Sentence Maker: trains  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
There are trains faster than others.
Hay trenes más rápidos que otros.
There are many trains.
Hay muchos trenes.
Many trains take this route.
Muchos trenes hacen este recorrido.
Information pannels allow you to know the scheduled departure and arriving times for the trains.
Los paneles informativos te permiten conocer las horas de salida y llegada prevista de los trenes.
The trains that arrived reminded her of Italy.
Los trenes que llegaron le recordaban a Italia.
Suburban trains connect big cities with surrounding villages.
Los trenes de cercanías comunican las grandes ciudades con los municipios limítrofes
I have to change trains.
Tengo que cambiar de tren.
They could have left the trains for what they were.
Podrían haber dejado los trenes tal como estaban.
And above all the interoperability of our trains.
Y, sobre todo, la interoperabilidad de nuestros trenes.
We all love trains, especially historic trains.
A todos nos gustan los trenes, especialmente los trenes históricos.
The same applies to trains or trucks.
Lo mismo es aplicable a los trenes o los camiones.
So far, trains have not contributed in any way.
Hasta el momento, los ferrocarriles no han contribuido.
Trains too, must, and could, be far cleaner.
Los trenes también pueden y deben ser más ecológicos.
I think the greatest fears arise from the possibility of collisions between freight trains and passenger trains.
Considero que los principales temores surgen de la posibilidad de que se produzcan colisiones entre trenes de carga y trenes de pasajeros.
Conventional international trains are being cancelled, for example.
Por ejemplo, se están suprimiendo trenes internacionales convencionales.
Trains do not slalom. They cannot turn round in tunnels.
Los trenes no practican el No pueden dar la vuelta en los túneles.
It works in practice; it works on passenger trains.
Funciona en la práctica; funciona con trenes de pasajeros.
Mr President, finally there has been no collision of trains!
(EN) Señor Presidente, finalmente no ha habido colisión de trenes.
The trains are slow, uncomfortable, often late, and so on.
Lentitud, falta de confort, de puntualidad y no cito más.
In addition to European standards for high-speed trains, we also need standards for ordinary passenger trains and for goods trains.
Además de las normas europeas referidas a los trenes de alta velocidad, se requieren normas que regulen los trenes de pasajeros normales y los trenes de mercancías.
Trains and planes could work together very well in a number of areas.
Hay algunos ámbitos en los que el tren y el avión pueden cooperar perfectamente.
The third, and I think the most important point is the safety of trains.
El tercer punto -lo considero el más importante- es la seguridad de los trenes.
The directive is even more important where conventional trains are concerned.
Para el ámbito de los trenes convencionales la directiva es aún más necesaria.
This is especially important for those people who manufacture trains and train equipment.
Esto les importa sobre todo a la gente que fabrica trenes y material ferroviario.
Trains are shorter and overloaded, and the safety of railways has declined.
Los trenes son más cortos y se encuentran sobre-explotados mientras que la seguridad del tráfico ferroviario se ha visto reducida.
Trains can use a greater proportion of renewable energy.
Los trenes pueden usar mayor proporción de energía renovable.
Aircraft, cars and trains move between different countries and environments.
Los aviones, los coches y los trenes se desplazan a través de distintos países y ambientes.
Untenable situations have arisen at the Eurotunnel caused by stowaways on trains.
La presencia de polizones en el tren que atraviesa el Eurotúnel produjo situaciones insostenibles.
First, there is the proposal seeking to equip trains with recording devices.
En primer lugar, está la propuesta de equipar los trenes con aparatos registradores.
The development of high-speed trains has to be welcomed; it should not be stopped.
El desarrollo de los trenes de alta velocidad debe acogerse con satisfacción; no debe frenarse.
Then, in March, in Madrid, we said that we were all passengers on the Atocha trains.
Después, en marzo, en Madrid, dijimos que todos íbamos en los trenes de Atocha.
Why, then, are lifeline ferries being treated differently to trains, trams and metros?
¿Por qué, entonces, se trata de forma distinta a los transbordadores esenciales para la supervivencia que a los trenes, tranvías y metros?
There are no trains, trams and metros in Scotland's peripheral island communities.
En las comunidades insulares periféricas de Escocia no hay trenes, ni tranvías ni metros.
Why are lifeline ferries being treated differently from trains, trams and metros?
¿Por qué se da un trato diferente a unos transbordadores vitales que a los trenes, tranvías o metros?
There are no trains, trams and metros in Scotland's peripheral, island communities.
En las comunidades insulares periféricas de Escocia no hay trenes, tranvías ni metros.
It is possible to do this on French TGV trains, but not on the German ICE.
Esto se puede hacer en los trenes de alta velocidad franceses, pero no en los alemanes.
   Mr President, I would like to start with a few words about trains.
   – Señor Presidente, quisiera empezar con unas pocas palabras sobre los trenes.
For example, the impact is fifteen times greater than that of trains.
Por ejemplo, el impacto es quince veces mayor que el de los trenes.
Should there be a train crash in Cyprus there would be two trains involved.
Si hubiera un choque de trenes en Chipre, haría dos trenes implicados.
Cyprus has often been overplayed as the reason for the collision of the trains.
A menudo se ha exagerado el papel de Chipre como la causa de la colisión de los trenes.
They are wonderful, high-quality model trains.
Son modelos de trenes maravillosos, de alta calidad.
High speed trains should also go through Bucharest and Sofia.
Los trenes de alta velocidad también deberían pasar por Bucarest y Sofía.
Transborder European passenger trains will be stifled.
Se asfixiará a los trenes de pasajeros transfronterizos europeos.
A lot has been said about high-speed trains.
Mucho se ha dicho sobre los trenes de alta velocidad.
You can watch the trains go by or you can work.
Podemos ver pasar los trenes o podemos ponernos a trabajar.
In the previous debate we heard about interoperability of highspeed trains.
En el debate anterior se nos ha hablado de la interoperabilidad de los trenes de alta velocidad.
Goods trains are disappearing from our railways, waterway transport is stagnating.
Las vías ferroviarias se están quedando vacías, el transporte fluvial vegeta.
Our freight trains travel 50% slower than trains in the United States and we have not yet been able to make a competitive offer.
Nuestros trenes de mercancías están circulando a un 50% de velocidad en comparación con los trenes de Estados Unidos, y no hemos logrado todavía una oferta competitiva.
Many cross-border stretches are served only by slow trains; through night trains are being thinned out or disappearing altogether.
Muchos trayectos transfronterizos solo están cubiertos por trenes lentos. El número de trenes nocturnos está disminuyendo o están desapareciendo del todo.
... 'they shall transport the bicycle of the passenger in all trains, including cross-border and high-speed trains, possibly on payment of a charge'.
... «deberán transportar la bicicleta del viajero en todos los trenes, incluidos los trenes transfronterizos y de alta velocidad, posiblemente previo pago de una cantidad».
Let us develop sensible, dual-use networks: primarily passenger trains by day and primarily freight trains by night.
Desarrollemos redes sensatas, de doble uso: trenes principalmente de pasajeros durante el día y trenes principalmente de mercancías durante la noche.
Trains should not be confined to internal borders within a large European market.
No debería haber fronteras para los trenes dentro del gran mercado europeo.
Trains have proved the European Union right: more competition keeps you alert and on the ball.
El ferrocarril demuestra que la Unión Europea tiene razón: la competencia hace que te mantengas espabilado.
I now move on to the second report, which concerns the interoperability of high-speed trains.
Paso directamente a referirme al otro informe que se ocupa de la interoperabilidad del sistema ferroviario de alta velocidad.
Are we going to deal tomorrow or next week with the trains leaving Paddington Station?
¿Vamos a ocuparnos mañana o la semana que viene de los trenes que salen de la estación de Paddington?
Many cities give bicycles and trains more space and restrict the freedom of cars.
En muchas ciudades, las bicicletas y el ferrocarril logran más espacio y se limita la libertad de los coches.
True, that is the strategic objective, but at the moment we need to promote trains and therefore we should not rush things.
Es verdad, ése es el objetivo estratégico, pero en estos momentos hay que promocionar el tren y, por tanto, no hay que tener prisa.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterite endings for ar | Future Tense | Conjugated Verb: conquistar - to conquer, overcome, win [ click for full conjugation ]