Translate nacionalista to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: nacionalista

English Translation: nationalist




Translated sentences containing 'nacionalista'
En mi país hay un sentimiento nacionalista muy fuerte.
In my country there is a strong nationalistic sentiment.
El partido nacionalista está en el poder.
It is the nationalist party that is in power.
No quiero mostrarme como un nacionalista.
I do not want to be nationalistic.
Éste no es nacionalista, sino un cínico.
He is not a nationalist but a cynic.
Estoy en contra de todo discurso nacionalista.
I am not in favour of nationalist speeches.
Usted no es un nacionalista y también sé que no está mintiendo.
You are not a nationalist and I also know that you are not lying.
Algunos de mis colegas me han acusado de nacionalista.
Some of my colleagues have accused me of nationalism.
En la federación todo el mundo votó en plan nacionalista.
In the federation everyone voted along national lines.
Ha tenido lugar, pero ha sido desagradable y demasiado nacionalista.
It took place, but it was unpleasant and far too nationalistic.
E insisto, cualquier deriva nacionalista, que no es lo mismo que el nacionalismo.
I shall stress this - any nationalist drift, which is not the same thing as nationalism.
¡Pocas veces hemos visto un espectáculo tan mezquino y tan nacionalista en esta casa!
We have rarely seen such a miserly and nationalistic spectacle in this House!
También ha sido atacada la sede central del partido Bloc Nacionalista Valencià.
Even the headquarters of the Bloc Nacionalista Valencià party has been attacked.
No se trata de un fenómeno que se limite exclusivamente al bando nacionalista.
This is not a phenomenon restricted purely to the Nationalist side.
No por utilizar la retórica nacionalista seremos capaces de construir la Europa de mañana.
It is not by employing nationalist rhetoric that we shall be able to build the Europe of tomorrow.
Además, debemos prevenir el uso de las llamadas lenguas minoritarias con objetivos propios del extremismo nacionalista.
Moreover, we must prevent the use of what are referred to as minority languages for the purposes of nationalist extremism.
En primer lugar, debemos abordar el informe con una perspectiva europea, no nacionalista.
First of all, we must approach the report in a European manner, not a nationalistic one.
Eso es algo que confirma repetidamente que Serbia está tomando en realidad una dirección nacionalista.
That is something which repeatedly confirms that Serbia is actually pursuing a nationalist course.
Creo que el dejo nacionalista perceptible en ambas partes debe eliminarse del debate.
I believe that the nationalistic undertone discernible on both sides must be eliminated from the discussion.
Las redes ferroviarias se construyeron sobre una base muy nacional o nacionalista.
The rail networks were built on very national or nationalist bases.
La retórica nacionalista previa a las elecciones locales de octubre influyó en este deterioro.
Nationalist rhetoric ahead of the local elections in October was one factor in this deterioration.
Este asunto es una maniobra política para seleccionar a un líder de la oposición nacionalista flamenca.
This matter is a political manoeuvre to single out a Flemish nationalist opposition leader.
En primer lugar, quisiera rechazar la retórica nacionalista que hemos escuchado hoy en algunas ocasiones.
Firstly, I would like to repudiate the nationalistic rhetoric which we have heard in some cases today.
La retórica nacionalista aún está muy presente, creando tensiones políticas innecesarias.
Nationalist rhetoric is still very present, creating unnecessary political tensions.
Esto es el resultado de la provocación y de la presión nacionalista.
This is a result of provocation and nationalist pressure.
Europa 2020 es una Unión comunitaria, no una Europa nacionalista u obstructora.
Europe 2020 is a community Union, not a nationalist or obstructive Europe.
¿Está preocupada por el aumento del fanatismo nacionalista que ha surgido?
Is it aware of the specific events outlined above? Is it concerned about the rise in fanatical nationalism?
Con su intento nacionalista de secuestrar el debate, sitúa bajo sospecha sus credenciales como demócrata.
With this nationalist attempt to hijack the debate, he shows that his credentials as a democrat are suspect.
El partido conservador se ha convertido en el partido nacionalista inglés.
The conservative party has become the English national party.
Desde luego, estamos en contra de la retórica nacionalista y del chovinismo.
We are, of course, opponents of nationalist rhetoric and chauvinism.
Señor Presidente, no planteo la cuestión de manera personal, ni por egoísmo nacionalista.
Mr. President, I am not raising the issue personally, nor out of national egoism.
Ni prosternándose ante los accionistas ni inyectando populismo nacionalista autoritario será como...
Neither by bowing down to shareholders nor by injecting authoritarian nationalist populism...
Me enorgullece representar aquí a un partido, el Partido Nacionalista Escocés, que se opone frontalmente a esto.
I am proud to represent here a party, the Scottish National Party, which opposes this absolutely.
Nosotros, los socialistas portugueses, nos oponemos radicalmente a cualquier retórica nacionalista y de renacionalización.
We, the Portuguese Socialists, are radically opposed to any kind of nationalistic rhetoric or rhetoric about re-nationalisation.
Señora Presidenta, yo soy vasco y pertenezco al Partido Nacionalista Vasco.
Madam President, I am a Basque and I belong to the Basque Nationalist party.
Quiero dirigir unas palabras al Sr. Jospin, y lo hago sin ningún ánimo nacionalista.
I want to say a word to Mr Jospin, and I do so in no nationalist spirit.
En los países candidatos, estas señales difusas dan lugar a la demagogia nacionalista que se empeña en impedir la adhesión.
The unclear signals give scope to populists with nationalist agendas in the candidate States who want to prevent their countries from becoming Members of the Union.
Pido a todas las partes que abandonen tanta retórica nacionalista y traten de encontrar una solución realmente europea.
I call on all the parties to show less nationalistic rhetoric and to engage in a truly European solution.
Yo mismo, ustedes y, espero, todos los presentes siempre rechazaremos una visión minimalista, estrecha y nacionalista de Europa.
I myself, you in this House, and, I hope, all here today will always reject the narrow, nationalistic vision of a mini Europe.
Por lo tanto, el Partido Nacionalista Escocés (SNP) sólo está actuando coherentemente al respaldar un referéndum sobre este Tratado.
Therefore, the SNP is simply being consistent by supporting a referendum on this Treaty.
La minoría separatista y la mayoría nacionalista podrían alterar fácilmente el frágil equilibrio que existe en Macedonia.
The minority separatists and the majority nationalists could easily upset the fragile balance in Macedonia.
Su unidad es de índole nacionalista, y esto puede discernirse claramente en relación con el reconocimiento del genocidio de Armenia.
Its unity is a nationalist unity, and this is clearly discernable in relation to the acknowledgement of genocide in Armenia.
El Gobierno del Partido Nacionalista pretende privatizarlos a toda costa y parece que no va a considerarse ninguna otra alternativa.
The Nationalist Government wants to privatise them at all costs. It appears that no other alternatives are to be considered.
Hace unos 15 años, llamé la atención del entonces Gobierno nacionalista sobre la importancia de tener centrales eléctricas de gas.
I drew the attention of the then Nationalist Government to the importance of having gas-powered stations some 15 years ago.
Debemos superar el obstructivo planteamiento nacionalista y aplicar un concepto más amplio de la justicia en el espacio europeo.
We must overcome an obstructively nationalist approach to issues and implement broader justice in the European area.
En cuanto el Gobierno turco se propone hacer una pequeña concesión a la UE, ha de enfrentarse a la oposición nacionalista.
As soon as the Turkish Government plans a small concession to the EU, it is exposed by the nationalist opposition.
En mi opinión, la votación en Parlamento se basa en un reflejo nacionalista y en una mentalidad corta de miras.
In my opinion, the vote in Parliament is based on a nationalist reflex and short-term thinking.
En tanto que nacionalista flamenco, me parece completamente inaceptable que este Parlamento equipare automáticamente nacionalismo con xenofobia y discriminación.
As a Flemish nationalist, I find it totally unacceptable that this Parliament should automatically equate nationalism with xenophobia and discrimination.
Pido enérgicamente al Gobierno húngaro que no de la impresión nacionalista de que la crítica es contra Hungría.
I firmly request the Hungarian Government to not create the nationalist impression that the criticism is directed against Hungary.
El mensaje oficial que ha transcendido es que los derechos de la comunidad nacionalista pueden ser pisoteados en caso necesario.
The official message conveyed is that the rights of the nationalist community can be overridden by force when necessary.
Pero cuando una minoría nacionalista es tratada con desprecio en su calidad de minoría, nuestra misión resulta sumamente difícil.
But when we see a nationalist minority being treated in a way that is contemptuous of their minority status, it makes our role very difficult.
En este nuevo inicio hay que lograr romper en especial con la funesta disgregación nacionalista de la población.
An essential element in this new beginning is that the disastrous fragmentation of the population on nationalist lines should be halted.
En el caso de Bosnia teníamos población croata en Bosnia y frente a ella a un Tudjsman nacionalista y agresivo.
In the case of Bosnia we had a Croatian population in Bosnia and opposed to it was a nationalistic and aggressive Mr Tudjman.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  desconfianza - distrust
  prohibitivo - forbidding, prohibitive
  patrocinio - patronage
  experimental - experimental
  romano - roman
  garage - garage
  rectificacion - correction, rectification
  guijo - pebble
  cementerio - cemetery, graveyard
  repelente - repellent
  serpiente - snake, serpent
  permeable - diaphanous
  inesperado - unexpected
  danza - dance
  zanca - shank
  periodico - oscillatory, periodical
  argumentoso - argumentatively, disputatious, litigious
  cardenal - cardinal
  prospecto - prospectus
  civilizacion - civilisation, civilization





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: dar conjugation | Conjugated Verb: caldear - to heat [ click for full conjugation ]