Ya, Todavía, and Aún  

Basic Spanish Grammar Ya, Todavía, and Aún

Ya has several uses, but its most common meanings are already and now for affirmative sentences, and not anymore for negative sentences.

Ya is usually placed before the verb.

Ya están aquí.
Already they are here.
(They are already here.)

Ya son las once de la mañana.
Already it is eleven in the morning.

Nuestra ropa ya está seca.
Our clothes are already dry.

Ya nada me asombra.
Already nothing surprises me.
(Nothing surprises me anymore.)

The adverbs todavía and aún both mean still or yet. They can be placed before or after the verb.

Todavía no estamos listos.
We're not ready yet.

Mi primo todavía no sabe contar a diez.
My cousin still can't count to ten.

aún vive
he still lives

Aun no cenamos.
Still we haven't eaten.

Aún no estoy convencida con el precio.
I'm not yet convinced about the price.

Be sure to include the accent of aún.

  Vocabulary Flashcards
  Vocabulary Quiz
  Photo Quiz
  Spelling Quiz
  Sentence Flashcards
  Example Sentences
  Image-Sentence Match
  Word Order Quiz
  Multiple Choice Quiz
  A or B Quiz
  Fill In

Icon Legend

Icons are color coded by Spanish level:

Green = Beginner
Blue = Intermediate
Orange = Advanced

Black icons are unrelated to Spanish level:


Popular Phrase: sentences maker | Learn Spanish Language | Conjugated Verb: remar - row [ click for full conjugation ]