Translate bautizado to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: bautizado

English Translation: christened




Translated sentences containing 'bautizado'
El bebé fue bautizado el mismo día que nació.
The baby was christened the same day he was born.
En cualquier caso no me he bautizado de nuevo.
I, at any rate, have not changed my name.
Este tema de conjunto ha sido bautizado como "multifuncionalidad" multifunctionality.
These form a part of a concept for which we have used the term 'multifunctionality' .
Su liderazgo se hundió cuando su barco, bautizado "Capitalismo", encalló en la ideología de los híper-liberales.
Its authority collapsed when it its ship named 'Capitalism' ran aground on the ideology of the hyper-liberals.
Este es el objetivo del cuarto plan de reestructuración, bautizado «POP IV».
That is the subject of this fourth restructuring plan, christened MAGP IV.
Aplazaron a abril de 1997 su decisión relativa al plan de reducción de la flota pesquera comunitaria, plan bautizado «POP 4».
They postponed until April 1997 their decision on the plan to reduce the EU fishing fleet known as 'MAGP-IV' .
También los ciudadanos comprobarán que el guiso que sale de la olla de la UE está muy, muy bautizado.
The people themselves will soon realise that the soup which they are being served from the EU soup kitchen is very, very thin.
Incluso he leído en uno de nuestros periódicos que se ha bautizado a las bombas con el nombre de «Mónica».
I even saw in one of our newspapers that they were calling the missiles 'Monica'.
Pido que la Conferencia Intergubernamental apruebe esta Constitución en 2004, para que 2004 pueda ser bautizado como el año de la Constitución Europea.
I call for this Constitution to be adopted by the Intergovernmental Conference in 2004, so that 2004 can be christened the year of the European Constitution.
Señora Presidenta, las críticas aparecidas en los medios de comunicación han bautizado a la Conferencia de las Partes (COP) de Bali como "conversaciones al sol".
Madam President, media critics have labelled the Bali COP as 'talks with a tan'.
Deseo señalar a su atención el proyecto, bautizado como "Vasco de Gama", que han iniciado las regiones marítimas y agradezco a la señora Meissner que lo haya tenido en cuenta.
I draw your attention to the project, christened 'Vasco de Gama', that the maritime regions have launched, and I thank Mrs Meissner for having taken it into account.
Nunca se había bautizado a un barco con un nombre más acorde, ni nunca habían resultado más claros los peligros de la libre empresa.
Never was a ship more vividly named and the dangers of free enterprise more apparent.
En este sentido, la preocupación de cada cual, la que todos tenemos un poco en mente, es la criminalidad política o la que se ha bautizado como tal.
In this respect, the concern of all of us, the concern that we all have partly in mind is political crime, or rather what has been described as such.
Ahora es importante que este procedimiento, bautizado entre tanto como Tillich-Mulder, también sea aceptado en los mismos términos positivos por la Comisión y el Consejo.
It is important that this procedure, which in the meantime has been christened the "Tillich-Mulder' procedure, is also adopted by the Commission and the Council in equally positive terms.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  póliza - policy, insurance policy
  hemorragia - haemorrhage, hemorrhage
  octano - octane
  cuestionable - questionable
  escrupulo - scruples, scruple
  debut - debut
  haitiano - haitian
  comerciable - saleable
  temperatura - temperature
  festivo - festive
  languidez - languor
  arruinado - broke, dilapidates, scuttles
  pasillo - aisle, hall, corridor, passage
  mudo - mute, silent
  casas - houses
  mayúsculo - capital
  reina - queen
  minimo - littlest, scrawniest, skimpiest
  hológrafo - holograph
  llave inglesa - spanner





http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: spanish sentences with tener | Spanish Verb Conjugations | Conjugated Verb: sobrevivir - to survive, outlive, outlast [ click for full conjugation ]