Sentence Maker: triangle  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
A triangle has three sides.
Un triángulo tiene tres lados.
I believe that there is a triangle formed by citizens, undertakings and governance. This triangle needs to be an isosceles triangle.
Creo que hay un triángulo formado por los ciudadanos, las empresas y la gobernanza y este triángulo tiene que ser isósceles.
The knowledge triangle is one of the keys.
El triángulo del conocimiento es uno de los elementos principales.
The knowledge triangle is one of the keys.
El triángulo del conocimiento es una de las claves.
The first point of this triangle is extension and enlargement.
I believe we all agree that the legislative triangle cannot be ignored.
Creo que todos estamos de acuerdo en que no se puede pasar por alto el triángulo legislativo.
They are the building blocks of what is called the 'knowledge triangle'.
Son la columna vertebral de lo que se ha dado en denominar el "triángulo del conocimiento".
They are the building blocks of what is called the 'knowledge triangle'.
Son los bloques fundamentales de lo que se denomina "triángulo del conocimiento".
The second point of the triangle is social and economic cohesion.
El segundo vértice es la cohesión social y la cohesión económica.
The angles of the Union's knowledge triangle are therefore well established.
Por lo tanto, los ángulos del triángulo del conocimiento de la Unión están bien establecidos.
It has recourse to the 'knowledge triangle': innovation, the promotion of research, and education.
Ha recurrido al "triángulo del conocimiento": innovación, promoción de la investigación y educación.
I welcome the equal weighting given to the three sides of this triangle.
Me felicito por la igual importancia que se ha concedido a los tres lados de este triángulo.
Because tourism, environment and consumers are three corners of the same triangle and they cannot be separated.
Porque turismo, ambiente y consumidores son tres vértices indisociables e ineludibles de un mismo triángulo.
What should the balance of powers be in the triangle of Europe, nations and regions?
¿Hacia qué lado se inclinará la balanza del triángulo Europa, nación y región?
The two other elements of the 'knowledge triangle', education and research, will remain, but innovation is clearly the apex of the triangle and is the priority.
Los otros dos elementos del 'triángulo del conocimiento', la educación y la investigación, se mantendrán, pero la innovación es claramente la cúspide del triángulo y la prioridad.
What we would also like to communicate in our reading is, above all, to emphasise once again the triangle of priorities, the triangle related to youth, education and mobility.
En lo que también quisiéramos hacer hincapié una vez más en nuestra lectura es, ante todo, en el triángulo de prioridades, el triángulo formado por la juventud, la educación y la movilidad.
When does the Commission think that the Nordic triangle and the other TEN projects will be complete?
¿Cuándo cree la Comisión que se terminarán el triángulo nórdico y otros Proyectos TEN?
We need a strong Council; we need a Council that participates fully in the institutional triangle.
Necesitamos un Consejo fuerte, necesitamos un Consejo presente, por tanto, en nuestro triángulo institucional.
President Prodi has talked about the indispensable necessity of the institutional triangle: the Commission, Parliament and Council.
El Presidente Prodi ha hablado sobre la necesidad indispensable del triángulo institucional: la Comisión, el Parlamento y el Consejo.
We will have to look for a way to maintain this balance, which we are all claiming to be so fundamental within the institutional triangle.
Habrá que ver cómo somos capaces de mantener ese equilibrio que todos estamos reclamando como fundamental en el triángulo institucional.
It was specified at Göteborg that sustainability is an equilateral triangle of the economic, the ecological and the social.
En Gotemburgo se especificó que la sostenibilidad es un triángulo equilátero de lo económico, lo ecológico y lo social.
What we now have is the golden European triangle with three types of instrument we shall have operating together.
Lo que ahora tenemos es el triángulo europeo dorado con tres tipos de instrumentos que estaremos utilizando conjuntamente.
It works on the basis of this very constructive, or hopefully constructive, interaction of the ‘institutional triangle’.
Funciona sobre la base de esta interacción constructiva, o esperemos que constructiva, del «triángulo institucional».
This does not diminish the mutual respect shared by the players in this EU institutional triangle, however.
Pero eso no afecta al respeto mutuo que se profesan los participantes en este triángulo institucional de la UE.
The triangle of knowledge – education, research and innovation – is Finland’s strongest card.
El triángulo del conocimiento –educación, investigación e innovación– constituye la mejor baza de Finlandia.
Competitiveness must be built on the foundations of the knowledge triangle - education, research and innovation.
La competitividad debe basarse en los cimientos del triángulo del conocimiento: la educación, la investigación y la innovación.
Questions arise as to the sides of the triangle: are these programmes adequately connected and do they support each other?
Las preguntas surgen con respecto a los lados del triángulo: ¿están estos programas convenientemente conectados y se respaldan unos a otros?
I refer, in particular, to the industrial triangle of Syracuse in Sicily, which is the largest petrochemical complex in Europe.
Me refiero, concretamente, al polígono industrial de Siracusa en Sicilia, que es el mayor complejo petroquímico de Europa.
I was dismayed that, in what is known as the institutional triangle, the appointment of the Italian Commissioner Mr Buttiglione was overturned.
Me pareció lamentable que, en lo que se denomina el triángulo institucional, fuera rechazado el nombramiento del Comisario italiano, el señor Buttiglione.
It would in turn strengthen the knowledge triangle of scientific research, education and innovation within the EU.
A su vez reforzaría el triángulo del conocimiento de la UE, formado por la investigación, la educación y la innovación.
We have, undoubtedly, a second side to the triangle, which is certainly the supply, and on the supply side we have a lot of responsibilities.
El segundo lado del triángulo es sin duda la oferta, y en el lado de la oferta tenemos muchas responsabilidades.
There is the case of the third side of the triangle, which is the reallocation of capital at a global level in the direction of commodities.
El tercer lado del triángulo es la reasignación de capital a escala mundial a los productos básicos.
Of the triangle of EU institutions, it is Parliament that we consider to be the source of direct political legitimacy.
Del triángulo de instituciones de la UE, es el Parlamento el que consideramos la fuente de la legitimidad política directa.
Once we have Parliament's and the Council's positions, you will have the position from the third corner in the institutional triangle.
Una vez que conozcamos la postura del Parlamento y del Consejo, ustedes tendrán la postura del tercer vértice del triángulo institucional.
Do the agreements include a net exporter clause, in order to prevent the development of a trade triangle?
¿Los acuerdos incluyen una cláusula para el exportador neto, a fin de evitar el desarrollo de un triángulo comercial?
In summary, I am pleased that this triangle - youth, education and mobility - was understood and properly appreciated by the Council.
En resumen, me complace que el Consejo haya comprendido y valorado adecuadamente este triángulo -juventud, educación y movilidad-.
So far I have discussed the IGC, EMU and enlargement, which we see as a strategic triangle.
Hasta aquí la CIG, la UEM y la ampliación, que forman para nosotros un triángulo estratégico.
The institutional triangle has, if I may dare say so, worked as a magic square.
El triángulo institucional ha funcionado, por así decir, como un cuadrado mágico.
We will be looking at the extent to which we can create an equilateral policy triangle combining economic policy, employment policy and social policy.
Examinaremos la posibilidad de crear un triángulo político equilátero que combine la política económica, la política de empleo y la política social.
It concerns the Nordic triangle, designed to link the Scandinavian capitals by high-speed train and motorway.
Se trata del triángulo nórdico, destinado a unir con trenes de alta velocidad y autopistas a las tres capitales nórdicas.
Together, Europe and the United States are seeking to impose this army as the military arm of the IMF-World Bank-WTO triangle.
Europa y Estados Unidos, conjuntamente, tratan de imponer este ejército como brazo armado del triángulo FMI-Banco Mundial-OMC.
Mr President, to make the debate on the future of the European Union - which is beginning at long last - truly effective, we need a sound institutional triangle.
Señor Presidente, para conducir eficazmente el debate sobre el futuro de la Unión Europea que finalmente se abre, necesitamos un triángulo institucional sólido.
However, as you know - and you drew attention to this in your speech - there is concern in Parliament about giving respect to the institutional triangle.
No obstante, como usted sabe - y usted mismo ha llamado la atención sobre ello en su alocución - al Parlamento le preocupa que se respete el triángulo institucional.
The institutional triangle is still essential to the good functioning of the Union, provided that each of its elements continues to adapt to the new requirements.
El triángulo institucional sigue siendo indispensable para el buen funcionamiento de la Unión, a condición de que cada uno de sus elementos vaya adaptándose a las nuevas necesidades.
A service which did something to bring Scotland closer to the golden triangle of Europe has been lost, and so Scotland returns to the periphery.
Se ha perdido un servicio gracias al cual Escocia estaba algo más próxima al triángulo de oro de Europa, y Escocia regresa a la periferia.
Since the BSE crisis, we have established that the real Bermuda Triangle within the European Union is the system of controls in the Member States.
Desde la crisis de la EEB, hemos determinado que el verdadero triángulo de las Bermudas dentro de la Unión Europea es el sistema de controles de los Estados miembros.
Naturally, we have no doubt that, in practice, dialogue within the institutional triangle will make it possible to iron out this problem.
Naturalmente, no dudamos en absoluto de que en la práctica el diálogo en el seno del triángulo institucional permitirá resolver este problema.
In short - and this brings me back to where I started - competition policy is about creating an equilateral triangle around economic policy, social policy and the environment.
En resumen ? y con esto vuelvo al punto de partida ?, la política sobre la competencia consiste en crear un triángulo equilátero formado por la política económica, la política social y el medio ambiente.
This will give the institutional triangle more balance and will strengthen the Commission's position as guarantor of the general interest.
Ello proporcionará al triángulo institucional un mayor equilibrio y reforzará la posición de la Comisión como garante del interés general.
Moving on to employment, the second point of the triangle, we must live up to the expectations of our fellow citizens, for whom jobs remain the paramount concern.
Por lo que respecta al empleo, el segundo vértice del triángulo, tenemos que estar a la altura de las expectativas de nuestros ciudadanos, para quienes sigue siendo el principal motivo de preocupación.
With regard to the Nordic Triangle, in the vote there is a proposal to extend this to include the northern part of the Gulf of Bothnia.
Con respecto al triángulo nórdico, en la votación existe una propuesta para ampliarlo e incluir la parte norte del Golfo de Bothnia.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker

Popular Phrase: uso dos puntos | Conjugated Verb: interpretar - to interpret; to translate [ click for full conjugation ]