Sentence Maker: wish  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Don't wish me luck.
No me desees suerte.
before any questions, if you wish.
antes de hacerle preguntas, si así lo quiere.
I wish he had brought me the repellent.
Ojalá me hubiera traído el repelente.
Don’t wish malice on anyone!
¡No le desees mal a nadie!
I wish you had met the singer after the concert.
Ojalá hubieras conocido al cantante después del concierto.
I wish they hadn't cancelled the dance.
Ojalá no hubieran cancelado el baile.
You have what I am looking for, what I desire.
Tú tienes lo que busco, lo que deseo.
He has as much money as he can desire.
Tiene tanto dinero como puede desear.
I would like to be able to fly like a bird.
Quisiera poder volar como un pájaro.
I wish I had studied for the entrance exam.
Ojalá hubiera preparado las oposiciones.
What location do you wish to send money?
¿A qué lugar desea enviar el dinero?
I wish to buy a harpoon for Luis. I wish to buy it for him.
Yo deseo comprar un arpón a Luis. Yo se lo deseo comprar.
I wish to buy a map to Luis. I wish to buy it to him.
Yo deseo comprar un mapa a Luis. Yo deseo comprárselo.
I wish Raúl would come tomorrow!
¡Ojalá Raúl viniera mañana!
I wish there had been room for all the suitcases in the car.
¡Ojalá que hubieran cabido todas las maletas en el coche!
I wish I were there!
¡Quién estuviera allá!
You wish having a body like mine!
¡Tú ya quisieras un cuerpo como el mio!
She would wish to have a house like Lucía's.
¡Ella ya quisiera una casa como la de Lucía!
Who would have been there!
¡Quién hubiera estado allá!
I wish the circus would come!
¡Ojalá llegara el circo!
I wish I would have a new watch.
¡Ojalá tuviera un reloj nuevo!
Wish me luck on the exam.
Deséame suerte para el examen.
I wish we could invent something to improve Mexico's air.
Ojalá pudieramos inventar algo para mejorar el aire de México.
I wish it was Christmas already.
Deseo que ya sea Navidad.
I wish the sponsor would choose my script.
¡Ojalá el patrocinador seleccionara mi guión!
I wish they wouldn't cancel my favorite series!
¡Ojalá no cancelaran mi serie favorita!
My greatest wish is to study abroad.
Mi mayor deseo es estudiar en el extranjero.
I wish my godmother would take care of herself more!
¡Me gustaría que mi madrina se cuidara más!
I wish I could hold back time.
Quisiera detener el tiempo.
You don't need me to wish you luck.
No necesitas que te desee suerte.
I wish you the best from the bottom of my heart.
Te deseo lo mejor desde el fondo de mi corazón.
I wish the jewels would appear!
¡Ojalá que aparezcan las joyas!
I wish that my favorite team had won. (In reality, the team lost.)
¡Ojalá (que) hubiese ganado mi equipo favorito!
We wish it had been sunny when we went mountain climbing! (In reality, it was raining.)
¡Ojalá (que) hubiese hecho sol cuando escalamos la montaña!
I wish I could read your mind.
Quisiera poder adivinarte el pensamiento.
I wish you happiness.
Te deseo felicidad.
to wish good luck
Desear suerte a una persona
I wish you (pl) would buy that house.
Yo quisiera que ustedes compraran esa casa.
They wish we would buy that house.
Ellos quisieran que nosotros compraramos esa casa.
We wish they would buy that house.
Nosotros quisieramos que ellos compraran esa casa.
I wish you would make more progress in your research.
Quisiera que adelantaras más en tus investigaciones.
I wish I would have known and I would have spoken in Spanish to you when I call you on the phone.
Ojalá hubiese sabido y te hubiese hablado en español cuando te llame por teléfono.
I wish you a good afternoon Juanita!
¡Que tengas una buena tarde Juanita!
I wish it would stop raining.
Quisiera que parara de llover.
I wish I could play the trumpet like Miles Davis.
Quisiera tocar la trompeta como Miles Davis.
I wish you a prompt recovery.
Le deseo una pronta recuperación.
I wish there were room for all of them!
¡Ojalá (que) cupieran todas!
I wish that it would snow tomorrow.
Ojalá nieve mañana.
I wish to make my position clear.
Quiero dejar clara mi posición.
That is my only wish.
Es mi único deseo.
Is that what you wish?
¿Es eso lo que desea?
That is not our wish, nor is it the wish of the Council.
No es éste nuestro deseo, ni tampoco lo desea el Consejo.
I wish we were closer to that.
Me gustaría que estuviéramos más próximos a ese momento.
I wish that were true.
¡Ojalá fuera cierto!
We do not wish to be part of that.
No queremos participar en ello.
I wish to congratulate her on that.
Deseo felicitarla por ello.
I do not wish to be misunderstood.
No quisiera ser malinterpretado.
Wish that I could do likewise.
A mi también me gustaría hacerlo.
We do not wish to do this. We cannot collaborate in this.
No deseamos seguir con estas prácticas y no debemos seguir siendo cómplices.
Do you wish to be heard?
¿Desea hacerlo?
I wish the Commission could do that.
Ojalá que la Comisión pudiera hacer eso.
I have no wish to contradict that.
No pretendo oponerme a ello.
I wish to thank him for that.
Por ello le quiero dar las gracias.
I wish I could achieve this.
Me gustaría poder lograrlo.
I wish them all well.
Les deseo a todos lo mejor.
Our wish is to be part of this.
Nuestro deseo es formar parte de esto.
This is my last wish.
Es mi último deseo.
I wish you all the best.
Le deseo lo mejor.
I wish them all the best.
Les deseo lo mejor.
I wish you luck with it.
Les deseo suerte.
They wish to do these things themselves.
Desean hacer cosas por sí mismas.
If you wish to do so, you know how.
Si desea hacerlo sabe usted cómo.
That is our heartfelt wish.
Es nuestro más sincero deseo.
I wish you all the best!
¡Le deseo todo lo mejor!
That is my wish, but the decision is yours.
Ese es mi deseo, pero la decisión les corresponde a ustedes.
I have spoken about this before and I wish to do so again.
Ya he hablado antes de este tema y quiero hacerlo una vez más.
Anyone who does not wish to does not have to.
Cualquiera que no quiera permanecer no está obligado a ello.
We wish you all the best.
Les deseamos lo mejor.
We wish you all the best.
Que nuestros mejores deseos te acompañen.
I wish you success in that.
Le deseo suerte en esta labor.
This is our group's wish.
Éste es el deseo de nuestro grupo.
This is what I wish to address.
Éstas son las cuestiones que deseo abordar.
I too wish to be pragmatic.
Deseo ser pragmático.
I wish it all the best.
Les deseo lo mejor.
What is it that we wish to create?
¿Qué es lo que queremos crear?
I wish my government did the same.
Ojalá mi gobierno hiciera lo mismo.
I do not wish to contribute to that.
No deseo contribuir a eso.
I only wish it were stronger.
Únicamente desearía que fuese más fuerte.
We wish to protest against this.
Queremos protestar contra esto.
I wish to say no more about it.
No quiero añadir nada más al respecto.
I only wish that we were smarter than that.
Me habría gustado que hubiésemos actuado con más inteligencia.
I wish you all the best.
Le deseo lo mejor.
I wish you all the best.
Le deseo lo mejor.
That is what I wish for everyone.
Eso es lo que deseo para todo el mundo.
We wish him well in that.
Le deseamos lo mejor.
I wish you all the best.
Le deseo todo lo mejor.
That is what we wish to rectify.
Y eso lo queremos corregir.
I wish him all the best.
Le deseo todo lo mejor.
It is not that we wish to preach.
No es que queramos dar un sermón.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish speaking countries in | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: electrizar - electrify [ click for full conjugation ]