Translate propiedad to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: propiedad

English Translation: property, ownership




Translated sentences containing 'propiedad'
Para resolver la disputa sobre la propiedad, nosotros necesitamos el documento catastral.
To solve the dispute about the property, we needed the property value documents.
Usted tendrá que pagar el impuesto de plusvalía municipal por la venta de la propiedad.
You will need to pay the municipal tax for the sale of the house.
Ustedes dos pueden adquirir la propiedad en pro-indiviso.
You both can acquire the property in joint ownership.
Yo soy Joanna, agente de la propiedad.
I am Joanna, property agent.
Cuando usted venga, por favor, traiga la nota del registro de la propiedad.
Whenever you come, please, bring the property's registry paperwork.
Hablando con propiedad, esto se denominaría colusión.
The real name for that is misappropriation of public funds.
Hasta la imprenta no hubo realmente propiedad intelectual.
Until printing there was no real intellectual property.
La propiedad intelectual está ahora protegida adecuadamente.
Intellectual property is now properly protected.
Estamos trabajando sobre los derechos de propiedad.
We are working on property rights.
La propiedad intelectual es un bien preciado.
Intellectual property is a precious asset.
Asunto: Protección de la propiedad intelectual
Subject: Protection of intellectual property
Pero el diálogo no debe convertirse en propiedad.
But dialogue should not turn into ownership.
Esto se contradice con su posición neutral sobre la propiedad privada frente a la propiedad pública.
This is not in keeping with its neutral position on private versus State ownership.
Aquí entran elementos que podríamos llamar de propiedad artística más que de propiedad industrial propiamente dicha.
So there are elements here that could be termed artistic property rather than industrial property, strictly speaking.
Yo, particularmente, destaco los problemas de la propiedad del suelo.
I particularly highlight land issues.
Por último, está naturalmente el tema de la propiedad intelectual.
Lastly, of course, there is the question of intellectual property.
¿Qué lugar ocupa la propiedad intelectual en ese contexto?
What role does intellectual property have to play in this context?
¿Qué lugar ocupa la propiedad intelectual en este asunto?
What part does intellectual property play in this matter?
Muchos buques de propiedad comunitaria utilizan pabellones de conveniencia.
Many EU-owned vessels use flags of convenience.
Permite la propiedad local de los proyectos de desarrollo.
It brings about local ownership development projects.
Porque, ¿cómo vamos a establecer un derecho de propiedad, Señorías?
Because how can we possibly establish a right of ownership, ladies and gentlemen?
Esto en cuanto a la realidad de la propiedad.
This is in respect of the reality of ownership.
Necesitamos proteger los derechos de propiedad intelectual, necesitamos financiación suficiente.
We need intellectual property rights, we need sufficient financing.
Por consiguiente, incluye una nueva fase de propiedad política.
It therefore involves a new phase of political ownership.
Otro tema es la cuestión de la propiedad intelectual.
Another topic is the question of intellectual property.
   – El derecho a la propiedad es un derecho fundamental.
   The right to property is a fundamental right.
No estoy en contra de la propiedad privada de los bosques.
I am not against private forest ownership.
Los ahorros que este genera son de propiedad privada.
Savings generated in the second pillar are privately owned.
La protección de la propiedad intelectual es insuficiente.
Protection of intellectual property is inadequate.
Tenemos que mejorar la propiedad del mercado único.
We need to improve the ownership of the single market.
Y si desaparece la propiedad intelectual, desaparece la creación intelectual.
And if intellectual property disappears, intellectual creation disappears as well.
Es la encarnación parlamentaria de la propiedad y el control.
That is the parliamentary embodiment of ownership and control.
En primer lugar, se impide la separación de la propiedad.
First, you prevent ownership unbundling.
No hay una violación de los derechos de la propiedad intelectual.
There is no question of violating rights to intellectual property.
La protección de la propiedad intelectual no debe favorecer los abusos.
The protection of intellectual property must not favour abuses.
La cuestión de la propiedad estatal debe resolverse.
The question of state ownership must be resolved.
Por supuesto, debemos tener en cuenta la propiedad intelectual.
We must, of course, take account of intellectual property.
Constituye una catastrófica violación de la propiedad privada individual.
It is a catastrophic violation of individual private property.
También ha de basarse en los derechos de propiedad intelectual.
It also has to be about intellectual property rights.
Es un recurso que nadie puede reclamar como propiedad exclusiva.
It is an asset of which no one can claim exclusive ownership.
Los derechos de propiedad intelectual europeos ganarán una mayor protección.
European intellectual property rights will gain increased protection.
Esto nos lleva a la cuestión de la propiedad intelectual.
That brings us to the question of intellectual property.
Son fundamentalmente los servicios y la propiedad intelectual.
Mainly services and intellectual property.
Para ello deberíamos no perder de vista los derechos de propiedad.
So we need to consider rights of ownership very carefully here.
La propiedad cuesta 20 000 coronas suecas por cada especie.
Ownership costs SEK 20 000 per variety.
Hay personas que han perdido ya su propiedad.
Others are in the process of losing their property.
Señor Presidente, la propiedad intelectual no es un robo.
Intellectual property is not theft.
Es preciso renegociar los acuerdos adoptados sobre la propiedad intelectual.
We must re-negotiate the agreements signed on intellectual property.
Debemos tomar medidas para que la propiedad de la UE merezca el mismo respeto que cualquier otro tipo de propiedad.
We must act in such a way that EU property is treated with the same respect as other property.
Separemos la propiedad de las vías de la propiedad de los trenes y tendremos una situación peligrosa.
Split the ownership of the rails from the ownership of the trains and you get a crazy situation.
Si esos datos conciernen a sociedades, son propiedad de esas sociedades; si conciernen a individuos, son propiedad de esos individuos.
If the data concerned relates to companies, it is the property of those companies. If it relates to individuals, it is the property of those individuals.
Debemos fomentar una "propiedad democrática" y apoyar a los países socios en sus esfuerzos por fortalecer esa propiedad y esa supervisión.
We must encourage 'democratic ownership' and we will support partner countries in their endeavours to strengthen that ownership and oversight.
El ámbito de los derechos de propiedad intelectual, por ejemplo, incluidos los derechos de propiedad industrial, es prueba de ello.
The area of intellectual property rights, for example, including industrial rights, is proof of this.
Aquí estamos hablando de propiedad intelectual, es decir, de propiedad de un bien impalpable, imponderable: la idea.
We are talking here about intellectual property, in other words the ownership of something intangible and imponderable - ideas.
Eso fue posible porque nos fijamos la prioridad de fomentar la propiedad privada y las leyes sobre la propiedad.
This was because we put ownership and the laws of property ownership high on the agenda.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  elocución - elocution
  caporal - chief
  poca profundidad - shallowness
  taparrabo - bathing trunks, swimming trunks
  vasectomía - vasectomy
  abismal - abysmal
  entomología - entomology
  exorbitante - exorbitant
  transición - transition
  poco convincente - unconvincing
  actinio - actinium
  cortisona - cortisone
  afectado - affected
  mínimo - minimum, min, minimal
  buitre - vulture
  ceceo - lisp
  balonmano - handball
  unánimemente - unanimously
  jovial - jolly, jovial, rollicking
  sedación - sedation








Popular Phrase: present tense ar verbs | Medical Spanish | Conjugated Verb: satirizar - to satirize [ click for full conjugation ]