Translate gastos to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: gastos

English Translation: expenses, expense




Translated sentences containing 'gastos'
Los gastos de comunidad asociados a esta vivienda ascienden a 60 euros mensuales.
The community association expenses associated with this house total 60 euros per month.
Nosotros haremos los gastos de la fiesta.
We will pay the expenses of the party.
La oferta no incluye los gastos de transporte.
The offer excludes transportation costs.
La oferta no incluye los gastos de transporte.
The offer excludes transportation costs.
Sufragar los gastos
to bear the costs
Los gastos son astronómicos.
Costs have soared through the roof.
Las compensaciones de gastos deben cubrir los gastos reales.
Expenses must be reimbursed on the basis of actual costs.
Es obvio que los gastos de defensa son gastos públicos.
Military expenditure is clearly public expenditure.
¿Qué son realmente gastos obligatorios y qué son gastos no obligatorios?
What exactly is compulsory expenditure and what is non-compulsory expenditure?
Ya no significan únicamente gastos indispensables.
They do not mean just vital items of expenditure.
los gastos de gestión y
the expenditure on administration, and
¿Cuáles son estos gastos diversos?
What are these other sundry expenses?
Evidentemente, esto ocasiona gastos adicionales.
And I am quite aware that this will, of course, entail a considerable additional cost.
No se trata de gastos imprevistos.
There is no question here of unforeseen expenditure.
¿Quién correrá con los gastos?
Who is going to pay for it?
Los gastos innecesarios son superfluos.
Unnecessary expenditure is something we do not need.
¿Se incurrirá en nuevos gastos?
Will yet more costs be incurred?
¿Existen oportunidades para recortar gastos?
Are there any opportunities for making savings?
Esto incluye los gastos administrativos.
That also includes administrative costs.
Comenzaré por los gastos agrícolas.
I shall begin with agricultural expenditure.
El límite de gastos se alcanzará rápidamente.
The expenditure ceiling will soon be in sight.
No se trata únicamente de los gastos financieros.
The costs, however, are not only financial.
Deberíamos dar prioridad a los gastos más importantes.
We should prioritise the most important items of expenditure.
La transparencia de los gastos es esencial.
Transparency in expenses is essential.
Gastos en el sector veterinario (debate)
Expenditure in the veterinary field (debate)
Gastos en el sector veterinario (votación)
Expenditure in the veterinary field (vote)
Por tanto, ahí podemos recortar gastos.
So we can cut expense there.
Las pequeñas empresas se enfrentan a considerables gastos.
Small businesses face considerable costs.
Gastos en el sector veterinario (versión codificada) (
Expenditure in the veterinary field (codified version) (
En realidad, esto no implica gastos adicionales.
There are really no additional costs involved.
Esto incurre en muchos más gastos.
This incurs far more expenditure.
Esa labor corresponde a la Comisión de Gastos.
That is the work for the Spending Committee.
Se necesita dinero desesperadamente para gastos fijos.
Funding for recurrent expenditure is desperately needed.
PRS nº 1 para 1997 - Gastos agrícolas
Supplementary and amending budget No 1/97
¿Reducirá los gastos? ¿Aumentará las contribuciones?
Will you reduce expenditure, will you increase contributions?
Finalmente, nos propone unos gastos poco realistas.
Finally, he is proposing somewhat unrealistic expenditures.
Esa es una partida de gastos considerable.
That is a serious figure.
¿Y quién correrá con los gastos judiciales?»
Who will foot the bill for these legal costs?'
Estamos aprobando resoluciones que implican gastos.
We are approving resolutions that involve expenditure.
Hay gastos nuevos, es preciso cubrirlos.
There are new expenses which must be funded.
Estos gastos no son anuales, son duraderos.
These expenses are not just for one year, they are ongoing expenses.
En la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
Europa descuida los gastos de futuro, es decir, los gastos en educación, en investigación, en infraestructuras.
Europe is neglecting future spending, which means spending on education, research and infrastructure.
Hay que elegir entre los gastos consuntivos y los gastos de cara al futuro.
We must choose between consumer spending and expenditure for the future.
La principal causa del excedente sigue siendo la diferencia entre gastos previstos y gastos reales.
The main cause of the surplus is still the difference between estimated and actual expenditure.
Sobre todo se trataba de un primer programa. Y esos gastos pueden considerarse gastos de inversión.
Above all, this was a first programme, so that this expenditure can be regarded as investment outlay.
Se han equilibrado los sacrificios entre gastos obligatorios y gastos no obligatorios.
The sacrifices have been balanced out between the obligatory and non-obligatory expenditure.
El conjunto debe estar en la agenda, tanto los gastos, gastos estructurales agrícolas, como los ingresos.
It all has to be discussed - expenditure, agricultural structural spending and revenues.
El último elemento en materia de gastos se refiere a los gastos administrativos.
The last element as far as expenditure is concerned is administrative expenditure.
La política de gastos de agricultura sirve de techo límite para los gastos de este sector.
The ceiling for them is determined by a policy of agricultural expenditure.
Ante todo, los gastos agrícolas, para los que deseo una vez más remachar la distinción entre los gastos obligatorios y los gastos no obligatorios.
Firstly, on the subject of agricultural expenditure, I should like to hammer home once again the need to distinguish between compulsory and non-compulsory expenditure.
Se trata de un presupuesto de la más estricta austeridad, con recortes drásticos en los gastos agrícolas, en los gastos estructurales y en los gastos sociales.
Budget 2000 is an austerity budget with drastic cuts in agricultural, structural and social expenditure.
Afecta a la cuestión de los gastos de reciclaje.
It concerns the issue of recycling costs.
La otra cuestión se refiere a quién debe pagar los gastos.
The other question is who should bear the cost.
En lo que a mí respecta, todos los gastos son reales.
As far as I am concerned, all expenditure is real.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  undécimo - eleventh
  análogo - analogue
  capitalización - capitalization
  silábico - syllabic
  paleontólogo - paleontologist
  filtro - air filter, filter
  cautivador - captivating
  soberania - sovereignty
  superstición - superstition
  estribo - abutment, stirrup
  cruzada - crusade
  infame - infamous, nefarious
  diapositiva - slide
  con hambre - hungrily
  dado - cubes, dice
  paradojo - paradox, paradoxical
  siberiana - siberian
  estorbo - encumbrance, hindrance
  conciliacion - conciliation, reconciliation
  en medio - between








Popular Phrase: spanish speaking countries | Free Spanish Games Online | Conjugated Verb: devolver - to return, give back [ click for full conjugation ]