Sentence Maker: warning  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I am issuing you a warning this time.
Esta vez le voy a dar una advertencia.
Have you written him a warning?
¿Le ha escrito una advertencia?
I am giving you a warning this time.
Le estoy dando una advertencia esta vez.
The doctor thinks that pain helps because it works as a warning.
El médico cree que el dolor ayuda porque funciona como una alerta.
The doctor thinks that pain helps because it works as a warning.
El médico cree que el dolor ayuda porque funciona como una alerta.
They have fired him without warning.
Lo han despedido del trabajo sin previo aviso.
I am warning against this.
Les advierto de ello.
This is a serious warning.
Ésta es una advertencia seria.
The second warning is this.
La segunda advertencia es la siguiente.
We have been warning of this for some time.
Nosotros lo venimos advirtiendo desde hace tiempo.
This is a stark warning.
Eso constituye un aviso serio.
I say this only as a warning.
Digo esto sólo a modo de advertencia.
But a warning is called for.
Aunque hay que hacer una advertencia.
This is a warning to everyone.
Todo el mundo está avisado ahora.
It was a necessary warning.
Fue una advertencia necesaria.
Thank you for warning me.
Gracias por avisarme.
This was also a warning.
Son palabras que hacen pensar.
I say this with a slight undertone of warning, I do not say threat, but warning.
Lo digo con un tono ligeramente de advertencia, no de amenaza, pero sí de advertencia.
I want to issue this warning today.
Yo quiero dar la voz de alerta hoy.
May this serve as a warning to Europe.
Europa está advertida.
This should serve as something of a warning to Parliament.
El hecho de no proponer la prohibición sirva como llamada de atención al Parlamento.
So I would advise you to give them plenty of warning about this.
Por tanto, hay que informarles a tiempo.
Let that be a warning to the Authority!
¡Qué esta advertencia sea recordada por la Autoridad!
That warning has to be taken seriously.
La advertencia tiene que tomarse en serio.
We cannot ignore the ecological warning signs.
Desconocemos las señales de alerta ecológica.
That is just a little warning.
No es más que una pequeña advertencia.
Labelling should not function as a warning sign.
El etiquetado no debería funcionar como una señal de aviso.
The Council has ignored that warning in this case.
El Consejo ha ignorado dicha advertencia en este caso.
Finally, a word of warning.
Por último, una advertencia.
However, it comes with a health warning.
No obstante, llega con una advertencia sanitaria.
The tragedy in Kosovo is sounding a warning.
El drama de Kosovo suena a advertencia.
Let this serve as a warning!
¡Que esto nos sirva de advertencia!
I should therefore like to issue a warning.
Por lo tanto, me gustaría hacer una advertencia.
They take part in the warning system.
Participan en el sistema de alerta.
The warning bell is ringing on the DDA.
El Programa de Doha para el Desarrollo está bajo señal de alerta.
This is both a warning and a challenge for us all.
Esto es tanto una advertencia como un desafío para todos nosotros.
That warning has served its purpose.
Esta advertencia ha conseguido su propósito.
It is very typical and should be viewed as a warning sign.
Es muy típico, y debería considerarse como una señal de advertencia.
That is quite a clear warning.
Se trata de una advertencia muy clara.
And I think that this is an important warning.
Y creo que esa es una advertencia importante.
Nor are there any warning messages here about magnets.
Tampoco caben aquí mensajes de advertencia sobre los imanes.
But I would like to give you a word of warning.
No obstante, me gustaría avisarles de algo.
Please treat this as a warning.
Por favor, entienda esto como una advertencia.
Slovakia was a warning sign for me.
Eslovaquia ha sido para mí una señal de advertencia.
I will end with a warning.
Y termino con una advertencia.
Moreover, we issue a warning to Hamas.
Además, lanzamos una advertencia a Hamás.
Labelling has nothing to do with warning signs.
El etiquetado no tiene nada que ver con los mensajes de advertencia.
I hope that our warning will be heeded.
Espero que nuestra advertencia sea atendida.
However, I should like to issue a warning.
Sin embargo, me gustaría hacer una advertencia.
Fortunately, this was by only 6%, but it should be a warning to our institutions.
Por suerte, ha sido solo en un 6 %, pero debería ser un aviso para nuestras instituciones.
This should be a warning for any country outside the eurozone.
Esto debería ser suficiente para avisar a cualquier país fuera de la zona del euro.
This should be a warning to countries outside the eurozone.
Esto debería ser una advertencia para los países que están fuera de la zona del euro.
We have implemented an early warning system.
Hemos puesto en práctica un sistema de alerta temprana.
I found myself warning that it was not as simple as that.
Me vi advirtiendo que la cosa no era tan sencilla.
There are warning signs if we do become complacent.
Si nos dejamos llevar por este sentimiento de complacencia, empezarán a sonar las señales de alarma.
Maybe you will take that as a warning.
Quizás lo tomen como advertencia.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: las conjunciones coordinantes | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: emplear - to employ, hire; to use [ click for full conjugation ]