Spanish / English Dictionary: pinta  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: pinta

English Translation: pint




Translated sentences containing 'pinta'
Ella nunca se pinta las uñas.
She never paints her fingernails.
Usted pinta un poco.
You paint a little.
Pinta muy bien.
You paint very well. (usted)
El pinta casas muy bien.
He paints houses very well.
He de decir que pinta bien a primera vista.
I must say that it looks good at first glance.
No genera un gran entusiasmo ni pinta grandes escenarios.
It does not generate any great enthusiasm or paint any broad canvases.
La Unión Europea como tal no pinta nada en el Banco Mundial.
The European Union as such carries no weight in the World Bank.
Usted pinta un cuadro de una Unión capaz de responder a los retos de la globalización.
You paint a picture of a Union that is able to respond to the challenges of globalisation.
Aunque está impreso a todo color, el cuadro que pinta no es precisamente hermoso.
It is in full colour and it is not pretty.
Señor Presidente, Lord Dartmouth pinta a los Verdes como defensores de unos impuestos elevados sin justificación.
Mr President, Lord Dartmouth paints the Greens as advocates of high taxes for the sake of high taxes.
El informe pinta de color de rosa las cuestiones fundamentales y además es contradictorio.
I think the report glosses over the basic questions and that it is contradictory.
Porque las cosas no son tan fáciles en la realidad como el Sr. Böge las pinta.
Things are actually not as simple as Mr Böge suggests.
Muchos de nuestros conciudadanos temen un porvenir que se les pinta de negro desde hace dos décadas.
Many of our fellow citizens are fearful of a future that been starkly portrayed to them for the past two decades.
Retazo a retazo nos pinta una especie de cuadro impresionista que representa su propia visión de los servicios públicos.
With one small stroke after another, it is painting a sort of Impressionist picture representing its own vision of public services.
(FR) Señor Presidente, desde hace algún tiempo la afluencia de inmigrantes se pinta como una amenaza aparentemente inaceptable.
(FR) Mr President, for some time now, the influx of migrants has been portrayed as a seemingly unacceptable threat.
El segundo informe sobre la cohesión del UE, presentada por el Comisario Barnier, pinta una situación que ha mejorado, pero que sin duda no se ha resuelto.
The second report on EU cohesion presented by Commissioner Barnier depicts a situation which has improved but which has certainly not been resolved.
De lo contrario, nos encontraremos ante la ridícula perspectiva de encontrar al personal de los bares con orejeras cuando entremos a pedir una pinta de cerveza.
Otherwise, we will have the ridiculous prospect of bar staff wearing ear-muffs when people go in to order a pint of beer.
Existe una tendencia a simplificar en exceso la situación en Ucrania; se pinta a un bando completamente de negro y al otro totalmente de blanco.
There is a tendency to oversimplify the situation in Ukraine – one side is presented as completely black and the other completely white.
Pero la experiencia adquirida hasta la fecha no pinta un panorama muy prometedor respecto a la producción de electricidad a partir de biomasa sólida.
The experience gained to date, however, does not paint a particularly rosy picture concerning the production of electricity from solid biomass.
Dada la complejidad de «indicar el precio por unidad», estas leyes de protección garantizarán que no se comprometa la actual venta de la pinta de leche británica.
Given the complexity of ‘unit pricing’, such protection laws will ensure that the current sale of the British pint of milk is not put at risk.
Esto hay que subrayarlo y destacarlo una y otra vez, porque en ocasiones se pinta un cuadro distinto, incluso en la prensa.
This needs to be underlined and emphasised time and again, because a different picture is occasionally painted, even in the media.
Sin embargo, lejos de ser romántica, es una "profesión" noble según se pinta en las novelas de aventuras o en sagas cinematográficas como "Piratas del Caribe".
However, it is far from being the romantic, noble 'profession' depicted in adventure novels or in the 'Pirates of the Caribbean' series of films.
Muchos coches robados logran ser sacados a países fuera de la UE, donde se les pinta de nuevo, vuelven a ser matriculados y son revendidos.
Many stolen vehicles end up being taken out of the EU, where they are repainted, re-registered and sold on.
No me cabe duda de que los colegas aceptarán esto sin reservas y, por lo tanto, no se ocuparán de ninguna cuestión que tenga algo que ver con la pérdida de la tradicional «pinta» británica.
I am sure colleagues will accept that fully and thus deal with any issues about the loss of the traditional British ‘pinta’.
En efecto, las situaciones que pinta (ausencia de estatuto personal, explotación, mutilaciones, crímenes de honor, etc.) son una terrible constatación del fracaso de las políticas de inmigración e integración.
Indeed, the situations it depicts (absence of personal status, exploitation, mutilation, crimes of honour etc...) point to the terrible failure of policies on immigration and integration.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  liebre - hare
  erupción - eruption, outbreak
  articulo - article, articles
  prisionero - prisoner
  fabricante - maker
  brazado - armful
  validez - validity, validness
  quizá - perhaps
  oscuridad - blackness, darkness, gloom, obscurity
  insulto - insult (n)
  remolino - cowlick, whirlpool
  junco - cane, reed
  clemente - mild
  concepción - conception
  sensibilidad - response, touchiness








Popular Phrase: new year wish in | Spanish Verb Conjugation | Conjugated Verb: calmar - to calm (down), quiet, soothe [ click for full conjugation ]