Sentence Maker: venture  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Have you ever lost money in a business venture?
¿Nunca ha perdido Ud. dinero en un negocio?
We can expand faster with venture capital.
Podemos ampliarnos más rápido con capital de riesgo.
This is an important venture which we must all support.
Esta es una importante iniciativa que todos debemos apoyar.
Venture capital is risk capital.
El capital riesgo conlleva riesgos.
That would be unacceptable and, I would venture to say, unlawful.
Eso sería inaceptable y me atrevo a decir que incluso ilegal.
Europe is a common venture.
Europa es un proyecto común.
The area under debate is a common venture.
El espacio que debatimos es un proyecto común.
The European venture is not yet complete.
La empresa europea aún no se ha completado.
The same applies to venture capital funds.
Lo mismo cabe decir del capital riesgo.
Access to venture capital is vital here.
El acceso al capital de riesgo resulta vital en este sentido.
If it had, it would have given us the funds for this venture.
Pues si lo hiciera nos daría dinero para este asunto.
I would not venture to say that it did so with any great conviction.
No me atrevería a decir que lo ha hecho con una gran convicción.
The accession of Austria to the Community was a joint venture.
La entrada de Austria en la Comunidad la hicimos conjuntamente.
If that proves to be the case we should wish them well in this venture.
Si este resulta ser el caso, debemos desearles suerte en esta empresa.
I would even venture to say that it should be resolved at any cost.
Diría casi que a cualquier precio.
I venture to doubt that that will add up to a debate.
Yo me atrevería a poner en duda que de todo ello resulte un debate.
We feel this is this is a longer-term venture.
I do not believe Europe should venture along that path.
No creo que Europa deba aventurarse por ese camino.
The European Parliament is happy to support you in this venture.
El Parlamento Europeo le apoyará gustoso en esa empresa.
More or less as bad is the state of venture capital.
Más o menos igual de negativo resulta el estado del capital de riesgo.
I venture to doubt that a positive change is under way.
Me atrevo a dudar de que se esté produciendo un cambio positivo.
That is the essence of this report, for which I venture to ask for your support.
Ésa es la esencia de este informe, para el que me aventuro a pedir su apoyo.
We cannot support this unjustified institutionally risky venture.
Nosotros no podemos apoyar esta arriesgada empresa injustificada desde el punto de vista institucional.
The situation is, I venture to say, a little bizarre.
Si me permiten que me exprese así, la situación es algo extravagante.
The second scheme is that of the joint European venture .
La segunda regulación es la de la joint European venture (sociedad mixta europea).
We also need to encourage venture capital.
También debemos incentivar el capital de riesgo mismo.
But I would venture to say better late than never.
Con todo, permítanme decir, mejor tarde que nunca.
May I also venture to raise the matter of peat?
Yo también me permito mencionar aún la turba de pantano.
There is also the question of allowing the provision of venture capital.
Se trata de la posibilidad de disponer de capital de riesgo.
This venture is helping to take us to a point where we lose our freedoms.
Esta aventura contribuye a conducirnos a la pérdida de nuestras libertades.
I venture to suggest that some of you should keep a closer eye on what is actually happening.
A alguno de sus Señorías le rogaría que viera un poco más de cerca lo que de verdad se hace.
We therefore need to ensure that the necessary venture capital is available.
Por ello, debemos ocuparnos de que se ponga a disposición también el necesario capital de riesgo.
These investments were well-timed because of the lack of venture financing.
Dichas inversiones fueron muy oportunas debido a la falta de financiación de riesgo.
We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
Tenemos que ver si las empresas disponen de suficiente capital propio y de riesgo.
This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down.
Si este fue el caso, la Comisión está de acuerdo con el Parlamento en que la Empresa Conjunta Europea debería clausurarse.
We have heard about the Joint European Venture Programme and why it has failed.
Hemos tenido conocimiento del Programa Empresa Conjunta Europea y las razones por las que ha fracasado.
Mr President, at this hour of the night I should not venture to make a statement.
. (EN) Señor Presidente, no me atreveré a hacer una declaración a estas horas de la noche.
Here we need investment not just in research but also venture capital.
Aquí no solo necesitamos inversiones en investigación, sino también capital riesgo.
This I would venture to claim, coming as I do from the same country as the Linux system.
Me atrevo a reivindicarlo, procediendo como vengo del mismo país que el sistema Linux.
I venture, however, to express a degree of doubt on this issue.
No obstante, me atrevo a expresar cierto grado de duda al respecto.
Most Members are aware of this, but only a small minority venture to say so openly.
La mayoría de sus Señorías lo saben, pero solo unos pocos se atreven a decirlo abiertamente.
Studies in this field should be continued, and I wish the venture every success.
Es preciso proseguir con los estudios en este ámbito, y deseo mucho éxito a esta iniciativa.
There is every reason to be proud of what we in Europe have achieved in a combined venture.
Hay muchos motivos para estar orgullosos de lo que hemos logrado en Europa en un empeño común.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Creo que será muy importante para impulsar hacia adelante todo el proyecto.
We therefore trust this venture will be crowned with success.
Por tanto, confiamos en que esta iniciativa se verá coronada con el éxito.
The European Union has to participate in this venture, and we too must follow suit.
La Unión Europea tiene que participar en esta iniciativa, y nosotros también.
A chicken said to a pig, 'Let us have a joint venture.
Un pollo le dijo a un cerdo: "Creemos una empresa conjunta.
The time has come to venture a new start with the citizens of Europe.
Ha llegado el tiempo de emprender un nuevo inicio con los ciudadanos de Europa.
The European Parliament should not sign up to such a dubious venture, nor should it provide any funding for it.
El Parlamento Europeo no debería unirse a un proyecto tan dudoso, ni proporcionarle financiación.
It is precisely for this reason that I venture to gaze further into the future over this matter.
Y desde este respeto, me permito el atrevimiento de analizar la cuestión desde una perspectiva a largo plazo.
I venture to suggest here that at the moment, we still do not have a European railroad system.
Me atrevo a sugerir en este foro que, de momento, no contamos con un sistema ferroviario europeo.
This was the case of the dog that did not bark or rather the expert who did not venture an opinion.
Este fue el caso del perro que no ladraba, o más bien, el de un experto que no se aventuró a dar una opinión.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: free spanish learning | Future Tense | Conjugated Verb: entrar - to enter, go in, come in [ click for full conjugation ]