merluza es la que ha elaborado, por encargo del Instituto Español de Oceanografía, el científico canadiense Sr. Maguire.
I am, as it happens, a political scientist by training and think that it is absolutely fundamental that we should keep this separation of powers in mind.
Yo estudié ciencias políticas, y creo que es absolutamente fundamental que tengamos en mente esta separación de poderes.
As an oncological surgeon and university research scientist, I read the report very carefully and support many of the proposals it contains.
En calidad de cirujano oncológico y científico investigador universitario, he leído su informe con mucha atención y apoyo muchas de las propuestas que contiene.
I am a research scientist in my country and I cannot hear the expression 'knowledge-based society' without flinching.
Soy investigadora científica en mi país y no puedo dejar de estremecerme al oír la expresión «sociedad basada en el conocimiento».
We in the Committee on Fisheries recently had presentations from an eminent scientist, Dr Chris Reid from the Sir Alistair Hardy Foundation at Plymouth University.
En la Comisión de Pesca hace poco hemos recibido la visita de un científico eminente, el Dr. Chris Reid, de la Fundación Sir Alistair Hardy de la Universidad de Plymouth.
On the other hand, no credible scientist has as yet claimed that the daily limit value is more relevant to health policy than the annual one.
Por otra parte, ningún científico creíble ha afirmado todavía que el valor límite diario sea más relevante para la política de salud que el anual.
This is especially true when a researcher or scientist comes to Brussels on an invitation from the Commission, for example, to evaluate research and scientific projects.
Esto sucede especialmente cuando un investigador o científico es invitado por la Comisión a venir a Bruselas, por ejemplo, para evaluar proyectos científicos y de investigación.
Marie Skłodowska-Curie could serve as an inspiring example of a woman, mother, wife, scientist, Nobel prize-winner and exemplary European.
Marie Skłodowska-Curie podría servirnos de ejemplo de una mujer, madre, esposa, científica, ganadora del Premio Nobel y europea ejemplar.
Only 1 in 10 000 people in Africa is a scientist or engineer, whereas the figure is 1 in 200 in industrial nations.
Sólo 1 de cada 10 000 residentes en África es científico o ingeniero, cuando esa proporción es de 1 de cada 200 en los países industriales.
According to Vladimir Kacyznski, a marine scientist with the University of Washington, no one has comprehensively studied the nation's coastal waters for at least 20 years.
Según Vladimir Kacyznski, científico marino de la Universidad de Washington, hace al menos 20 años que nadie ha estudiado de forma completa las aguas costeras de este país.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

I'm going to the market to practice my spanish!   (Quito, Ecuador)

Hola amigos, it´s been a while!! Well, my time in Quito has been fairly quiet so far. There's only 9 students at the Spanish immersion school, and some of them are quite old, so we've not really been doing much together. Did manage to get a bit of a kick around going on Wednesday, Europe v Quito! Europe lost 10-9. Next time!!! I´m definitely acclimatising to the altitude now. Other...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: imperative in spanish | Verb Conjugation | Conjugated Verb: distendir - distend [ click for full conjugation ]