Translate afectado to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: afectado

English Translation: affected




Translated sentences containing 'afectado'
Está disgustado/emocionado/afectado
He's upset.
Me considero afectado.
I find it quite unacceptable and I feel personally insulted.
… han afectado a todos los partidos.
… have affected all parties.
Pero no es el único afectado.
He is not the only one to be affected, though.
No va a verse afectado por ninguna sombra.
It will not be affected by any shadow.
Esto ha afectado a los Balcanes y Serbia.
This has concerned the Balkans and Serbia.
El equilibrio lingüístico también se verá afectado.
The balance in the linguistic approach will also be upset.
El último país afectado será Egipto.
The last country concerned will be Egypt.
El sector estructural pesquero está muy afectado ...
The structural side of the fisheries sector is greatly affected ...
Las secuelas de los atentados han afectado a todos los europeos: nos han afectado personalmente y han afectado a nuestras instituciones cívicas y políticas.
The aftermath of the attacks has affected all Europeans: it has affected us personally and it has affected our civic and political institutions.
Yo comprendo que en esto está afectado Portugal.
I understand that Portugal is affected by this.
El principal afectado habla precisamente al respecto con otros afectados.
The main protagonist is discussing the matter at this very moment with other protagonists.
Incluso el funcionamiento del mercado interior se puede ver afectado.
The internal market could also be distorted as a result.
Éste será seguramente el que se verá más afectado.
It may well be that the dealers will suffer most.
En mi opinión, solo debería incluirse el público afectado.
In my opinion, only the public concerned should be included.
El sector pesquero, de hecho, ya ha comenzado a verse afectado.
The fisheries sector, as a matter of fact, has already begun to be affected.
Permítanme repetirlo: de ningún modo se verá afectado.
Allow me to repeat: in no way will it be affected.
Esto es importante para un sector tan afectado por Kyoto.
This is not insignificant for a Kyoto-sensitive sector.
Esta situación ha afectado a 400 barcos y a 4 300 pescadores.
This situation has affected 400 vessels and 4 300 fishermen.
Este desastre también ha afectado a mi circunscripción de Baja Silesia.
This disaster also affected my constituency of Lower Silesia.
La cooperación con el Consejo ha afectado a varias presidencias sucesivas.
Cooperation with the Council has involved a succession of presidencies.
La crisis financiera ha afectado al mundo entero.
The financial crisis has engulfed the whole world.
La crisis del gas ha afectado a muchos Estados europeos.
The gas crisis has hit many European states.
El noreste de Rumanía se vio seriamente afectado.
The north-eastern part of Romania was severely affected.
La crisis ha afectado gravemente a uno de nuestros sectores clave.
This crisis has hit one of our key industries very hard.
Esta vez, por desgracia, ha afectado también a Estiria.
This time, unfortunately, Styria has also been hard hit.
También ha afectado gravemente a la confianza en el euro.
It has seriously shaken confidence in the euro.
Esta crisis ha afectado especialmente al sector lácteo.
This crisis has affected the dairy sector in particular.
El resto está afectado por diferentes niveles de errores.
The rest is affected by different levels of errors.
Inevitablemente, el ser humano también se ve afectado.
Inevitably, man is also affected.
(PL) La crisis económica ha afectado a muchas personas.
(PL) The economic crisis has affected many people.
En estos momentos, todo el país está afectado.
The whole country is now affected.
La crisis económica y financiera ha afectado a toda la población.
The economic and financial crisis has affected the entire population.
Por lo tanto, este sector no está afectado en absoluto.
Thus, this sector is not really affected at all.
Esto ha afectado en especial a la población sami.
This has affected the Sami people in particular.
Circunstancia agravante: ese periodista está afectado por una enfermedad grave.
As if that were not enough, the journalist in question is seriously ill.
El fraude ha afectado asimismo a las cantidades exportadas con restituciones.
Fraud has also been detected in quantities exported with the export refund.
Como tal, el artículo no se ve por consiguiente afectado.
The article itself, 7d, is not at issue here.
Su efecto legal será inmediato en el Estado miembro afectado.
It will enter into immediate legal effect in the Member State concerned.
Como todos Sus Señorías, me siento afectado por los acontecimientos.
Like all of you, I have been affected by the events that have taken place.
La crisis económica ha afectado fundamentalmente a todas las regiones del mundo, pero, lo más importante en mi opinión, ha afectado a muchos millones de europeos.
The economic crisis has affected basically every part of the world, but, most importantly for me, it has affected many millions of Europeans.
Ha afectado a los pueblos de tres países -Rumanía, Hungría y Yugoslavia.
It has affected the peoples of three countries - Romania, Hungary and Yugoslavia.
Creo que este objetivo es muy difícil de alcanzar sin clausurar el sector piscícola afectado.
I believe this objective is very difficult to achieve without closing down the fish farming sector concerned.
Por consiguiente, lamento decir que mi voto final sobre este proyecto se verá seriamente afectado.
Therefore, I regret to say that my final vote on this project will be seriously affected.
Señor Presidente, la catástrofe natural que ha afectado a algunos países europeos fue dramática.
Mr President, the natural disaster which overtook European countries was tragic.
Además, soy de un país afectado por una derrota imprevisible, como otros diputados que están aquí.
Furthermore, I am from a country which suffered an unexpected defeat, like other Members present.
Entonces, ¿las diferentes agitaciones sociales del personal afectado no tendrían ningún fundamento?
But in that case, the staff concerned would have no justifiable need of trade unions?
Sabemos que es difícil dirigirse a todo el público afectado por una medida.
We know how difficult it is to reach the whole of a target group with any measure.
El sector se ha visto afectado en los últimos años por una situación incómoda.
A tricky situation has arisen within the industry in recent years.
Las tragedias y catástrofes que hemos visto en televisión nos han afectado enormemente.
We have all been incredibly moved and affected by the tragedies and catastrophes that we have seen come to us on our television screens.
La seriedad de las negociaciones no ha afectado profundamente al Consejo de Ministros.
The gravity of the negotiations did not move the Council of Ministers a great deal.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  mínimo - minimum, min, minimal
  buitre - vulture
  ceceo - lisp
  balonmano - handball
  unánimemente - unanimously
  jovial - jolly, jovial, rollicking
  sedación - sedation
  copulativo - associational, conjunctively
  desde que - since
  iguana - iguana
  simplicidad - simplicity
  intrincado - intricate
  aproximación - approach, approximation
  precaucion - circumspectness, guardedness, take care
  almacén - department store, shop (n), store
  cuarterón - quadroon
  sesion - session
  manco - armless
  profesional - professional
  disimulado - snaky








Popular Phrase: how to conjugate estudiar | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: matar - to kill, slay, slaughter [ click for full conjugation ]