Translate Dios to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: Dios

English Translation: God




Translated sentences containing 'Dios'
No se puede servir a Dios y al diablo.
No man can serve two masters.
Gracias a Dios, todo acabó por arreglarse.
Thanks to God, everything ended by working itself out.
Cuando se para algunos días, después le cuesta Dios y ayuda.
When he stops for a few days, afterwards it's a real effort.
Cuídate que Dios te cuidará.
Take care of yourself, and God will take care of you.
¡Gracias a Dios!
Thank God! / Fortunately!
¡Por Dios!
And there you have it.
   . – Señor Presidente, ¡válgame Dios!
   . Mr President, oh dear, oh dear, oh dear!
Dios bendiga a todos ustedes.
May God bless you all.
¿Tuvo Dios algún hijo?
Did God have a son?
¡Por Dios, espero que no!
My goodness, I hope not!
Necesita las leyes de Dios y la constitución de Dios.
It needs God’s laws and God’s constitution.
¡Que Dios nos ayude a todos!
May God helps us all!
¡No es lo mismo, por Dios!
It is not the same thing, for heaven’s sake!
Dios mío, ¿qué podemos hacer?
Goodness, what do we do about that?
¡Actuemos, por amor de Dios!
Let us act, for heaven's sake!
Gracias a Dios, no ha ocurrido así.
Thank God, it didn't come to that.
Quiera Dios que no nos defraude.
Let us hope that we are not disappointed.
Pero, gracias a Dios, hemos avanzado.
Thankfully we have now gone past that stage.
Hay muchas personas que no reconocen a ningún dios.
There are many people who recognise no god whatsoever.
Gracias a Dios no ha sido el caso.
Thank God that was not the case.
Y después, solo Dios lo sabe.
After that, God only knows.
¡Suyo, por el amor de Dios!
Your state, for pity's sake!
¿No está Dios por encima de la ley?
Is God not above the law?
Gracias a su fe en Dios y gracias…
Thanks to its faith in God and thanks …
Que Dios bendiga nuestro trabajo en común.
God bless our joint work.
Que Dios proteja a la civilización cristiana occidental.
May God protect the West's Christian civilisation.
¡Dios mío, si lo llego a saber!
My God, if only I had known!
Gracias a Dios hemos podido encontrar una solución.
We have, thank God, been able to find a solution.
Gracias y que Dios nos ayude.
Thank you and may God's help be with us.
Este es un gran insulto a Dios.
This is a great affront to God.
Dios sabe qué les hará eso.
Goodness knows what that is going to do to them.
Por el amor de Dios, despierten.
For goodness sake, wake up.
Por el amor de Dios, admitámoslo todos.
For God's sake, let us all admit it.
No nos unimos al euro, gracias a Dios.
We did not join the euro, thank God.
Gracias a Dios, hemos podido impedir todo esto.
Thank God we have managed to avert all that.
Sólo Dios puede dar la salud.
Only God can give health.
Dios sabe cuantos han perecido en realidad.
Goodness knows how many it really is.
Por amor de Dios, ¡que no es radiactiva!
It is not radioactive, for heaven's sake!
Gracias a Dios que estaba allí ella.
Thank goodness she was there.
Reconozco a Dios como el Creador del hombre.
I recognize God as the Creator of man.
Hoy -he de recordarlo- Grecia, mañana sabe Dios...
Today let me remind you, it is Greece. Tomorrow, God knows.
Gracias a Dios, no me pasó nada porque Dios quiso que yo estuviese aquí con mis explicaciones de voto.
Thankfully, God wanted me to be here so I could give my explanations of votes and I was not hurt.
Sería tentar a Dios, tanto si la Constitución incluye una mención a Dios como si no.
That would be a God-awful shame, irrespective of the fact whether God is incorporated in the Constitution or not!
Entonces les dice: "Pues lo del César devolvédselo al César, y lo de Dios a Dios".
And saith [Jesus] unto them: 'Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's'.
Su único dios parece ser el mercado libre e incontrolado.
The untrammelled free market seems to be their only god.
Creemos que la realidad fue creada por Dios.
We believe that God created the world.
Señor Presidente, el hombre orgulloso quiere hacer de Dios.
Mr President, a proud man wants to play God.
Son criaturas de Dios que debemos manejar como verdaderos administradores.
They are God' s creatures in relation to which we need to act as responsible stewards.
¡Pero, por Dios, cómo pueden decirse semejantes cosas!
For the love of God, how can they say such things?
Si es así, señor Bolkestein, que Dios le bendiga.
May God bless you if you do this, Mr Bolkestein.
Una obra en la que Dios ha establecido numerosas posibilidades.
A creation which God imbued with numerous possibilities.
Se sienten un poco dejados de la mano de Dios.
They feel a little neglected.
Gracias a Dios, hay también representantes de Israel con mucha credibilidad.
Israel does, thank God, also have some very credible representatives.
Es una ley de Dios, una ley de la naturaleza.
This is a divine law and a law of nature.
El dios de la competencia no necesita un monumento.
The god of competition does not need a monument.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  diosa - goddess
  diputado - deputy
  diré - fut. of decir
  dirección - direction, management
  directamente - directly
  discípula - pupil
  discípulo - pupil
  disco - disk
  discontento,discontenta - dissatisfied
  discusión - discussion
  disgusto - annoyance, trouble, vexation
  disparate - nonsense
  distancia - distance
  distinguido,distinguida - distinguished
  distintamente - distinctly, plainly
  distribución - distribution
  distrito - district
  diversión - diversion, amusement
  diversos,diversas - several
  doble - double; double bill





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: preterite of conseguir | Conjugated Verb: sobrecargar - overburden, overstress [ click for full conjugation ]