Spanish Word for axis  

English Word: axis

Spanish Word: eje
The Spanish Word for axis
Now you know how to say axis in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'axis'
The Earth rotates around its own axis once a day.
La Tierra gira alrededor de su eje una vez al día.

The first axis is governance.
El primer eje es la gobernanza.
The second axis is infrastructure and networks.
El segundo eje son las infraestructuras y las redes.
The third axis is, obviously, trade.
El tercer eje es, evidentemente, el comercio.
Finally, the last axis is culture.
Finalmente, el último eje es la cultura.
The fundamental axis of this report is road safety.
Este informe tiene un eje fundamental, que es la seguridad en carretera.
The main axis of its policy is communications policy.
El eje principal de su política es la política de comunicación.
A Sino-Russian axis is developing.
Se está desarrollando un eje sino-ruso.
These are the poles of the axis which defines a sustainable Europe.
Ésos son los polos del eje que define una Europa sostenible.
It is the axis around which the internal market revolves.
Es el eje en torno al cual gira el mercado interior.
The third axis concerns the modernisation of pension systems.
El tercer eje se refiere a la modernización de los regímenes de pensiones.
I believe it is right to call this regime part of the axis of evil.
Creo que es acertado calificar este régimen de parte integrante del eje del mal.
Some of you mentioned modulation money to be targeted only against the first and the second axis.
Algunos de ustedes han mencionado que el dinero de la modelación debe centrarse solo en el eje I y en el eje II.
   I did not receive a reply to my specific question concerning the Gdańsk-Vienna axis.
   – No he obtenido ninguna respuesta a mi pregunta concreta sobre el eje Gdansk-Viena.
Labelling Syria part of an axis of evil has achieved nothing.
Calificar a Siria de componente de un eje del mal no ha servido de nada.
Axis 1: the creation of a culture of compliance and responsibility of the sector.
Eje 1: creación de una cultura de cumplimiento y responsabilidad en el sector.
Axis 3: the effective application of CFP rules.
Eje 3: cumplimiento efectivo de la normativa de la PPC.
The corridor would be an axis of regional development for the entire area through which it runs.
El corredor sería un eje del desarrollo regional de toda la zona que recorre.
Which way does the Commission think it should best work with this axis?
¿Qué sistema sería el más idóneo, en opinión de la Comisión, para tratar con este eje?
According to this axis the pension systems have to be more compatible with the need for more flexible workforces.
Según este eje los regímenes de pensiones tienen que ser más compatibles con la necesidad de que haya fuerzas de trabajo más flexibles.
One of the objectives of the third axis in the modernisation of pension systems is to make them transparent.
Uno de los objetivos del tercer eje en la modernización de los regímenes de pensiones consiste en hacerlos transparentes.
For more than 1 500 years the universities have been an axis upon which European culture has been built.
Las universidades han constituido un eje sobre el que se ha construido la cultura europea desde hace más de 1 500 años.
The countries described as 'the axis of evil' no longer had anything to do with international terrorism.
Los países incluidos en «el eje del mal» ya no tenían nada que ver con el terrorismo internacional.
The second fundamental axis consists of how, once we have these common rules, we will control their effective application.
El segundo eje fundamental consiste en que, una vez dotados de esas reglas comunes, ¿cómo se controla la efectividad de su aplicación?
I believe that, after Iraq, the Americans will move on to Iran and the other elements of the axis of evil.
Creo que, después de Iraq, los estadounidenses se dedicarán a Irán y a otros elementos del «eje del mal».
I would finally like to refer, in axis 3, to the support for the activities of women in rural areas.
Me gustaría, por último, referirme, en el eje 3, al apoyo a la actividad de las mujeres en el medio rural.
This is why we proposed a co-financing rate that is actually 5% higher for each axis.
Por este motivo he propuesto un porcentaje de cofinanciación que es realmente un 5 % más alto para cada eje.
Mr Frattini referred to the international axis, to which all EU countries are committed.
El señor Frattini ha hecho referencia al eje internacional, con el que están comprometidos todos los países de la UE.
Firstly, I am disappointed that the minimum allocation for the Leader axis in the budget will be reduced to 5%.
En mi primer lugar, me decepciona que la asignación mínima para el eje Leader en el presupuesto se vaya a reducir al 5 %.
   Emile Zola said that a woman is the axis around which civilisation revolves.
   – Emile Zola dijo que una mujer es el eje en torno al cual gira la civilización.
This institute should become the axis around which European gender equality issues and its implementation revolve.
Este instituto debería convertirse en el eje en torno al cual giraran los temas de igualdad de género y su implantación.
Europe should not have blacklists and should not blindly follow North American ideas on the axis of evil.
Europa no debe tener listas negras y no debe seguir ciegamente las ideas de los Estados Unidos sobre el eje del mal.
A branch to the north of this axis will go, via Curtici and Brasov, to Bucharest and Constanza.
Un ramal al norte de este eje llevará hasta Bucarest y Constanza pasando por Curtici y Brasov.
Do the European institutions share this Israeli concern and if so, what is Europe's strategy vis-à-vis this axis of destabilisation?
¿Compartes las instituciones europeas esta preocupación israelí, y en caso afirmativo, cuál es la estrategia de Europa respecto de este eje de desestabilización?
Iran supports the situation and I do not think that this axis is willing to accept democratic changes.
Irán apoya esta situación y no creo que por esa parte se acepten de buen grado los posibles cambios democráticos.
Someone writing that the United States is a rogue state, an axis of evil that must be combated?
¿Alguien que escribe que los Estados Unidos son un país insolente, un eje del mal contra el que es preciso luchar?
Axis 2: instituting a global and integrated approach to control and inspection.
Eje 2: instauración de un enfoque global e integrado con respecto al control y la inspección.
Right now, it is very important to look at what is taking place at the employeeentrepreneur axis.
Es de suma importancia en estos momentos examinar lo que sucede en el eje entre trabajador y empresario.
Importantly, these figures include premiums not only under Axis 1 but also other Axes.
Y lo que es más importante, estas cifras incluyen las primas no sólo del Eje 1 sino también de los demás ejes.
For example, Axis 1, 'Measures for the adaptation of the Community Fishing Fleet', is very easy to absorb.
Por ejemplo, el Eje 1, "Medidas de adaptación de la flota pesquera comunitaria" es muy fácil de absorber.
The financial crisis is also responsible for some delays, in particular, for measures under Axis 2.
Asimismo, la crisis financiera es responsable de algunos retrasos, en particular los relacionados con medidas del Eje 2.
Reforming and modernizing labour markets is the third axis of a coherent and integrated strategy for jobs.
Reformar y modernizar los mercados del trabajo constituye el tercer eje de una estrategia coherente e integrada para el empleo.
If the French-German axis turns away from Washington, while the British-Polish axis moves towards Bush, we will end up not making any headway at all.
Si el eje franco-alemán le da la espalda a Washington, mientras que, por su parte, el eje británico-polaco se acerca a Bush, no avanzaremos nada.
This assumes that the work on railway axis No 23 – the said Gdansk – Warsaw – Brno/Bratislava – Vienna axis – will be completed in the 2010–2015 period.
Esto significa que las obras de la vía ferroviaria nº 23, el llamado eje Gdansk-Varsovia-Brno/Bratislava-Viena, finalizarán entre 2010 y 2015.
In Vienna, the Paris-Bonn axis lined up against the Madrid-London axis: politically these axes are not homogeneous, meaning that there is no social democratic Europe after all.
En Viena se creó el eje París-Bonn al cual se ha contrapuesto el eje Madrid-Londres. Constatamos que son ejes políticamente no homogéneos y que, por tanto, no existe una Europa socialdemócrata.
So, for example, the island of Réunion is located on a trade axis between the countries of southern Africa and those of south-east Asia.
Así, por ejemplo, la isla de la Reunión se encuentra posicionada en un eje de intercambios entre los países del Africa austral y los del Sudeste Asiático.
These agreements also encourage stronger regional cooperation, which seems to me indispensable to the creation of an axis of stability in the region.
Además, estos acuerdos fomentan una cooperación regional reforzada que me parece indispensable para la creación de un polo de estabilidad en la región.
This particularly applies to this southern axis, which would make Paris only three and a half hours distant from Milan.
Esto en concreto es válido para el Eje Sur, que situaría a París a tres horas y media de Milán.
It is extremely regrettable that the French/German axis has caused the derailment of the liberalisation process within the European energy market.
Resulta extraordinariamente lamentable que el eje francoalemán haya impedido que avance la liberalización del mercado energético en Europa.
The Germany-France axis will be partly blocked by elections next year in both countries.
El eje francoalemán estará en parte bloqueado debido a que el próximo año se celebran elecciones en ambos países.
Mr President, US President Bush branded North Korea as part of an axis of evil with Iraq and Iran.
Señor Presidente, el presidente estadounidense Bush incluyó a Corea del Norte en un «eje del mal», junto con Iraq e Irán.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Learning Spanish from the locals in Cochabamba   (Cochabamba, Bolivia)

Cochabamba is a great place. It's in a valley surrounded on most sides by mountains which you can walk up at weekends. Lovely climate, blue all day, not too hot but hot enough. Everyone is pretty cheerful as if they know they´ve got it ok here. Lots of open spaces to relax, lots of bars and cafes, etc. which you can eat at, and street vendors you don't touch with a barge pole. Really fallen on...
[ view entire travel blog ]

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: preterite vs imperfect practice | Learn Spanish | Conjugated Verb: disputar - to argue, to compete [ click for full conjugation ]