Translate docena to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: docena

English Translation: twelve, dozen




Translated sentences containing 'docena'
¿Será que traemos la otra docena de huevos?
Should we bring another dozen eggs?
¿Le compraste una docena de rosas?
Did you buy her a dozen roses?
Los huevos cuestan un dólar la docena.
Eggs cost $1 a dozen.
Compré media docena de huevos.
I bought a half dozen eggs.
En el mercado indio Juan compró más de una docena de sueteres de lana de alpaca.
In the Indian market John bought more than a dozen alpaca wool sweaters.
También hay una docena en Israel.
There are also a dozen in Israel.
Señor Presidente, ¡ya tenemos la docena y uno más!
Mr President, we have a baker's dozen!
Después siguieron una docena de diálogos a tres bandas.
There then followed a dozen trialogues.
La vez pasada, bajo la Presidencia portuguesa, se trataron una docena.
Last time we covered twelve with Portugal as the country holding the presidency.
Hay dificultades que se nos presentan y de las que destacaré media docena:
A number of difficulties arise in this and I shall highlight half a dozen:
Solo sobre eficiencia energética hay más de una docena de instrumentos legislativos europeos.
There are over a dozen items of European legislation on energy efficiency alone.
Tras haber visitado Nepal una docena de veces, conozco muy bien este Estado en el Himalaya.
Having visited it over a dozen times, I know this state in the Himalayas very well.
Mientras tanto, organismos expertos han presentado al menos una docena de soluciones diferentes a la crisis constitucional.
In the meantime, expert bodies have put forward at least a dozen different solutions to the constitutional crisis.
Tengo media docena de cartas como esta, que no les obligaré a escuchar.
I have half a dozen letters like that, which I shall not force you to listen to.
Ha habido disturbios en una docena de países y la situación empeorará.
In a dozen or more countries there have been riots, and these will get worse.
Cincuenta y tres personas murieron, una docena desaparecieron y cientos de ellas perdieron sus hogares.
Fifty-three people died, a dozen people are unaccounted for, and hundreds of people have lost their homes.
Desde el año 2000, ha habido al menos una docena de casos de este tipo.
Since the year 2000, there have been at least a dozen such cases.
El Reglamento ha puesto cerca de 15 peniques en una docena de huevos.
The regulation has put about 15 pence on a dozen eggs.
¿Sabía usted, señor Buzek, que habrá una docena de casos más?
Are you aware, Mr Buzek, that there are going to be a dozen more cases?
En este momento, son bastantes -más de media docena- los países incluidos en el segundo grupo.
There are quite a few - more than half a dozen -countries in the second group at this moment.
A ese ritmo, la revisión dentro de cinco años podría detectar una media docena más de enfermedades.
At that rate the five-year review could identify half a dozen more.
Todos los países han estado representados y me he reunido con una docena de personas cada vez.
I have met about a dozen people each time, representing all the different countries.
Por ejemplo, en Finlandia solo los bancos más grandes y una docena de compañías disponen de calificaciones externas.
For example, in Finland only the larger banks and a dozen companies have external ratings.
Algunos están relamiéndose de antemano, sobre todo la docena de magnates de la remolacha azucarera de ese país.
There are some who lick their lips in anticipation, mainly the dozen or so sugar beet barons in that country.
Hasta la fecha una docena de personas acusadas de crímenes de guerra han tomado el avión a La Haya.
So far this year, a dozen persons indicted for war crimes have boarded the plane to The Hague.
   Los húngaros nos enorgullecemos de haber dado al mundo una docena de premios Nobel durante el siglo pasado.
   We, Hungarians, are proud of the fact that during the last century we gave the world about a dozen Nobel prize winners.
Introduciendo una docena de enmiendas contra Chipre, pensando que esa es la forma de recuperar el equilibro.
By introducing a dozen amendments against Cyprus, in the view that this is the way to redress the balance.
Ni siquiera aparecen una docena de diputados, que mañana tomarán la decisión de qué Torre de Babel entregarán a quién.
There are not even a dozen Members who will be making the decision tomorrow on which Tower of Babel they will give to whom.
(PL) Señora Presidenta, las tendencias demográficas de Europa han sido profundamente alarmantes durante una docena de años.
(PL) Madam President, Europe's demographic trends have been deeply alarming for over a dozen years now.
Ha dicho que ha habido 1 170 enmiendas, 200 entrevistas y media docena de diálogos a tres bandas.
He said that there had been 1 170 amendments, 200 interviews and half a dozen trialogue meetings.
Estoy de acuerdo con que las sanciones contra Siria deben incluir cientos de personas, no solo una docena.
I agree that sanctions against Syria have to include hundreds of people, not just a dozen.
He leído en un artículo de un periódico español que se está en el buen camino y que eso desbloquearía la adopción de media docena de directivas.
I read in an article in a Spanish newspaper that the issue is moving in the right direction. This would actually unblock half a dozen directives.
En los Países Bajos, se han presentado entre tanto una docena de casos en una región limitada que han conducido al sacrifico de casi 100.000 animales.
In the Netherlands, twelve cases in a limited area have now led to the slaughter of almost 100 000 animals.
Tan sólo el año pasado hemos recibido una docena de peticiones de víctimas de un delito violento dentro de la UE.
In the past year alone, a dozen petitions from victims of violent crime within the EU have been passed on to us.
Esto explica que se hayan presentado unas 40 enmiendas para su debate en el Pleno, incluyendo además alrededor de una docena de mi propio Grupo.
That is why around 40 amendments, including, moreover, a dozen or so tabled by my own group, have been tabled for discussion in plenary.
Se está masacrando a una nación para que media docena de consorcios, sean o no compañías petrolíferas, puedan redistribuir las cartas y repartirse el mercado entre sí.
A nation is being massacred so that half a dozen trusts, whether they are oil companies or not, can redistribute the cards and the markets amongst themselves.
Pero precisamente el informe no contiene sino buenas intenciones y los anexos relativos a la media docena de países en donde se registran estas prácticas lo dicen todo.
However good intentions are all the report contains, and the annexes on the cases of half a dozen countries where these types of practices take place speak for themselves.
Durante siglos, ha albergado a más de una docena de pueblos, que han convivido algunas veces relativamente en paz, otras muy en paz.
For centuries, it has been home to a good dozen peoples, who have lived together, sometimes relatively peacefully, sometimes very much so.
Lo que eso significa es una oficina más, otra docena de secretarias más y varias docenas de políticos cuyo trabajo consistirá, presumiblemente, en tapar la verdad.
What this stands for is yet another desk, yet another few dozen secretaries and yet another few dozen policymakers, whose job will presumably be to cover up the truth.
Aproximadamente una docena de cepas de virus que podrían mutar en cualquier momento y suponer una amenaza para Europa llevan circulando allí desde hace años.
A dozen or so virus strains that could mutate at any moment and pose a threat to Europe have been circulating there for years.
También cabe mencionar de pasada que solo una docena, más o menos, de los más de 3 000 monasterios budistas que había en el Tíbet siguen existiendo.
It is also worth mentioning in passing that only a dozen or so of the over 3 000 Buddhist monasteries that were once found in Tibet are still in existence.
   Al hablar de la censura en Internet, es fácil y placentero poder condenar a casi una docena de países repartidos por varios continentes.
   When discussing Internet censorship, it is easy and satisfying to be able to condemn a dozen or so countries spread across a few continents.
Diez millones de ciudadanos afectados y una docena de países nos dan una idea de la gravedad y el alcance de este incidente.
The fact that ten million citizens and about a dozen countries were affected gives us an idea of the gravity and scope of this incident.
(FI) Señor Presidente, Ministro, hablaré solo de energía, porque no se puede hablar de todo y quiero plantear media docena de puntos o así.
(FI) Mr President, Minister, I will only speak about energy, because one cannot speak about everything, and I want to raise half a dozen points or so.
Hace algunas semanas, a 70 kilómetros de Budapest, en el pueblo de Pátka, tres vigilantes arrojaron una docena de cócteles Molotov sobre tres casas donde vivían romaníes.
A few weeks ago, 70 kilometres from Budapest in the village of Pátka, three vigilantes threw a dozen Molotov cocktails at three houses where Roma people lived.
Al menos hay media docena de razones por las que estas cosas pueden estar sucediendo y, por tanto, la investigación es completamente necesaria.
There are at least half a dozen reasons why these things may be happening, and research is absolutely necessary.
Señor Presidente, en los últimos 200 años ha habido al menos media docena de tentativas de crear monedas únicas o mecanismos de tipos de cambio fijos.
Mr President, in the last 200 years there have been at least half a dozen attempts to create single currencies or fixed exchange rate mechanisms.
Sin embargo, el calentamiento global siempre ha empezado más de una docena de siglos antes de que se produjera cualquier aumento de los niveles de dióxido de carbono.
However, global warming has always started a dozen or so centuries before any increase in carbon dioxide levels.
He modificado personalmente numerosos informes y resoluciones que solicitaban la adopción de medidas, he hablado en el Pleno sobre esta cuestión una docena de veces y he presentado innumerables preguntas parlamentarias.
I personally have amended many reports and resolutions calling for action, spoken in plenary on this issue a dozen times and tabled countless parliamentary questions.
Al menos una docena de casos han llegado ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europeo, el último de ellos el de la Liga Portuguesa.
At least a dozen cases have come before the Court of Justice of the European Union, the latest being the Liga Portuguesa case.
La Comisión respondió sin demora a la solicitud de cooperación reforzada que le presentaron inicialmente una docena de Estados miembros, como ha indicado el señor Lehne.
The Commission quickly responded to the request for enhanced cooperation that was initially submitted to it, as Mr Lehne said, by a dozen Member States.
Nunca se había alcanzado esa cifra anteriormente, ni tampoco ha vuelta a suceder en la docena de años o así que han transcurrido desde entonces.
This record has never been broken, neither before nor in the dozen or so years since.
Pero debo advertir que ahora he de conducir la votación durante una hora y todavía puedo cometer una media docena o más de errores.
But I must point out that I still have an hour's voting to conduct, and I may yet make half a dozen or more mistakes.
Constato asimismo que ha habido una docena de aprobaciones en primera lectura con este Parlamento sobre asuntos de importancia, como las fusiones transfronterizas, o en relación con el mercado interior.
I note, too, that there have been a dozen approvals at first reading with your Parliament on important matters, such as cross-border mergers, or concerning the internal market.
Entre julio y agosto de este año, la Comisión recibió una docena de solicitudes de ayuda internacional, en particular de Grecia, Chipre, Italia, Bulgaria, Albania, la Antigua República Yugoslava de Macedonia.
Between July and August this year the Commission received a dozen international assistance calls: from Greece, Cyprus, Italy, Bulgaria, Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  cardiólogo - cardiologist
  hematoma - haematoma
  musical - musical
  séquito - retinue
  secta - sect
  emoción - emotion
  honorable - honorable
  educativo - educational
  caramba - gosh!, golly
  perrito - puppy
  guatemalteco - guatemalan
  nevado - snowy
  morera - mulberry-tree
  desdén - disdain, scorn
  reba o - flock, herd
  asiduo - assiduous, eager, emulative,...
  quiromante - chiropractor
  resuelto - resolute, resolved, unfaltering,...
  unificación - unification
  bus - bus








Popular Phrase: spanish brain teasers | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: cruzar - to cross [ click for full conjugation ]