Sentence Maker: vocabulary  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Will we be able to use the computer to increase our vocabulary?
¿Podremos usar la computadora para aumentar nuestro vocabulario?
We can increase our vocabulary.
Podemos aumentar nuestro vocabulario.
I want to expand my vocabulary.
Quiero expandir mi vocabulario.
I do not therefore believe it is a matter of vocabulary.
Por consiguiente, no creo que sea una cuestión de vocabulario.
It generally belongs to the vocabulary of the left.
Generalmente pertenece al vocabulario de la izquierda.
An important change of vocabulary has taken place and Commissioner Pinheiro has used that new vocabulary.
Ha habido un importante cambio de vocabulario y el Comisario Pinheiro ha utilizado ese nuevo vocabulario.
We have listened to you and, once again, we agree with the vocabulary and the written text.
Le hemos escuchado y, una vez más, estamos de acuerdo con el vocabulario y el texto escrito.
Tell them that the vocabulary used in this resolution matters.
Cuéntenles que el vocabulario utilizado en esta resolución tiene importancia.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma.
Mr Pflüger says that this word is simply not in his vocabulary.
El señor Pflüger asegura que esa palabra no está en su vocabulario.
It is time we reviewed our vocabulary, for it is not dialogue we need but negotiations.
Va siendo hora de que revisemos nuestro vocabulario, ya que no es diálogo lo que necesitamos, sino negociaciones.
Those words, moreover, have become part of the Palestinian vocabulary.
Esas palabras, además, han pasado a formar parte del vocabulario de los palestinos.
I have described our Legal Service as all sorts of things but that has not entered the vocabulary.
Yo he calificado nuestro Servicio Jurídico de toda clase de formas, pero eso no ha entrado en mi vocabulario.
We should ban the expression 'common foreign policy' for Europe from our vocabulary.
Así que, por favor, retiremos el concepto de política exterior común europea de nuestro vocabulario.
I myself dream of banishing the word unemployment from our vocabulary and this is more than just rhetorical.
Personalmente, sueño con eliminar la palabra paro de nuestro vocabulario y no se trata de mera retórica.
In my view, this is a way of banishing the term 'unemployment' from our vocabulary.
En mi opinión, es una manera de desterrar de nuestro vocabulario la palabra «desempleo».
'Lifelong learning and training' has definitively entered the vocabulary of politicians, educationalists and businesspeople.
La educación y la formación a lo largo de la vida entró definitivamente en el lenguaje de políticos, pedagogos y empresarios.
Let us hope that this new development will provide more than just a change in vocabulary.
Esperemos que esta nueva evolución vaya más allá de un cambio de vocabulario.
As I said, there are barriers, such as double taxation, the lack of legislation, and a common technical vocabulary.
Como dije, existen unas barreras, como la doble imposición, la falta de legislación y un vocabulario técnico común.
Incidentally, Poland was responsible for bringing the word 'solidarity' into our political vocabulary.
Casualmente, fue Polonia la responsable de aportar la palabra «solidaridad» a nuestro vocabulario político.
Even changing our vocabulary could help move the matter a great deal further forward.
Incluso cambiar nuestro vocabulario puede ayudar a hacer avanzar más el expediente.
There is only one way to strengthen Europe: we must ban the term war from our vocabulary.
Solo hay un modo de fortalecer a Europa: hay que desterrar la palabra guerra de nuestro vocabulario.
In my view compromise, which is the whole idea of the European Union, is not a word in the Commissioner’s vocabulary.
Desde mi punto de vista, en el vocabulario de la Comisaria no existe la palabra compromiso, que representa toda la idea de la Unión Europea.
We are, in effect, keeping the substance of a constitution that, as has just been said, has been rejected, and changing the vocabulary.
En efecto, mantenemos el contenido de fondo de una constitución que fue rechazada, como se acaba de recordar, y cambiamos el vocabulario.
The expression 'climate refugee' has not yet entered the vocabulary of current international law.
La expresión "refugiado climático" todavía no se ha instalado en el vocabulario del Derecho internacional actual.
I must say that benchmarking for employment and benchmarking for investment must be added to our vocabulary.
Tengo que decir que el benchmarking por el empleo y el benchmarking por las inversiones se deberían incluir en nuestro vocabulario.
In fact, the word seems to have been banished from the Commission' s vocabulary, whereas liberal and American references abound.
Además, la palabra "social" parece estar proscrita del vocabulario de la Comisión, mientras que abundan las referencias liberales y norteamericanas.
I therefore feel that, as parliamentarians, we should stop using this sort of vocabulary; avoiding it will send out a message of cooperation between the institutions.
Por esto, yo soy partidario de que, justamente en nuestra calidad de parlamentarios, no empleemos esos términos y evitemos su uso, como una señal de apoyo a una actuación conjunta de todas las instituciones.
The phrase "free and fair" should be avoided: it is loaded vocabulary which is always ruthlessly targeted by the media in any post-election circumstances.
Deberíamos evitar la expresión "libres y justas": son términos tendenciosos que se prestan a ser manipulados sin ninguna consideración por los medios de comunicación en cualquier circunstancia tras unas elecciones.
Madam President, ladies and gentlemen, although we are unable to change the United Nations' vocabulary, I believe that we are able to use self-discipline.
Señora Presidenta, Señorías, si no tenemos capacidad para modificar el vocabulario de las Naciones Unidas, me parece que sí tenemos capacidad para autodisciplinarnos.
I am pleased that he has changed the vocabulary he was using to refer to this matter, since he has rejected the term 'anti-globalisation,' which was essentially inappropriate.
Me alegro de que haya modificado su vocabulario en este sentido, ya que ha rechazado el término de "antiglobalista" que, efectivamente, resulta inapropiado.
How should I word it? Perhaps along the lines that in future he ought to moderate his language and choose less offensive vocabulary.
Quisiera que le trasmita mi ruego de que imprima a sus comentarios - ¿cómo lo diría? - una mayor moderación y respeto en el futuro.
The other prong of his approach concerns the terminology or vocabulary, for instance regulations should in future be called 'laws' and directives in future should be called 'framework laws'.
La otra cara de este enfoque afecta a la terminología o vocabulario; por ejemplo, los reglamentos deberían denominarse en un futuro «leyes», y las directivas, «leyes marco».
Next, there is no need to use this too ‘forward-looking’ vocabulary, including ‘minister’ or the word ‘constitution’ itself.
En cuarto lugar, no existe ninguna necesidad de utilizar este vocabulario demasiado «ambicioso», que utiliza «ministro» o la propia palabra «constitución».
Let us make sure, however, that it does not become just another empty word in the Community vocabulary.
No obstante, asegurémonos de que no se convierta en otra palabra vacía del vocabulario comunitario.
(EL) Mr President, 'Europe', 'peace', 'human rights', 'Palestine', 'Gaza': a vocabulary that we use which is rich in words.
(EL) Señor Presidente, "Europa", "paz", "derechos humanos", "Palestina", "Gaza": un vocabulario que empleamos que es rico en palabras.
Let me quote his words: 'above all to head off any threat of referenda by avoiding any form of constitutional vocabulary' - end of quote.
Permítame que cite sus palabras: "se trata ante todo de atajar cualquier amenaza de celebración de referéndums, evitando por completo el uso de vocabulario constitucional"; fin de la cita.
The Prime Minister of the Czech Republic, my native country, has made neo-Nazi rhetoric part of his vocabulary.
El Primer Ministro de la República Checa, mi país natal, ha incorporado la retórica neonazi a su vocabulario.
They just do not exist, because they do not form part of the current standard vocabulary of political correctness within these walls.
Simplemente, no existen, porque no participan en la terminología estándar de lo políticamente correcto en vigor en esta Cámara.
'The Irish people's will', 'Irish cause' or 'Irish no', 'the decision of Ireland, killer of Lisbon': all that and similar vocabulary should be put aside.
"La voluntad del pueblo irlandés", "la causa irlandesa" o "el no irlandés", "la decisión de Irlanda, asesina de Lisboa": todo ese vocabulario y otros parecidos deben dejarse de lado.
As we focus on sexual reproductive health rights, we hear from the other side that they have problems with the vocabulary used in this resolution.
En cuanto nos centramos en los derechos referentes a la salud reproductiva sexual, nos llegan voces desde los escaños de enfrente de que tienen problemas con el vocabulario utilizado en esta resolución.
This relationship is currently mediated by certain magic terms that have not yet entered into the vocabulary of the European Commission.
Estas relaciones están mediadas actualmente por determinados términos mágicos que aún no han entrado a formar parte del vocabulario de la Comisión Europea.
If Europe is to emerge from the crisis, it needs to change its vocabulary: more decentralisation, less bureaucracy, more substance and attention to citizens' real problems.
Si Europa quiere salir de la crisis, tiene que cambiar su vocabulario: más descentralización, menos burocracia, más sustancia y atención a los problemas reales de los ciudadanos.
Mr Verhofstadt seems to have limited his vocabulary to two phrases: European bonds and European taxes.
El señor Verhofstadt parece haber limitado su vocabulario a dos expresiones: bonos europeos e impuestos europeos.
I would like to pick up on some of the clumsy vocabulary that we have heard in recent weeks in discussion of these financial rescue packages.
Me gustaría retomar algo del torpe vocabulario que hemos escuchado en las últimas semanas en la discusión de estos paquetes de rescate financiero.
We no longer say post-Lomé, we now say Lomé V and we very much welcome that change of vocabulary.
Ya no decimos post-Lomé, ahora decimos Lomé V, por lo que acogemos con gran satisfacción ese cambio de vocabulario.
Proposal for a European Parliament and Council regulation on the Common Procurement Vocabulary (CPV) (COM(2001) 449 - C5-0376/2001 - 2001/0179(COD))
Propuesta de reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) (COM(2001) 449 - C5-0376/2001 - 2001/0179(COD))
The word 'BRIC' - for Brazil, Russia, India and China - is very much in the vocabulary of foreign-policy specialists, and Brazil is indeed an emerging global player.
La palabra "BRIC" -de Brasil, Rusia, India y China- está muy presente en el vocabulario de los especialistas en política exterior, y Brasil es de hecho un actor emergente en la escena mundial.
A number of journalists express daily - even if sometimes in politically correct vocabulary - xenophobic, anti-parliamentarian, anti-pluralistic, anti-Roma, anti-Islamic, exclusivist, intolerant, discriminatory and chauvinistic views.
Muchos periodistas expresan a diario -aunque a veces con un vocabulario políticamente correcto- opiniones xenófobas, antiparlamentarias, antipluralistas, antigitanos, anti-islámicas, exclusivistas, intolerantes, discriminatorias y chauvinistas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: sentirse | Spanish Resources for Kids | Conjugated Verb: vomitar - to vomit, throw up, bring up [ click for full conjugation ]