Translate informado to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: informado

English Translation: informed




Translated sentences containing 'informado'
Le han informado de que está allí.
They have informed him that it is there.
El piloto me ha informado que vamos a experimentar turbulencias.
The pilot has informed me that we are going to experience some turbulences.
El piloto me ha informado que vamos a experimentar turbulencia.
The pilot has informed me we will experience turbulence.
El ministro ha informado a la nación sobre la guerra.
The prime minister has informed the nation about the war.
No lo hagas sin haberte informado antes.
Don’t do it without informing yourself beforehand.
De esto estoy informado.
That I do know about.
Mantendremos informado al Parlamento.
We will keep Parliament informed.
¡Ya está usted informado!
Now you are fully informed!
Quizás no esté bien informado.
But perhaps I am simply not well enough informed.
¿Quién ha informado a quién y quién quiere ser informado?
Who has informed who and who wants to be informed?
Se me ha informado de ellos.
I have been informed about them.
Está muy informado al respecto.
He is well-briefed on the matter.
Le mantendré informado al respecto.
I will be in touch with you about this.
La Comisión no nos ha informado».
The Commission has failed to inform us' .
El Parlamento desea mantenerse informado.
Parliament would like to be kept informed of developments here.
Obviamente mantendremos al Parlamento puntualmente informado.
We will certainly keep Parliament fully informed.
¿Está el Consejo informado al respecto?
Has the Council been informed of this?
Ahora el Parlamento está perfectamente informado.
Parliament is now fully informed.
Afirmó que el Parlamento será informado.
She said that Parliament will be informed.
Un consumidor informado es un consumidor emancipado.
An informed consumer is an empowered citizen.
Lamento que no se haya informado al Parlamento.
I regret that Parliament was not informed.
¿Está informado el Consejo de estos hechos?
Is the Council aware of these facts?
El futuro depende del consentimiento informado.
The future depends on informed consent.
Para apoyarlo, el Parlamento necesita estar informado.
In order to support Galileo, Parliament needs to be kept informed.
¿Se ha informado de ello a sus ciudadanos?
Have their citizens been told about it?
No se nos ha informado de esa solicitud.
We were not informed about this application.
¿Está informado el Consejo de estos hechos?
Is the Council aware of these developments?
Se mantendrá debidamente informado al Parlamento
Parliament will be kept duly informed.
Si no lo están, entonces me he informado mal.
If not, I have been misinformed.
Como consecuencia, el consumidor estará mejor informado.
As a consequence, the consumer would be better informed.
Ya se les ha informado a este respecto.
You have been informed of them.
Me he informado exactamente de cómo estaba la situación.
I have found out exactly what the situation was.
La Comisión ha informado mucho y bien.
The Commission has reported a great deal, and well.
¿Se ha informado a los otros países?
Have the other states been informed?
¿Está el Consejo informado de esta situación?
Is the Council aware of such demands by the Commission?
Hemos informado repetidas veces al Consejo.
We have repeatedly reported to the Council.
El Parlamento ha sido informado puntualmente.
Parliament has been briefed on a regular basis.
Señor Elles, le han informado mal.
Mr Elles, you have been wrongly informed.
Él es quien nos hubiese informado.
It is he who was to have given us the information.
Ha sido usted mal informado, señor Presidente.
Mr President, you have been wrongly informed.
Señor Duhamel, está usted mal informado.
You are misinformed, Mr Duhamel.
¿Ha informado correcta y plenamente al Parlamento?
Did it inform the Parliament correctly and adequately?
La Comisión nos ha informado al respecto.
The Commission has provided us with information on this.
El Comisario nos ha informado detalladamente.
The Commissioner has outlined these for us in detail.
Usted no lo sabía, ahora ya está informado.
You did not know this and now you have been made aware of it.
Según me han informado, es un carcinógeno indiscutible.
I am advised that is a complete carcinogen.
Yo confío en que después de Maastricht esté mejor informado.
I hope Maastricht taught you otherwise.
Ya he informado de ello a la Comisión de Asuntos Exteriores.
I have already passed this information to the Committee on Foreign Affairs.
No he sido informado de nada en relación con eso.
Nothing has been brought to my attention in relation to that.
Para debatir este tema es importante estar correctamente informado.
In order to be able to conduct a debate on the matter, it is important that we have the right basis.
¿Se ha informado a la población de los riesgos que corre?
Were these communities informed of the risks that they faced?
Le veo muy bien informado por algún colega mío español.
I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine.
Espero haber informado al Parlamento sobre cualquier duda.
I trust that these few words have given the House the information it needed.
El Sr. Lehne será informado de sus respuestas más tarde.
Your responses will then be conveyed to Mr Lehne.
Personalmente, no estoy convencido de que esté usted bien informado.
Personally speaking, I am not convinced that you are well informed.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  abrigado - covert
  escupidera - cuspidor
  genital - genital
  escuadrón - squadron
  matrícula - numberplate
  poner áspero - roughen
  accion - act, activeness
  abogado - attorney, lawyer
  espasmo - spasm
  inciso - design, gash, sliced
  cómoda - chest of drawers, commode
  sintetico - synthetic
  impío - ungodly
  eche - jettison
  profanidad - profanity
  eje - axis, axle
  congraciador - ingratiating
  diseminación - disseminate
  perfil - profile
  sordera - deafness








Popular Phrase: spanish adverbs | Learn Medical Spanish | Conjugated Verb: servir - to serve [ click for full conjugation ]