Translate mira to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: mira

English Translation: scope




Translated sentences containing 'mira'
La niña mira el programa de television con mucho entusiasmo.
The girl watches the t.v. show with a lot of enthusiasm.
¡Mira lo que has hecho!
Look what you have done!
Mira como nadan los peces en el río.
Look at how the fish in the river swim.
Mira en la página tres.
Look on page three.
¡Mira lo que te traje!
Look what I've got for you!
Muchas gracias, Comisario Solbes Mira.
Thank you, Commissioner Solbes Mira.
   . Gracias, señor Comisario Solbes Mira.
   Thank you, Commissioner Solbes Mira.
Muchas gracias, señor Comisario Solbes Mira.
Thank you very much, Commissioner Solbes Mira.
Muchas gracias, señor Comisario Solbes Mira.
Thank you very much, Commissioner Solbes Mira.
Muchas gracias, señor Comisario Solbes Mira.
Thank you very much, Commissioner Solbes Mira.
Muchas gracias, señor Comisario Solbes Mira.
Thank you, Commissioner Solbes Mira.
Es un acuerdo que mira al futuro.
It is an agreement looking towards the future.
Muchas gracias, señor Comisario Solbes Mira.
Thank you very much, Commissioner Solbes Mira.
Muchas gracias, señor Comisario Solbes Mira.
Thank you very much, Commissioner Solbes Mira
¿No es patético decir que "el mundo mira hacia Europa"?
Is it not rather melodramatic to say that "the world looks up to Europe" ?
Existen torturas y trabas y el mundo simplemente mira.
There is horrifying torture and abuse, and the world is simply looking on.
Von Wogau me contestó: "Mira en la página 7, apartado 12."
Then Mr von Wogau said to me: 'Have a look at page 7, paragraph 12.'
Tras él, daré la palabra al Comisario Solbes Mira.
I will then give Commissioner Solbes Mira the floor.
El Comisario, el Sr. Pedro Solbes Mira, tiene la palabra.
The Commissioner, Mr Pedro Solbes Mira, has the floor.
El consumidor medio solo lo mira por encima.
The average consumer will only skim through it.
Este rostro del Jano europeo mira al futuro.
That particular face of the European Janus looks towards the future.
El consumidor particular mira un paquete de café, como corresponde.
The individual consumer looks at one packet of coffee, rightly.
El Comisario me mira sorprendido, pero el debate existió.
The Commissioner is looking surprised, but there was a debate.
Por este motivo, el UKIP mira con recelo este informe.
It follows that the UK Independence Party regards this report with suspicion.
Este es un excelente informe que mira hacia el futuro.
This is a good and very forward-looking report.
Sarajevo mira hacia su futuro europeo con gran entusiasmo.
Sarajevo is looking to its European future with great enthusiasm.
Cuando se mira el propio programa, el diagnóstico no mejora.
When we look at the programme itself, the diagnosis does not improve.
Yo creo que esta resolución mira hacia el futuro, mira hacia esa Declaración nº 23 que es la que establece los raíles de la reforma.
I believe that this resolution looks to the future, towards that Declaration No 23, which lays down the basis for reform.
(EL) Señor Presidente, si uno mira la televisión de cualquier país de la Unión Europea y no mira las noticias, uno cree estar en los Estados Unidos.
(EL) Mr President, if you watch television in any country of the European Union and do not see the news, you think that you are in the United States.
Y por añadidura: ¡mira que dejarse robar cinco millones de euros!
Meanwhile you allow five million euros to be stolen!
La comunicación de la Comisión es liberal y mira hacia el futuro.
The communication from the Commission is liberal-minded and forward-looking.
Ponen la mira en la prensa independiente, porque es un cauce importante para los reformistas.
They are targeting the independent press because it is a major channel for reformists.
La gente de otros lugares dice: mira a Aung San Suu Kyi.
People elsewhere have commented: look at Mrs Aung San Suu Kyi.
Quisiera concluir con una pregunta al Sr. Solbes Mira: ¿Por qué no dieron más tiempo a Irlanda?
I want to conclude by asking Mr Solbes Mira why he did not give Ireland more time.
En tercer lugar: el transporte vuelve a estar en el punto de mira.
Thirdly: transportation is once again centre stage.
Creo que se puede estar esperanzado si se mira el ejemplo de los Estados Unidos.
I believe that there is room for optimism when you look at the example of the United States.
Fue una manera de decirme: "Mira que es importante lo que comemos.
This was their way of telling me: 'You see, what we eat is important!
No debemos pensar que nosotros en Europa no estamos en el punto de mira.
We should not think that we in Europe are not targets.
De esta manera, si alguien mira el monitor para saber qué ha votado, no lo podrán saber.
In that way, if people look at the screen to see how we voted, they will not know.
No obstante, me ha decepcionado el pesimismo del ponente, tanto cuando mira al pasado como al futuro.
However, I am disappointed that he is so pessimistic, both looking back to the past and forward to the future.
Si se es escéptico, se mira al año 1610 y entonces sólo queda la tormenta.
If you are a sceptic, you look to 1610, when only the tempest is left.
En el punto de mira, por supuesto, la actitud del gobierno americano y de las multinacionales.
This, of course, is due to the attitude of the United States Government and the multinationals.
Como muy bien ha dicho el Sr. Solbes Mira, no se trata de un simple arreglo técnico.
As Mr Solbes Mira quite rightly said, this is not simply a technical arrangement.
¿Que este es el modelo que mira hacia fuera y al futuro?
Is this the outward-, forward-looking one?
Este electorado nos mira y considera que el sistema europeo es aparatoso y burocrático.
This electorate looks at us and sees the European system as unwieldy and bureaucratic.
Tiene la palabra el Sr. Solbes Mira, en nombre de la Comisión.
Mr Solbes Mira has the floor on behalf of the Commission.
Tiene la palabra el Comisario Solbes Mira, en nombre de la Comisión.
I give the floor to Commissioner Solbes Mira on behalf of the Commission.
El punto de mira se sitúa casi totalmente en aspectos comerciales.
The focus is almost entirely on trade aspects.
La respuesta del Sr. Solbes Mira parece ser simplemente que él no sabía lo que estaba pasando.
Mr Solbes Mira's response seems to be just that he did not know what was happening.
El dicho «Mira antes de saltar» siempre ha sido una máxima de gran utilidad.
‘Look before you leap’ has always been a good and useful maxim.
No obstante, si uno mira detrás de esas cifras, verá un enorme déficit comercial.
If you look behind these figures, however, you will see a huge trade deficit.
Allí, el racismo violento tiene como punto de mira la democracia y los derechos humanos.
In Denmark, violent racism is directed towards democracy and human rights.
Haríamos bien en recordar una advertencia secular: "mira antes de saltar".
We would do well to remember the old adage 'look before you leap'.
China mira a África no como una carga, sino como una oportunidad plena de potencial económico.
China looks on Africa not as a burden, but as an opportunity full of economic potential.
No se trata de una propuesta radical; no hay nadie en el punto de mira.
It is not a radical proposal, it does not target anybody.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  desprecio - contempt
  indicativo - indicative
  eficacia - efficacy, efficiency
  pulpa - pulp
  deposición - deposition
  cochino - filthy
  boceto - outline, rough lay-out, sketch
  presuntuosidad - uppityness
  gorila - gorilla
  condescendencia - condescension
  evaluación - evaluation, assessment
  cuchillada - gash
  ergonómico - ergonomic
  cargador automático - automatic loader
  inmerecido - undeserved, unearned, unmerited
  dorado - gilding
  texas - texas
  tamaño reducido - compactness
  necesidades - needs
  estatuario - statuary








Popular Phrase: beginning spanish | Conjugated Verb: connocer - detect, discern [ click for full conjugation ]