Sentence Maker: yet  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
We're not ready yet.
Todavía no estamos listos.
Has he come? Not yet.
¿Ha venido? Todavía no.
Yes, we have gone, but Sergio hasn’t gone yet.
Sí hemos ido, pero Sergio no ha ido todavía.
The new tax law hasn't been passed yet.
No ha sido aprobada todavía la nueva ley de impuestos.
I think Luis will have studied for the test. I don't think Luisa have studied yet.
Creo que Luis ya habrá estudiado para el examen. No creo que Luisa haya estudiado aún.
I think the students will have brought the candy. I don't think they have brought them yet.
Pienso que los alumnos ya habrán traído las golosinas. No creo que las hayan traído todavía.
I think Marta will have sewed the dress for the party. I don't think she has sewed it yet.
Creo que Marta ya habrá cosido el vestido para la fiesta. No creo que ella lo haya cosido aún.
I think we will have won the trophy. I don't believe you have won it yet.
Pienso que nosotros ya habremos ganado el trofeo. No creo que ustedes lo hayan ganado aún.
I think I will have finished the paper. I don't believe you have finished it yet.
Creo que yo habré terminado el trabajo. No creo que tú lo hayas terminado todavía.
I think the movie will have finished at 6:00 p.m. I don't think it has finished yet.
Pienso que la película ya habrá terminado a las 6:00 p.m. No creo que haya terminado todavía.
No, we haven't wrapped them yet, but we'll wrap them right now.
No, no los hemos envuelto todavía, pero ahorita los envolvemos.
My cousin still can't count to ten.
Mi primo todavía no sabe contar a diez.
I thought you would have already repaired the bike. I didn't think you would have repaired it yet.
Pensaba que tú ya habrías reparado la bicicleta. No creía que tú ya hubieses reparado la bicicleta.
Only one is accepted. The others haven't been accepted yet.
Sólo una está aceptada. Las demás no han sido aceptadas todavía.
go on working as though the boss hadn't left yet.
Ustedes sigan trabajando como si el jefe no se hubiera ido todavía.
Juan hasn't ordered anything yet, but I think he will order fish.
Juan no ha pedido nada todavía, pero creo que él pedirá el pescado.
Haven't the painters finished the house yet?
¿No han acabado de pintar la casa los pintores?
No, they haven't finished yet.
No, no han acabado todavía.
Carlos didn't eat his hamburger yet.
Carlos aún no comió su hamburguesa.
We haven't seen that exhibit yet.
No hemos visto esa exposición todavía.
The salesmen (that/whom) we sent the samples to haven't answered us yet.
Los agentes a quienes les mandamos las muestras no nos han contestado todavía.
Are we there yet? Are we there yet?
Ya llegamos? Ya llegamos?
My brother Felipe doesn't have a girlfriend yet.
Mi hermano Felipe no tiene novia todavía.
No, he hasn't brought it back yet.
No, no me lo ha devuelto todavía.
I'm not yet convinced about the price.
Aún no estoy convencida con el precio.
The course isn't over yet.
El curso no ha terminado.
It hasn't stopped raining yet.
No ha dejado de llover todavía.
You hadn't told anything to Jaime yet, had you?
Uds. no le habían dicho nada a Jaime todavía, ¿verdad?
You hadn't returned yet.
Usted no había regresado todavía.
Carlos did not eat his hamburguer yet.
Carlos aún no comió su hamburguesa.
Has the eleven fifteen train left yet?
¿Ha salido ya el tren de las once y cuarto?
Do you think they have buried it yet?
¿Crees que lo hayan enterrado ya?
It's cold outside, don't turn off the heat yet.
Afuera está haciendo frío, no apagues la calefacción todavía.
I haven't been able to sell the sewing machine yet.
No ha sido posible que yo venda la máquina de coser todavía.
I gave him my phone number but he hasn't called me yet.
Le di mi número de teléfono pero no me ha llamado todavía.
You are not yet eligible for freedom under parole.
Usted todavía no es elegible para libertad bajo palabra.
I haven't mown the lawn yet.
Aún no he cortado el césped.
I haven't been able to mow the lawn yet.
Aún no he podido cortar el césped.
By that time, the mechanics won't be through repairing the truck yet.
Para esa hora, los mecánicos todavía no habrán terminado de arreglar el camión.
No, no sir, not yet.
No, no señor, no todavía.
John says that he hasn't learned the words yet.
Juan dice que el no ha aprendido las palabras todavia.
The girls haven't drunk the milk yet.
Las muchachas no han bebido la leche todavía.
No, not yet; they signed the letter of promise but not the actual contract.
No, no todavía; firmaron la carta de compromiso pero no firmaron el contrato real.
No, I haven't read any pages yet.
No, no he leído ningunas páginas todavía.
Amparo burned the beans yesterday because she doesn't know how to cook very well yet.
A Amparo se le quemaron los frijoles ayer porque no sabe cocinar muy bien todavía.
We haven't been able to do the homework yet.
No hemos podido hacer la tarea todavía.
Not yet. I haven't even read the first page.
Todavía no. No he leído ni siquiera la primera página.
Don't close the factory yet.
No cierres la fábrica todavía.
Haven't you found a place to keep those papers yet?
¿Todavía no han encontrado ustedes dónde guardar esos papeles?
John hasn't bought the tickets yet because the park isn't open.
Juan no ha comprado los boletos todavía porque el parque no está abierto.
I haven't done the homework yet.
Yo no he hecho la tarea todavía.
Lat year we weren't living here yet.
El año pasado todavía no vivíamos aquí.
Has the light bill arrived yet?
¿Ha llegado ya el recibo de la luz?
Have you finished the ironing yet?
¿Ha terminado ya de planchar?
Haven't you wrapped the presents yet?
¿No han envuelto ustedes los regalos todavía?
Don’t throw the anchors yet!
¡No arrojéis las anclas todavía!
They haven't washed themselves yet.
Ellos no se han lavado todavía.
Don’t erase the board yet, please!
¡No borren la pizarra todavía, por favor!
I haven't had breakfast yet.
No he desayuado todavía.
The lamb is not grilled yet.
El cordero no está asado todavía.
Did you set the alarm yet?
¿Has puesto la alarma ya?
Have you finished the job yet?
¿Has rematado ya la faena?
She hasn't come back yet
(Élla) todavía no regresa
Are we there yet?
¿Hemos llegado ya?
Mary says that John hasn't talked to the lawyer yet.
María dice que Juan no ha hablado con el abogado todavía.
Have the children taken their baths yet?
¿Ya se bañaron los niños?
No, they haven't yet.
No, no se han bañado todavía.
Haven't you registered at the university yet?
¿Todavía no te has inscrito en la Universidad?
Miss Azcárraga says that the manager hasn't returned from Europe yet.
La Srita. Azcárraga dice que el gerente no ha vuelto de Europa todavía.
Hasn't your cousin brought your record player back yet?
¿Todavía no le ha devuelto el tocadiscos su primo?
I haven't given them the money yet.
Yo no les he dado el dinero todavía.
The agency hasn’t delivered me the car yet.
Aún no me entregan el coche de la agencia.
I have not been able to deliver the check to him yet.
Yo no le he podido entregar el cheque todavía.
Amalia isn't eighteen years old yet.
Amalia todavía no tiene dieciocho años.
I don't know if he has delivered it to him yet.
Yo no sé si él se lo ha entregado todavía.
I feel guilty to know that I lied and not yet have I told the truth.
Yo siento cargo de conciencia por saber que yo mentí y todavía no he dicho la verdad.
Do not start the project yet!
¡No comiences (tú) todavía el proyecto!
Blanca hasn't told me yet how long it will take her to finish the work.
Blanca no me ha dicho todavía cuánto tiempo le lllevará terminar el trabajo.
Not yet. You have to go to the radiologist before, I mean, your appointment is made for Tuesday, right?
Todavía no. Tiene que asistir al radiólogo antes, es decir, su cita es para el martes, ¿verdad?
Are we at the border yet?
¿Llegamos a la frontera ya?
Don’t melt the butter yet.
No derritas la mantequilla todavía.
The course wasn't over yet.
El curso no terminaba todavía.
I haven't given her the money yet.
Yo no le he dado el dinero todavía.
They hadn't inspected my baggage yet.
No me habían revisado el equipaje todavía.
The clothes haven't dried yet.
La ropa no se ha secado todavía.
The actress is upset because they haven't sent her the script yet.
La actriz está muy molesta porque aún no le han enviado el guión.
It hasn't gotten cold yet.
No se ha enfriado todavía.
Because they don't have their travel tickets yet.
Porque aún no tienen los boletos de viaje.
My sister is worried that I haven't gotten my visa yet.
A mi hermana le preocupa que yo no haya conseguido la visa todavia.
We have not given the money to them yet.
No les hemos dado el dinero todavía.
John has not studied chapter five yet.
Juan no ha estudiado el capítulo cinco todavía.
No, no Sir. I have not finished yet.
No, no señor. Todavía no he terminado.
John has not read chapter five yet.
Juan no ha leído el capítulo cinco todavía.
he hasn't come back yet
(Él) todavía no regresó
Our seats are in row fourteen. We can't get on yet.
Nuestros asientos están en la fila catorce. No podemos abordar todavía.
You told me that they hadn't given you the money yet.
Me dijiste que no te habían dado el dinero todavía.
I don't think that Mary has given them the money yet.
Yo no creo que María les haya dado el dinero todavía.
I don't think that Mary has given it to them yet.
Yo no creo que María se lo haya dado todavía.
Don't put away the winter clothes yet.
Todavía no guardes la ropa de invierno.
We haven't decided yet.
No nos hemos decidido todavía.
And yet, what do we have?
Y sin embargo, ¿qué tenemos?
But we are not there yet.
Pero aún no hemos logrado nuestro objetivo.
And it is not over yet.
Y todavía no ha terminado.
We do not have them yet.
No los tenemos todavía.
Yet we do not, do we?
Pero no es cierto, ¿verdad que no?
They are not there yet.
Aún no lo han conseguido.
Yet why did you not do more?
Sin embargo, ¿por qué no hacen más?
You do not have it yet.
Aún no dispone de usted de él.
No, as yet, we do not.
No, de momento, no la tenemos.
No, as yet we do not.
No, de momento, no la tenemos.
It is not there yet.
Todavía no está ahí.
We are not there yet.
Pero aún no hemos llegado a ese punto.
We are not there yet.
Todavía no estamos ahí.
Yet it should not be so!
Y sin embargo, no debería ser así.
We are not there yet.
Aún no lo hemos conseguido.
The plant is not yet there.
La central aún no existe.
Yet this is not the situation.
Pero no es ésa la situación.
It is not quite over yet.
No se ha acabado del todo.
And yet that is what we are doing today.
Eso es, no obstante, lo que estamos haciendo hoy aquí.
We are not yet ready.
Aún no estamos preparados.
Yet here they are in our own building.
Y, sin embargo, hay están en nuestro propio edificio.
I appeal to you yet again!
Permítanme hacerles expresamente una vez más un llamamiento.
Yet for whom was it a success?
¿Pero un éxito para quién?
As yet we have had no answer from you.
Lamentablemente, hasta ahora no nos ha contestado.
But that which is not, may yet be!
Sin embargo, lo que no ha ocurrido, todavía puede suceder.
It has not been solved yet.
La cuestión no se ha resuelto todavía.
Yet, this is not sufficient.
A pesar de todo, esto no es suficiente.
We do not have all the answers yet.
Todavía no las hemos recibido todas.
We are not that far yet.
Pero todavía no hemos llegado tan lejos.
As yet, there is no consensus.
Todavía no se ha llegado a un acuerdo.
We have not managed it yet.
De hecho, todavía no lo hemos conseguido.
This is not yet the case.
Ese no es el caso todavía.
Some of these have not yet come into being.
Algunas de esas cosas ni siquiera existen todavía.
He has not yet been rehabilitated.
Todavía no ha sido rehabilitado.
Our debate is not yet over.
Nuestro debate aún no ha terminado.
But the Minister is not here yet.
Pero el Ministro no está aquí todavía.
Yet there is no scanner.
Sin embargo, no hay ningún escáner.
It has not been completed yet.
Este proceso todavía no se ha completado.
Yet that is not the case.
Pero no es así.
Have they been solved yet?
¿Se han resuelto ya?
Should we say ‘no’ or ‘not yet’?
¿Debemos decir «no» o «todavía no»?
Yet there is such inconsistency.
Pero hay tanta incoherencia.
Have you been in contact with him yet?
¿Se han puesto ya en contacto con él?
And we have not solved them yet.
Y todavía no los hemos resuelto.
We are not designing yet.
Todavía no estamos diseñando.
We have not yet done so.
Aún no lo hemos conseguido.
There are as yet no substitutes for that.
Actualmente no existen sucedáneos para ello.
It is not yet too late.
Aún no es demasiado tarde.
We have yet to achieve this.
Y eso nos sigue faltando.
Yet what do we see?
Y sin embargo, ¿qué es lo que estamos viendo?

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: how do you say | Hello Spanish | Conjugated Verb: aprehender - apprehend [ click for full conjugation ]