Translate torre to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: torre

English Translation: tower




Translated sentences containing 'torre'
La torre de control nos ha autorizado para despegar.
The control tower has cleared us to take off.
El hotel es como una torre.
The hotel is like a tower.
Desde la torre de control se organiza el tráfico aéreo.
The air traffic is organized from the control tower
De la torre se ven las casas.
From the tower you can see the houses.
Desde la torre se pueden ver las montañas.
From the tower you can see the mountains .
Podríamos llamarlo torre de vigilancia.
It could also be called a look-out post or a watch-tower.
No estamos en una torre de marfil.
We do not live in an ivory tower.
Si no queremos convertir la Unión en una Torre de Babel...
If we do not want to turn the Union into a Tower of Babel …
Pero la Torre de Babel fue concebida por lunáticos.
The Tower was an idea of lunatics, however.
No cabe duda de que Babel construirá su torre.
Babel will undoubtedly build its tower.
Esto debe evitarse o la Torre de Babel se derrumbará.
This must be avoided, or the Tower of Babel will collapse.
Está la torre de control, están todos los equipos electrónicos.
The control tower is there, and all the electronic equipment.
La Comisión vive encerrada en una torre de marfil.
The Commission lives in an ivory tower.
La Comisión vive en una torre de marfil.
The Commission is living in an ivory tower.
Ayer hubo una vergonzosa manifestación comunista en el jardín de la Torre.
Yesterday there was a disgraceful Communist demonstration in the courtyard of the Tower.
   Una vez más, vemos cómo la UE tira piedras desde su torre de marfil.
   Once again, we witness the EU throwing stones from its glass house.
En respuesta a eso quiero decir que no estamos trabajando en una torre de marfil.
In reply to this I would say that we are not working in an ivory tower.
Para él, Europa es solo la torre de la iglesia y nada más.
To him, Europe is just the church tower and nothing else.
Sin embargo, me gustaría protegerle del efecto de la "Torre de Babel".
Yet I should like to protect you from the 'Tower of Babel' effect.
La democracia se construye desde abajo hacia arriba, no hacia abajo desde una torre de marfil.
Democracy is built from the bottom upwards: not downwards from some ivory tower up above.
El edificio de la Unión Europea no debe acabar como la torre de Babel.
The edifice that is the European Union should not end up like the Tower of Babel.
Hace unas semanas fue asesinada una mujer ante la torre del Parlamento en Bruselas.
A few weeks ago in front of the Parliament building in Brussels, a woman was murdered.
El 13 de enero de 1991, quince personas murieron por defender la torre de televisión de Vilna.
On 13 January 1991, fifteen people died defending the television tower in Vilnius.
Ni siquiera aparecen una docena de diputados, que mañana tomarán la decisión de qué Torre de Babel entregarán a quién.
There are not even a dozen Members who will be making the decision tomorrow on which Tower of Babel they will give to whom.
¿Quién podría imaginarse Bruselas sin la Grand' Place, París sin la Torre Eiffel o Londres sin el palacio de Buckingham?
Who could imagine Brussels without the Grand Place, Paris without the Eiffel Tower, or London without Buckingham Palace?
Me siento muy orgulloso de mi lengua y la uso dondequiera que puedo, y sin duda en esta Torre de Babel.
I am very proud of my language and I use it everywhere I can, certainly here in this Tower of Babel.
Debemos tener cuidado de no construir una Torre de Babel, prestando más atención al propio coloso que a la calidad.
We must take care not to build a Tower of Babel, paying more attention to the colossus itself than to quality.
Después de su discurso, tengo la impresión de que la Comisión realmente se sienta en una torre de marfil.
Following your speech, I am left with the impression that the Commission really does sit in an ivory tower.
No nos quedaremos sentados en nuestra torre de marfil ni aceptaremos ingenuamente los resultados que nos faciliten las autoridades nacionales.
We will not be sitting in our ivory tower and we will not be naively accepting the results provided by the national authorities.
La Comisión no se considera sentada en su torre de marfil elaborando reglamentos que imponga al buen pueblo.
The Commission does not want to appear to be shut off in its ivory tower devising regulations to impose on the good people.
Sí, Europa muestra la vía, pero no es en una torre de marfil de Bruselas donde estas teorías se pondrán en práctica.
Yes, Europe is showing the way, but these theories are not put into practice in some ivory tower in Brussels.
No podemos hacer política para la torre de marfil; no cumpliremos nuestra misión si no somos capaces de recuperar una política cuya transposición favorezca a las personas.
We cannot issue policy from an ivory tower and we have failed in our duty if our policy is not reflected in practical measures for our citizens.
Pero igualmente decisivos son la formación y el reciclaje del personal, no sólo de la torre de control, sino también de las aeronaves.
However, the basic and further training of personnel is also crucial, and not only in the control tower and on the aircraft.
Sería absurdo proponer una alteración forzosa del equilibrio de cuotas de mercado en la dirección de unos objetivos decididos en una torre de marfil.
It would be nonsensical to set out to forcibly steer the market share balance in the direction of targets that have been decided in an ivory tower.
Y mientras estamos en el tema de la Biblia, ¿recuerdan la multitud de razas que se alojaron hace muchos siglos en la Torre de Babel?
And while we are on the subject of the Holy Bible, may I remind you of the multitude of races housed many centuries ago in the Tower of Babel.
Quizá debería salir de la torre de cristal del edificio Berlaymont y bajar hasta nuestras oficinas para asistir a una reunión de nuestra comisión.
Perhaps you should have come down from the glass tower of the Berlaymont building into the depths of our offices and attended a meeting of our committee.
El grupo de presión inmigracionista debería bajarse de su torre de marfil y empezar a escuchar la voz de abajo, la de las naciones.
The pro-immigration lobby should come down from its ivory tower and start to listen to the voice from below, the voice of the nations.
Con este informe sobre el multilingüismo, Europa pone en marcha un proyecto "contra la Torre de Babel", puesto que pretende revalorizar y fomentar las lenguas minoritarias.
With this report on multilingualism, Europe is implementing an 'anti-Tower of Babel' project, insofar as it intends to promote and develop minority languages.
El 20 de agosto de 1990, veinte patriotas estonios opusieron resistencia a los soldados de las fuerzas especiales OMON de Moscú para proteger la torre de televisión de Tallin.
On 20 August 1990, twenty Estonian patriots resisted Moscow's OMON Special Forces soldiers to defend the Tallinn Television Tower.
en nombre del Grupo IND/DEM. - Señora Presidenta, este Parlamento es como la Torre de Babel, una alegoría del Imperio de los Habsburgo, repleto de aduladores.
on behalf of the IND/DEM Group. - Madam President, this Parliament is like the Tower of Babel, an allegory of the Habsburg Empire, which was full of sycophants.
Esperamos sinceramente que el Palacio de Belém o la Torre de Belém continúen en pie durante muchos siglos, como ha ocurrido hasta ahora.
We truly hope that Belém Palace and Belém Tower will remain standing for many centuries, as they have done to date.
Ocho oficiales armadas, entre los cuales había seis agentes de servicios especiales, entraron a la fuerza en un piso sito en una torre de apartamentos.
Eight armed officials, including six special services agents, forced their way into one of the flats in a tower block.
Señora Presidenta, mi compañero de circunscripción, Sr. Killilea, ha hecho gala de su ingenio más pintoresco al describir el nuevo Parlamento Europeo como la Torre de Babel.
Madam President, my colleague from my constituency, Mr Killilea, was at his colourful best when he described the new European Parliament as the Tower of Babel.
En Austria, el debate sobre la seguridad que mantienen en estos momentos los partidos del Gobierno recuerda más bien la confusión de una torre de Babel.
In Austria, the current security debate among the government parties somewhat resembles the confusion of tongues in Babel.
No políticos pobres de espíritu y estrechos de miras que quisieran mantener el arte y la cultura recluidos en su torre de marfil.
Not quarrelsome, narrow-minded politicians who would like to banish art and culture to the dungeons.
Por otra parte, tampoco quisiera que se vuelva una torre de marfil en la que los Comisarios se aíslen, lejos de todo contacto con las realidades políticas.
Nor would I like it to become an ivory tower where the Commissioners hide themselves away, out of touch with political reality.
Depende de nosotros, de los pueblos y los Estados, del Parlamento Europeo que el euro sea una gran casa común y no una torre incompleta como la de Babel.
It is up to us, the people and states, and the European Parliament, to make the euro into a great shared house and not an unfinished tower of Babel.
He visto que en el despacho nº 382 de la 4ª planta de la Torre, que se ha instalado una enorme fotocopiadora de la que se encarga una persona.
In the Tower building, in room 382 on the fourth floor to be exact, I saw an enormous photocopier which one person operates.
También es necesario definir una estrategia con vistas a las negociaciones de preadhesión en curso, ya que si solo Macedonia cuenta con seis lenguas oficiales, pronto tendremos nuestra propia Torre de Babel.
We also need a strategy for the ongoing pre-accession negotiations, because if Macedonia alone has six official languages, we will soon have our own Tower of Babel.
Creo que esta directiva es un ejemplo de burocracia encerrada en su torre de marfil y espero que podamos rectificar este error rápidamente antes de causar un daño serio a nuestra agricultura.
I regard this directive as an example of ivory-tower bureaucracy, and I hope we can rectify this mistake quickly before any serious damage is inflicted on our agriculture.
Ahora que el señor Frattini ha abandonado la torre de marfil de la UE y ocupa un cargo en el mundo de la política real, ha cambiado de discurso.
Now that Signor Frattini has left the ivory towers of the EU and has a job in the real political world, he has changed his tune.
Obviamente, no viene al caso añadir más cosas a esta Torre de Babel, que ya resulta extremadamente compleja: miren tan sólo al número de intérpretes que hay aquí esta tarde aún a esta hora.
Obviously, there is no question of adding to this Tower of Babel, which is already extremely complex: just look at the number of interpreters still here this evening.
Esta Torre de Babel de cristal de los tiempos modernos es por completo innecesaria y supone un derroche de unos recursos que el Parlamento podía haber utilizado de forma más constructiva para otros aspectos de su trabajo.
This latter-day glass Tower of Babel is utterly unnecessary and a waste of resources which Parliament could have more constructively utilized for other aspects of its work.
Compartimos la preocupación del Sr. Wolf respecto a hacer lo necesario para que el Sistema Europeo de Bancos Centrales no sea una torre de marfil aislada de su entorno institucional, ni de la opinión pública.
We share Mr Wolf's concern to prevent the ESCB becoming an ivory tower cut off from its institutional environment and public opinion.
Señor Presidente, creo que existe un claro riesgo de que el banco central más independiente del mundo, el Banco Central Europeo, se convierta en una especie de torre de marfil de Frankfurt.
Mr President, I think it is plainly dangerous that the world's most independent bank, the European Central Bank, is going to become a sort of ivory tower in Frankfurt.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  bienhechor - benefactor
  geriátrico - geriatric
  reparticion - distributing, distribution
  estupendo - super, terrific, admirable, surprising
  blando - soft, pillowy, softly
  paso pesado - tramp
  huso - spindle
  dúctil - ductile
  misil - missile
  revolucion - rotation
  serenamente - calmly
  almacenamiento - storage
  quántum - quantum
  responsable de - responsible (for)
  bondadoso - kind-hearted
  dietético - dietary
  arreglo - establishment, furnishing
  antigua alumna - alumna
  penoso - distressing, embarrassing, toilsome
  letón - latvian, lett








Popular Phrase: spanish for january | Conjugated Verb: cerrar - to close, shut [ click for full conjugation ]