Translate duradero to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: duradero

English Translation: durable, lasting




Translated sentences containing 'duradero'
Necesito un material longevo y duradero.
I need a long-lasting and durable material.
Asunto: Modelo de desarrollo urbano duradero
Subject: Sustainable urban development model
Queremos un desarrollo duradero en todos sus aspectos.
We want sustainable development in all these aspects.
Es la única forma de garantizar un desarrollo duradero.
Only these factors will guarantee long-term development.
Conseguir un progreso real y duradero nos beneficiará a todos.
It is in all our interests to make real and lasting progress.
El éxito tendría que ser operativo y duradero.
The success must be operational and lasting.
De ser así, la Presidencia alemana dejará un legado duradero.
If so, the German Presidency will leave a lasting legacy.
Nuestro intento ha de tener un efecto duradero, señorías.
Our attempt has got to have a lasting effect, ladies and gentlemen.
Toda la colaboración ACP está dirigida a un desarrollo duradero.
The entire ACP cooperation is aimed at long-lasting development.
Se basa en nuestro compromiso duradero con la estabilidad.
It is founded on our common commitment to long-term stability.
Esto es muy importante para un futuro duradero de Europa.
This is of great importance to a sustainable future for Europe.
Todas estas medidas son indispensables si se pretende asegurar un crecimiento duradero, con un empleo también elevado y duradero.
All these measures are essential if we wish to ensure lasting growth, with a high and sustainable level of employment.
Por eso decimos que el saneamiento de las finanzas públicas es duradero y los mercados han reconocido el carácter duradero de esta convergencia.
It is this which leads us to say that the improvements in public finances are lasting ones, and the markets have recognized the lasting nature of convergence.
Estos proyectos han de tomarse en consideración y han de integrar el desarrollo duradero.
These projects must therefore be properly taken into account and must integrate sustainable development.
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, el informe Savary se incluye en la lógica del desarrollo duradero.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Savary report follows the rationale of sustainable development.
No es desarrollo duradero lo que se incluye en un marco de responsable utilización del medio ambiente.
There is no sustainable development except in the context of the responsible use of the environment.
Es fuerte y duradero, lo que lo hace adecuado en muchas situaciones.
It is strong and hard-wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
Forma parte de numerosos productos debido a que es un material barato, resistente y duradero.
It is processed in many products because PVC is cheap, strong and is also durable.
No contribuye a lograr de modo duradero la aceptación entre las ciudadanas y ciudadanos en la Unión Europea.
It will not help us to achieve lasting acceptance among citizens in the European Union.
Esperamos una visión prospectiva del desarrollo económico, un proyecto humano, inteligente, que permita un desarrollo duradero.
We are waiting for a forward-looking vision of economic development, a project which is humane and intelligent, and which will enable sustainable development to be achieved.
Al país y a sus gentes hay que desearles un proceso de paz firme y duradero.
We must hope for a lasting peace process for this country and its people.
En 1989 la Europa Occidental se consideró vencedora de un conflicto muy duradero.
. (NL) In 1989, Western Europe considered itself the victor in a long-term conflict.
En este sentido, su presencia será fundamental en este cambio, que deseamos que sea duradero.
In this regard, they will become one of the main, essential players in this development, which we would like to be long term.
Esta es una condición necesaria para una industria europea saludable y para el empleo duradero».
This is a necessary condition for healthy European industry and for lasting employment.'
Eso sería positivo y podría constituir el camino hacia el éxito duradero.
That would be positive and could be the route to lasting success.
No nos da miedo intentar lograr un compromiso duradero mediante un proceso de conciliación sensato.
We are not afraid of searching out a durable compromise through a sensible conciliation process.
(HU) Un arreglo que recompense a los albaneses y solo castigue a los serbios no será duradero.
(HU) A settlement that rewards the Albanians and reserves only punishment for the Serbs will not be durable.
El segundo problema a tener en cuenta es el registro duradero de nuestra labor parlamentaria.
The second problem to be taken into consideration is the lasting record of our Parliament's business.
. - (FR) Señor Presidente, "nada es posible sin los hombres; nada es duradero sin las instituciones".
. - (FR) Mr President, 'nothing is possible without men; nothing is lasting without institutions'.
Necesitará también resistencia, si queremos conseguir un desarrollo duradero en este país desgarrado por la guerra.
It will also require stamina, if we want to bring lasting development to this war-torn country.
Durante casi veinte siglos, esta civilización ha constituido el componente central y duradero del legado europeo.
For almost 20 centuries, this civilisation has been the central and the lasting component of the European legacy.
Y ¿está seguro de que se puede establecer un acuerdo duradero a largo plazo?
And are you now confident a sustainable long-term arrangement may be established?
Espero que podamos ofrecerles algo positivo y duradero para el futuro.
I hope that we can deliver something lasting and positive to them for the future.
El único acuerdo posible es un acuerdo de paz duradero y exhaustivo entre las partes.
The only possible settlement is a lasting and comprehensive peace settlement between the parties.
Las minorías históricas, nacionales y étnicas tienen un valor duradero en una Europa diversa.
The historical, national and ethnic minorities are of enduring value to a diverse Europe.
• tratar de alcanzar unos acuerdos de paz duradero entre las partes, y
• striving for lasting peace agreements between the parties, and,
Señorías, el comercio puede ser el fundamento de un desarrollo duradero y justo.
Ladies and gentlemen, trade can be the basis for lasting and fair development.
El apoyo de la UE es una apoyo a largo plazo y duradero, y debe ser sostenible.
The EU's support is long-term and enduring, and it must be sustainable.
Mientras no haya una solución pacífica y se produzca un entendimiento duradero, nunca resolveremos estos problemas.
As long as no peaceful solution and no lasting understanding can be found, we will never solve these problems.
Nos falta un nuevo reglamento duradero y eficaz del sector financiero.
We are lacking the lasting and effective re-regulation of the financial sector.
Con independencia y determinación, sentó las bases para conseguir un clima duradero de confianza.
With independence and determination, it laid the foundations for a lasting climate of confidence.
Sin embargo, aunque el desarrollo económico es crucial y duradero, no es suficiente por sí solo.
However, development, although essential and long lasting, is not enough on its own.
Para responder a esa pregunta quiero dejar claro un primer consenso: no hay crecimiento duradero sin estabilidad macroeconómica.
To respond to that question I want to make clear the first agreed point. There can be no sustainable growth without a stable macroeconomy.
Para ser duradero, el desarrollo económico debe cumplir unas condiciones ambientales y respetar unos límites sociales.
There are environmental conditions and social boundaries which economic development must observe in order to be lasting.
Sólo un crecimiento duradero a medio plazo y no inflacionista permitirá contribuir a la creación de empleo.
Only sustainable, non-inflationary growth in the medium term will help to create jobs.
Esta recuperándose, pero para ser duradero tiene que apoyarse en políticas macroeconómicas sanas.
Growth is picking up, but to be sustainable, it must be based on sound macro-economic policies.
Son las protagonistas principales de un desarrollo duradero y de la educación de las generaciones futuras.
They are the main agents in promoting lasting development and in providing for the education of future generations.
Todos estos factores dan prueba de que este tipo de desarrollo no podrá ser duradero.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
Todas las enmiendas van orientadas en el sentido del desarrollo duradero en agricultura.
All of these amendments lead in the direction of sustainable development in agriculture.
Sin un crecimiento fuerte y duradero a medio plazo no habrá una reducción sustancial del desempleo.
There will be no substantial reduction in unemployment without strong and lasting growth in the medium term.
Son esenciales para dar a la Unión un potencial de crecimiento duradero a medio plazo.
It is essential to give the Union potential for lasting growth in the medium term.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  informalidad - unreliability, untrustworthiness
  manta escocesa - plaid
  ritmo - rhythm
  dominó - domino
  frequencia - frequency
  lecho marino - seabed
  pu ado - handful
  gaseoso - fizzy, gassy
  terremoto - earthquake
  espumoso - foaming, foamy, scummy
  imperceptible - imperceptible, indiscernible
  chatarra - catarrh, scrap
  galas - finery
  sin extras - no-frills
  noroeste - northwest
  votación - poll, voting
  comisionado - commissioned, commissioner
  lateral - lateral, sidelong
  considerando que - whereas
  absolución - acquittal








Popular Phrase: spanish word for pirate | Learn Spanish Online Free | Conjugated Verb: oler - to smell [ click for full conjugation ]