Translate patria to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: patria

English Translation: country, native land




Translated sentences containing 'patria'
Embriagado, por las palabras luchó por la patria.
Intoxicated by the words, he fought for his country.
Lejos de la patria/ del hogar
far from home
Croacia también es su patria.
Croatia is their homeland, too.
¡Todos tienen derecho a una patria!
Everyone is entitled to a homeland!
Europa es la patria de los derechos.
Europe is the fatherland of rights.
Las ruinas de la patria están seguras.
The ruins of the homeland are safe.
Es la patria del terrorismo islámico.
That is the terror of Islamic terrorism.
Pero los kosovares están en su patria.
But the Kosovars are in their home country.
Mi patria, Alemania, no lo quería tener.
My country, Germany, didn't want him.
El concepto de patria potestad debe ser definido con precisión.
The concept of custody must be clearly defined.
Mi nación y patria no ha tenido tiempo de recuperarse.
My nation and my homeland had no time at all to recover.
Los diputados a este Parlamento han traicionado a su patria.
The Members of this House have betrayed their homelands.
¿Cómo se comprobará entonces la patria potestad de manera efectiva?
How will it then be possible to carry out effective checks of parental authority?
Es su patria y tienen que reconstruir su propio estado.
It is their home and they must rebuild their own country.
La violencia azota nuestra patria desde hace años.
Violence has plagued our country for years.
Se les calumnia con calificativos como "agentes de la OTAN" o "traidores de la patria" .
They are then termed rather scornfully 'NATO agents' and 'traitors of the mother country' .
¿No se plantea Francia, patria de los derechos humanos desde hace dos siglos, un objetivo más ambicioso?
Is France, the homeland of human rights for two centuries, not going to set a more ambitious objective?
Como indicó un hostoriador europeo, en la Europa del futuro, la lengua es la patria.
As a certain European historian said, a person' s native country in Europe in the future will be that person' s native language.
Señorías, el terrorismo -como ya se ha dicho- no tiene fronteras, ni patria, ni religión, ni ideología.
Ladies and gentlemen, terrorism - as has already been said - has no borders, no homeland, no religion and no ideology.
Estos nombres son de sobra conocidos: Andros Patria, Polycomander, Urquiola, Casón y Prestige.
These names are all too familiar: 'Andos Patria', 'Telepolicomander', 'Orquiola', 'Cason' and 'Prestige'.
No habrá paz en la región hasta que el pueblo palestino tenga una patria.
There will be no peace in the area until the people of Palestine have a homeland.
El continente de Europa no es nuestra patria y no puede serlo jamás.
The continent of Europe is not our fatherland and never can be.
Ser europeos no significa renunciar al país de origen o la patria, son conceptos totalmente compatibles.
Being Europeans does not mean giving up our native country or our homeland.
Nuestra nación y patria es lo más sagrado para nosotros, después de Dios y la familia.
Our nation and homeland are what is most sacred to us, after God and the family.
De esa manera demostraron que quienes creían que el proletariado no tiene patria estaban equivocados.
In so doing they proved those who believed that the proletariat has no fatherland to be mistaken.
No tenemos ninguna madre patria que nos acoja cuando nos encontramos en una situación como esa.
We have no mother country to take us in when we find ourselves in such a situation.
La Unión Europea resulta extraña a la mayoría de los ciudadanos, que no la consideran su patria.
The EU is alien to the majority of citizens, who do not consider it their homeland.
Nadie valora más su desdichada vida - posiblemente demasiado desdichada - que el honor abstracto de la patria.
No one values his wretched life - perhaps made too wretched - more dearly than the abstract honour of the homeland.
La señora Wallström lo ha dicho aquí hoy, 15 de noviembre, día de la Patria Palestina.
Mrs Wallström said that today, 15 November, is Palestinian National Day.
Durante décadas hemos soñado con regresar a la patria europea de naciones libres.
For decades we dreamed of returning to the European homeland of free nations.
Esa cifra es superior al número de habitantes de mi patria, Lituania.
That is more people than there are in my homeland, Lithuania.
Esta ley lingüística se dirige principalmente a la comunidad húngara residente en su antigua patria de Transilvania.
This language law is primarily aimed at the Hungarian community in their ancient homeland of Transylvania.
Para la señora Kazulin, la aceptación hubiera significado la huida cobarde de su patria.
For Mrs Kazulin, acceptance would have meant a cowardly flight from her homeland.
Después de todo, siete ciudades reivindican ser la patria de Homero.
After all, seven towns laid claim to being Homer's birthplace.
Además, la ley concede la patria potestad sobre los hijos, exclusivamente a los padres y abuelos.
In addition, the law gives legal custody of children exclusively to fathers and grandfathers.
Suelo decir en un modo un tanto poético que Europa es la patria de nuestras patrias.
I like to say, somewhat poetically, that Europe is the homeland of our homelands.
El señor Havel nos ha dicho hoy que Europa es la Patria de los patriotas.
Václav Havel told us today that Europe is a homeland of our homelands.
Transformarla en un lugar para vivir, que no en una patria, es una cosa totalmente distinta.
Making it into a place to live, but not into a homeland, is a different matter entirely.
La legislación rumana establece que la patria potestad debe ser retirada únicamente en caso de maltrato.
Romanian legislation provides for parental rights to be revoked only in the case of abuse.
Pretende respaldar el regreso de los rwandeses y burundeses a su patria, apoyando a los rebeldes hutus.
He says he wants the Rwandan and Burundian refugees to return to their homeland, but in reality he is supporting the Hutu rebels.
No en vano el pueblo de Israel ha estado clamando 2.000 años por volver a su patria.
Not in vain have the Israeli people spent 2000 years crying out for a return to their homeland.
Señor Presidente, señor Comisario, por razones que no son políticas, Israel es un poco mi segunda patria.
Mr President, Commissioner, for reasons which have nothing to do with politics Israel is like a second home to me.
Los asuntos matrimoniales y de patria potestad se dejaron, sin embargo, afuera.
However, matrimonial and custody questions were entirely excluded.
Los litigios de divorcio, de patria potestad y alimentos son a menudo dolorosos para todas las partes.
Matrimonial and custody disputes are both often heart-rending for all those concerned.
Si se comportan con arreglo a las leyes de su patria, están protegidas jurídicamente, sin más.
If they act in accordance with the laws of their home country, then they are in any case legally protected.
Si contravienen estas leyes, entonces la persecución de la contravención corresponde a la patria respectiva.
If they contravene these laws, prosecution of the offence is a matter for the home country concerned.
No puede ser que algunos países, como mi patria, Alemania, se vean mucho más sobrecargados que otros.
We cannot have a situation in which some countries, like my country, Germany, bear a far heavier burden than others.
Y les digo una cosa: yo he sido muchos años traidor a mi patria, al menos lo decía el general Franco.
For many years I was a traitor to my country; at least that was General Franco' s view.
La defensa del territorio, la protección de la patria y, en general, de unos intereses que se consideran vitales.
It is the defence of a territory, the protection of a country and in general of interests considered to be vital?
Dentro de esta óptica, resulta que los judíos y los húngaros son para Rumania los traidores de su patria.
In this light, Jews and Hungarians are seen as traitors of the mother country in Romania.
Un ejemplo sangrante es el del aceite, que afecta a mi país, pero también a mi patria chica, Lesbos.
A blatant example is that of oil, which also concerns my country, and in particular my native island of Lesbos.
La mayoría de sus compañeros de fatigas prefiere no hablar abiertamente sobre las sangrantes situaciones que se producen en su patria.
Most of his fellow-sufferers avoid frank discussions about the abject conditions in their home country.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  paz - peace
  pecado - sin
  pecho - breast
  pedazo - bit, piece; [hacer ---- s], to smash...
  peligro - danger
  pelota - ball
  pelotera - quarrel
  pena - pain, trouble; [no vale la ----], it...
  penitencia - penance
  penoso,penosa - painful
  pensamiento - thought
  Pensilvania - Pennsylvania
  Peñafiel - a city in the province of Valladolid,...
  peor - worse; worst
  pequeñita - little girl
  pequeño,pequeña - small, little; short
  pera - pear
  peral - pear tree
  perdido,perdida - lost, dead
  perdón - pardon, forgiveness





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: english spanish medical dictionary | Spanish Language | Conjugated Verb: desagradar - to displease, be displeasing [ click for full conjugation ]