Translate frente to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:

Spanish Word: frente

English Translation: forehead; [en ----], opposite, in front of

Translated sentences containing 'frente'
en frente de
in front of, opposite
Está al frente del intersección.
It's in front of the intersection.
Está al frente de la empresa.
He is in charge of the company.
El empleado está frente a Amélie.
The employee is opposite of Amelie.
Al frente del gobierno esta ahora un hombre que no sabe nada de economía.
Right now there is a man in charge of the government who doesn't know anything about economy.
Aquí estoy, frente a usted.
I am here, opposite you.
Tenemos que hacerle frente.
It needs to be faced.
Hay que hacerle frente.
It must be faced head on.
Estamos frente a desafíos diferentes.
Today we are faced with different challenges.
Estamos frente a un problema evidente.
We clearly have a problem, therefore.
Estamos frente a una actividad inhumana.
This is an inhumane business.
La lucha frente a leyes inhumanas.
The fight against inhuman laws.
Debemos presentar un frente unido.
We must present a united front.
Europa avanza en este frente.
Europe is moving forward in this area.
Hagamos frente a quienes destruyen deliberadamente.
Deal with those who deliberately destroy.
¿Qué podemos hacer frente a ello?
How are we to tackle that?
Estamos frente a un hito en la Unión.
We are at a watershed in the history of the European Union.
Tenemos que hacer frente a estos retos mancomunadamente.
We must meet these challenges together.
Por ello, advierto frente a un pseudo equilibrio.
That is why I warn against a pseudo balanced approach.
No debemos menospreciar la igualdad frente a la información.
The importance of the equality of information must not be underrated.
Oficialmente, al Estado colombiano frente a los narcotraficantes.
Officially, it is the Colombian State combating drug traffickers.
Entonces, ¿qué hacer frente a estos graves errores?
So what are we to do in the face of such serious errors? Well, the solutions seem to lie in two directions.
Pues, ¡hagamos frente a las implicaciones económicas!
Well, let us deal with the financial considerations.
Ayer se habían reunido frente al Parlamento.
Yesterday, they came here to Parliament once again.
La Comisión debe hacer frente a esto.
The Commission has to face this.
Para ello es necesario un frente unido.
That requires a united front.
Esto es prevención frente al racismo.
This would amount to the prevention of racism!
Frente a esto, ¿la política de Bruselas?
Yet what, in the face of all this, is Brussels' policy?
Es nuestra obligación frente a los contribuyentes.
We owe this to our taxpayers.
Tuvimos que hacer frente a un gran reto.
We faced a great challenge.
Es imposible defender esto frente a los ciudadanos.
It is impossible to defend that before the citizens.
También nos ayudará a hacer frente a la ampliación.
It will also help us face up to enlargement.
Avanzar argumentos jurídicos frente al imperialismo.
Our legalism is up against their imperialism.
En este frente no se mueve casi nada.
There is virtually nothing moving on that front.
Debemos trabajar en un frente amplísimo.
We must work on an extremely broad front.
Es necesario hacer frente a este problema.
The problem must be tackled.
Esto significa hacer frente a George Bush.
This means standing up to George Bush.
Como dicen, sin novedad en el frente.
It is, as they say, business as usual.
Defenderé la Constitución irlandesa frente a la usurpación.
I will defend the Irish constitution against usurpation.
Esta Constitución es un paso al frente.
The Constitution is a step forward.
Hay que ser firmes frente al terrorismo.
We need to be steadfast in the face of terrorism.
Es urgente que hagan frente a sus responsabilidades.
There is an urgent need for it to face up to its responsibilities.
Hay que hacer frente a todo esto.
All of this needs to be addressed.
No debemos seguir indefensos frente a estas actividades criminales.
We must not remain defenceless in the face of these criminal activities.
Ahora debemos hacer frente a la situación creada.
The situation as it is must now be faced.
Debemos hacer frente a este problema con urgencia.
We must address this problem urgently.
La cuestión es cómo hacer frente a eso.
The issue is how we deal with it.
Frente al dúmping tenemos que cerrar filas.
Where dumping is going on, we must close ranks.
Tenemos que protegernos frente a la competencia desleal.
We must protect ourselves against unfair competition.
Necesitamos protección frente a la competencia desleal.
We need protection against unfair competition.
Por este motivo, no podemos cerrarnos frente a China.
That is why we cannot close ourselves off from China.
¿Qué debería hacerse frente a tales hechos?
What should be done in the face of such events?
No debemos mostrar ninguna debilidad frente al terrorismo.
We must not show any weakness when fighting terrorism.
Tenemos que hacer frente a esos problemas.
We need to tackle these problems.
Estamos frente a una enorme y grave catástrofe.
We are facing an enormous and serious disaster.
[ view all sentence pairs ]

More Spanish -> English Translations
  fresco,fresca - fresh, cool; [hace ----], it is cool
  fríjol - bean
  frío,fría - cold
  frío - cold; [hace ----], it is cold;
  frito,frita - fried
  fruta - fruit
  frutal - fruitbearing; =árbol ----=, fruit tree
  fué - past abs. of [ser= or =ir]
  fuego - fire
  fuente - fountain; [pluma ----], fountain pen
  fuera - outside
  fuerte - strong
  fuerza - strength, force; [a ---- de], on...
  fuese - past subj., second form, of [ser]
  fuí - past abs. of [ser= or =ir]
  función - performance, representation
  fundición - foundry
  funeral - funeral
  furioso,furiosa - furious
  gala - gala; [gran ----=, full dress; ]vestir

Popular Phrase: conjugation verbs spanish | Speak Spanish | Conjugated Verb: descender - to descend, lower [ click for full conjugation ]