Translate lujo to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: lujo

English Translation: luxury




Translated sentences containing 'lujo'
Yo quiero un auto de lujo.
I want a luxury car.
Mira este salón de baile, está de lujo.
Look at this ballroom, it's deluxe.
El oro y la plata son metales de lujo.
Gold and silver are luxury metals.
Produzcan ustedes cosas útiles, no artículos de lujo.
Produce useful things, not luxury articles.
No es precisamente un lujo.
That is by no means a luxury.
¡Vaya lujo más enorme!
What a tremendous luxury that is!
No nos podemos permitir ese lujo.
We cannot afford this luxury.
Evidentemente lo considera un lujo superfluo.
Obviously it sees it as an unnecessary luxury.
¿Y qué lujo se permite Europa?
What life of luxury is Europe trying to lead?
No podemos darnos el lujo de esperar.
We cannot afford to wait.
En este ámbito es un lujo que no nos podemos permitir.
We cannot afford such luxuries in this area.
Eso significa que podemos permitirnos el lujo de ser ambiciosos.
This means that we can afford to be ambitious.
Supongo que debería haber dicho «un yate de lujo».
I suppose I should have said ‘a luxury yacht’!
No podemos permitirnos el lujo de encapricharnos con los avances logrados.
We cannot afford to be infatuated by the progress we have made.
No podemos permitirnos el lujo de desperdiciar su talento.
We cannot afford to allow their talents to go to waste.
No pueden permitirse el lujo de perder el Líbano.
It cannot allow itself to lose Lebanon.
Sencillamente, no nos podemos permitir el lujo de restringir esta producción.
We simply cannot afford to restrict this production.
Ahora no podemos permitirnos el lujo de desaprovechar esta oportunidad.
At the moment, we cannot afford to lose this opportunity.
Las enfermedades son un lujo que nadie se puede permitir.
Disease is a luxury which no one can afford.
No podemos permitirnos el lujo de que esto vuelva a ocurrir.
We cannot afford for this to happen any longer.
Lituania no puede permitirse el lujo de descuidar el sector agrícola.
Lithuania cannot allow itself to neglect the agricultural sector.
No es un lujo superfluo en el mercado interior.
That is not an unnecessary luxury on the internal market.
No podemos permitirnos el lujo de sentarnos de brazos cruzados.
We cannot afford the luxury of sitting here just twiddling our thumbs.
No obstante, como Comisario responsable de la ampliación, ahora no puede permitirse el lujo de hablar a título personal.
However, as the Commissioner responsible for enlargement, he does not now have the luxury of speaking in a personal capacity.
Quisiéramos sofás, bares, restaurantes de lujo y televisiones en los trenes.
We would like there to be sofas, bars, high quality restaurants and televisions on trains.
Señor Presidente, siempre es un lujo formular la última pregunta en el turno de preguntas.
Mr President, it is always good to put the final question at question time.
No podemos permitirnos el lujo de cerrar los ojos ante la realidad.
We cannot afford to close our eyes to the reality.
Los prospectos de valores suelen incluir textos muy largos con todo lujo de detalles.
Securities prospectuses are usually very long and contain a lot of detail.
No pueden permitirse el lujo de fijarse en las eventuales consecuencias negativas.
For them, paying attention to possible negative effects is a luxury they cannot afford.
Nosotros, al ser una Unión de Estados independientes, no podemos permitirnos ese lujo.
As a Union of independent nations we do not enjoy that luxury.
Después de todo, afecta a millones de pasajeros al año y no podemos permitirnos el lujo de hipotecarlo.
After all it concerns millions of passengers per year and we cannot afford to put that in jeopardy.
Sin embargo, no podemos permitirnos el lujo de comportarnos de forma irregular, poco consecuente y fragmentada.
However, we cannot afford to behave in an erratic, inconsequential and fragmented manner.
El deporte de ocio representa un lujo para algunos -y diría que, sobre todo, para algunas-.
Sport as a leisure activity is a luxury for some people, for some women I should say.
Me acerqué a ellos y les pregunté quiénes eran para viajar con tanto lujo en el avión.
I approached them and asked them who they were to be travelling in such luxury on the plane.
No creo que sea realmente necesaria, en todo caso no con tal lujo de detalles.
I do not think that this directive is really necessary, in any case not with such a wealth of detail.
En pocas palabras: sin comida o sin calefacción, la democracia pronto se convierte en un lujo.
To put it bluntly: without food or heating, democracy soon becomes a luxury.
De lo contrario, será un lujo al alcance de unos pocos de nuestros ciudadanos.
Otherwise this will remain an affordable luxury for only some of our citizens.
No podemos permitirnos el lujo de esperar; tenemos que actuar más allá de la mera retórica.
We cannot afford to wait, and we must move beyond mere rhetoric.
No podemos permitirnos el lujo de no tener lugares de trabajo sanos y seguros.
We cannot afford not to have healthy and safe workplaces.
Hemos realizado avances considerables en este ámbito, pero no podemos permitirnos el lujo de detenernos.
We have made considerable headway in this field, but we cannot afford to stop now.
   – Señora Presidenta, una directiva sobre la seguridad de los puertos de la UE no es ningún lujo.
   Madam President, a directive on the security of EU ports is no luxury.
No podemos permitir el lujo de ahogar a PYME europeas de tanta importancia.
We cannot afford to stifle vital European SMEs.
En la Unión Europea nos permitimos el lujo de establecer una protección animal a la carta.
In the European Union, we are indulging in animal protection .
Quizás deberían aplicarse tipos superiores a ciertos elementos de lujo o que contaminan el medio ambiente.
Higher rates should, perhaps, apply to certain luxury or environmentally-polluting factors.
Las empresas no podrán permitirse el lujo de pagar estos costes adicionales.
Businesses will not be able to afford to pay these extra costs.
Desde esta noche podemos permitirnos el lujo de ser un poco menos optimistas.
From this evening, we can afford to be a little more optimistic.
Después de todo, la seguridad no es un lujo ni una conveniencia, ni aquí ni en China.
After all, safety is not a luxury or a nice extra, not here and not in China either.
El acceso a las mismas en todas las lenguas oficiales europeas no es un lujo.
Making this accessible in the official European languages is not a luxury.
Hoy me permito el lujo de intervenir porque tenemos más tiempo. Ha dado justo en el clavo.
I have allowed myself to make the odd remark today because we are not short of time.
Hasta la fecha, no obstante, nos hemos permitido el lujo de estar divididos acerca de esta cuestión.
To date, however, we have allowed ourselves to be easily divided on this issue.
Se preocupa mucho más de llevar una vida de lujo y extravagancias.
He cares much more about living a life of personal luxury and extravagance.
El Presidente checo describe el paquete del cambio climático como un lujo estúpido.
The Czech President describes the climate change package as a silly luxury.
Por consiguiente, Israel no puede permitirse el lujo de perder tiempo en alcanzar la paz.
Israel therefore cannot afford to waste any time in reaching peace.
No son productos de lujo que solo interesan a un género o a los adultos.
They are not luxury goods that are only relevant to a particular gender or only to adults.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  casta cruzada - crossbreed
  cautamente - cautiously
  chicharo - pea
  sinfonía - symphony
  negruzco - blackish
  fechado - dated
  urna - urn
  pesca - fishing
  jubiloso - jubilant
  raquítico - rickety
  subscripción - subscription
  cajeros automáticos - ATM
  filólogo - philologist
  recaída - relapse
  vainilla - vanilla
  eliminación - elimination
  frito - fried
  cartera - briefcase, wallet
  atributo - attribute, characteristic
  teñir - dye, tint








Popular Phrase: tener que infinitive | Vocabulary | Conjugated Verb: abordar - to board, get on [plane, bus, etc.]; to approach, accost [a person] [ click for full conjugation ]