Spanish Word for aim  

English Word: aim

Spanish Word: objetivo
The Spanish Word for aim
Now you know how to say aim in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'aim'
These contracts aim to integrate unqualified young people professionally and socially.
Estos contratos tienen como objetivo la inserción profesional y social de los jóvenes sin formación.
to aim at
proponerse algo
I aim to get a better job.
Aspiro a conseguir un mejor trabajo.
You need to aim higher in life.
Necesitas aspirar a lo más alto en la vida.

This is not its aim.
No es éste su objeto.
Nor is that the aim.
Tampoco es eso lo que se pretende.
That is what we should aim for.
Eso es a lo que deberíamos aspirar.
That was not my aim.
No era ese mi objetivo.
This is not our aim.
Este no es el objetivo.
We cannot aim to do that, and nor should we.
No podemos ni debemos hacer lo mismo.
This should be the aim.
Este debería ser el objetivo.
That could be an aim - why not?
Éste podría ser un objetivo, ¿por qué no?
This should be the aim.
Este debería ser el objetivo.
What is the aim here?
¿Qué se persigue con esta cuestión?
That is not our aim.
Ese no es nuestro objetivo.
But this is not an aim in itself.
Pero no es un fin en sí mismo.
That should have been our aim.
Esta debería haber sido nuestra función.
This should be our aim.
Éste debería ser nuestro objetivo.
What is the aim of all this?
¿De qué se trata aquí?
We all acknowledge the aim here.
Todos reconocemos cuál es el fin aquí.
It is still our aim.
Ese sigue siendo nuestro objetivo.
That is not the aim of this initiative.
No es ése el objetivo de esta iniciativa.
They aim to prevent this.
Pretenden evitar esto.
What is the aim of this fund?
En efecto, ¿cuál es el objetivo de este fondo?
Surely this cannot be our aim.
Está claro que ése no puede ser nuestro objetivo.
That is the aim of my amendment.
En ese sentido va mi enmienda.
That is the aim of this postponement.
Esta es la finalidad del aplazamiento.
We all agree about what our aim should be.
Todos estamos de acuerdo en cuál debe ser nuestro objetivo.
Is that really our aim?
¿Es este realmente nuestro objetivo?
What does the directive aim at?
¿Cuál es el objetivo de la Directiva?
That is the aim of the report.
Este es el objeto del informe.
That is what we must aim for.
Este debe ser nuestro objetivo.
This, therefore, has to be our aim.
Por lo tanto, este debe ser nuestro objetivo.
That must be our aim.
Ese debe ser nuestro objetivo.
However, this should not be the only aim.
Sin embargo, este no debería ser el único objetivo.
That is not the aim of the directive.
Este no es el objeto de la Directiva.
That is not the aim of the legislation.
Esa no es la finalidad de la legislación.
That must be our aim.
Ése debe ser nuestro objetivo.
That is a very important aim.
Se trata de un objetivo muy importante.
It is a strategic aim.
Representa un objetivo estratégico.
That must be the aim.
Ese tiene que ser el objetivo.
That is a very ambitious aim.
Se trata de un objetivo muy ambicioso.
What is the aim of these amendments?
¿Cuál es el objetivo de estas enmiendas?
That is the aim of this report.
Ese es el fin último de este informe.
Was that really the aim?
¿Realmente era este nuestro objetivo?
Was that really the aim?
¿Realmente era este nuestro objetivo?
That should be the opening that we aim for.
Esa debe ser la apertura que deseamos lograr.
This is a laudable aim.
Este es un propósito loable.
That is the aim of the directive.
Ése es el objeto de la directiva.
This is the aim of this motion.
Ésa es la finalidad de esta propuesta.
So what is the aim of this text?
¿Cuál es la finalidad de este texto?
Thirdly, what is the aim?
Tercer punto: ¿Con qué fin?
That is the real aim.
Esa es la cuestión.
Is this really your aim?
¿Es ése su objetivo?
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Santiago vs. BA   (Santiago, Chile)

Well, here I am! Santiago. Hmmm. Well, after Buenos Aires, It's got a lot to live up to. I actually feel homesick for Buenos Aires, something I've never felt about anywhere before really. And so far, I'm not sure this place has what it takes. It seems much more low key, and, well, boring. And whereas Buenos Aires sometimes had a strange Englishness in a way that reminded me of London,...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: traducir | Speak Spanish | Conjugated Verb: cohibir - to feel embarrassed, to inhibit [ click for full conjugation ]