Sentence Maker: taste  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The food doesn't taste like anything, it's totally bland.
La comida no sabe a nada, es totalmente insípida.
Apples taste as good as oranges.
Las manzanas están tan buenas como las naranjas.
The pills have a bitter taste.
Las pastillas tienen un sabor amargo.
He says that the pills have a bitter taste.
El dice que las pastillas tienen un sabor amargo.
Sometimes I have a bad taste in my mouth.
A veces siento que me da un sabor malo en la boca.
There is no arguing over tastes. (Everyone to his own taste).
Sobre gustos no hay disputa.
to taste bitter
Saber amargo
to taste good
Saber bien / Tener buen sabor
It tastes sweet / it has a sweet taste
Sabe dulce / Tiene un sabor dulce
Do you have a taste for some nachos with lots of sauce?
¿Se te antojan unos nachos con mucha salsa?
We have the same taste when it comes to movies.
Compartimos el mismo gusto en cuanto al cine.
How does it taste?
¿Le gusta? / ¿Está bueno? / ¿Cómo sabe?
You passed, it's a joke in bad taste.
Te has pasado, es una broma de muy mal gusto.
to taste the wine
probar el vino
How does it taste?
¿Le gusta? / ¿Está bueno? / ¿Cómo sabe?
It finishes with a fruity taste.
Deja un sabor afrutado al final.
We have the same taste when it comes to movies.
Compartimos el mismo gusto en cuanto a peliculas.
We have had our first taste of this only a year on. We have had our first taste of this only a year on.
Después de un año ya tenemos las primeras experiencias en este sentido.
This is often a matter of taste.
En muchos casos se trata de una cuestión de gustos.
At any rate, it was a step too far for our taste.
En cualquier caso, nos parece que este paso fue demasiado lejos.
That was where you had to smoke, but it did not taste good at all.
Ahí es donde se podía fumar pero no sabía a nada.
We have also had a taste of Russian isolation.
También hemos probado el aislamiento de Rusia.
This seems to me to be in poor taste.
Me parece un nombre de mal gusto.
I think that in terms of songs we have the same taste.
Creo que tenemos los mismos gustos musicales.
I do not think it is in very good taste, really.
A decir verdad, no la considero de muy buen gusto.
Do you think that is in good taste?
That in itself leaves a rather nasty taste.
Esto deja una impresión desagradable.
That, too, leaves a nasty taste in the mouth.
También esto causa una mala impresión.
It does not strictly do anything apart from altering the taste.
No sirve estrictamente para nada, salvo para modificar el gusto.
Secondly, there is no arguing about matters of taste, and on that we are once more in agreement.
Segundo: sobre gustos no hay disputa, y en esto estamos otra vez de acuerdo.
I would not want to deny that the speech, being political, is more to my taste.
No pretendo negar que el discurso de carácter político resulta más de mi agrado.
They get better eggs, which taste better.
Los huevos son mejores y saben mejor.
This is a posthumous glorification of the communist ideology which is not to my taste.
Esta es una glorificación póstuma de la ideología comunista que no me agrada.
Freedom is not a matter of good or poor taste.
La libertad no es una cuestión de buen o mal gusto.
That is in bad taste, that is a legitimate target for our criticism.
Eso es de mal gusto, eso es un objetivo legítimo de nuestra crítica.
All of this leaves a particularly bad taste in the mouth.
Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.
Perhaps Lyonnais cuisine is not to your taste, I would not know.
Tal vez no guste a Su Señoría la cocina lionesa, no lo sé.
All the same the report leaves a bad taste in the mouth.
No obstante, el informe me deja una impresión de pasividad.
It may be in poor taste to say this but it is the truth.
Tal vez sea humor negro decirlo así, pero es la verdad de lo que sucede.
I can support the report, but there are a few points which are not completely to my taste.
Respaldo el informe, sin embargo, hay puntos que no acaban de gustarme del todo.
We politicians need to show some prudence in this respect. After all, there is no accounting for taste.
Como políticos hemos de tratarlo con mucha cautela, puesto que sobre gustos no hay nada escrito.
The European Parliament cannot and should not prescribe a harmonised euro taste.
El Parlamento Europeo no puede y no debe imponer un eurogusto armonizado.
I myself am a consumer who is concerned about the quality and taste of traditional chocolate.
Soy, efectivamente, un consumidor preocupado por la calidad y por el sabor del chocolate tradicional.
Seen from the consumers' point of view, it is exclusively a question of taste.
Viéndolo desde el lado de los consumidores, únicamente es una cuestión de gusto.
Some of them, in very bad taste, showed disdain and racism towards the prisoners.
Algunas de ellas, en todo caso, de dudoso mal gusto, destilaban desprecio y racismo hacia los detenidos.
Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
Por último, el documento en su conjunto deja un mal sabor de boca.
Complementarity in this form leaves a nasty taste in my mouth.
Alabar esta idea me deja un mal sabor de boca.
It does not mean that one has to approve of these caricatures or consider them to be in good taste.
No significa que uno tenga que aprobar estas caricaturas ni que las considere de buen gusto.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por eso añadimos azúcar, que no altera el sabor del vino.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por eso añadimos azúcar, que no altera el sabor del vino.
In my case that is not going to be true, because I do not happen to subscribe to that particular taste.
En mi caso eso no se va a cumplir, porque resulta que no tengo tales tendencias.
Ladies and gentlemen, the last puff has a bad taste.
Señoras y señores, la última bocanada deja un mal sabor.
If we want our descendants to know the taste of fish, controls are essential.
Si queremos que nuestros descendientes sepan a qué sabe el pescado, es indispensable imponer controles.
As far as I can see, the unpleasant taste is still there.
Esta mala impresión no se ha disipado, a mi parecer.
It is the lowest quality level which will be generalised in order to ultimately impose a standardised Euro-taste, to the detriment of taste quality.
Lo que se generaliza con ello es el grado inferior de calidad, para imponer finalmente un "eurogusto" normalizado, en detrimento de la calidad gustativa.
Their taste buds will no longer be deprived by Europe's chocolate police.
Sus papilas gustativas dejarán de verse privadas de él por la policía chocolatera de Europa.
Traffic regulations are not cookery book recipes that everyone can adapt to their own taste.
Las reglas de la circulación no son recetas de cocina que puedan ser adaptadas al gusto de cada cual.
I do not support this report which far from being sweet, leaves a rather bitter taste.
No apoyaré este informe, que en vez de dejar un dulce recuerdo deja un sabor de boca más bien amargo.
"Or rather, it smells like anaesthetic: in fact, I can't taste it' s flavour any more."
"Mejor dicho, huele a anestesia: en efecto ya no siento su sabor."
Yet positive developments can sometimes leave a stale after-taste.
También las evoluciones positivas pueden tener a veces un regusto amargo.
The event changed the taste of everything in my life, but I knew that a good human being is a living one.
Este suceso cambió la percepción de todas las cosas de mi vida, pero supe que un buen ser humano es el ser humano vivo.
When climbing Mount Olympus I stopped to taste the Olympian honey, the honey of the gods of Greece.
Subiendo al Monte Olimpo, me he detenido saboreando las mieles del Olimpo, la miel de los dioses de Grecia.
(FR) The outcome of the Copenhagen Summit has left a bitter taste in everyone's mouth.
(FR) Las conclusiones de la Cumbre de Copenhague nos han dejado a todos un sabor amargo.
It is a matter of urgency to return to those who desire them the means and the freedom to create wealth, together with a taste for doing so.
Es urgente devolver a aquellos que lo deseen los medios, el gusto y la libertad de crear riqueza.
As a document it was far too centralising and federalist in content for our taste, far too long and both prescriptive and inflexible.
Como documento, su contenido era demasiado centralizador y federalista para nuestro gusto, y demasiado largo, además de prescriptivo e inflexible.
It was the same Ken Saro-Wiwa who remarked that the fish in the Niger Delta taste of oil.
Fue el propio Ken Saro-Wiwa quien señaló que los peces del delta del Níger saben a petróleo.
I should like to note that this is a clear violation of the Rules of Procedure, as well as of the principles of good taste.
Quiero decir que se trata de una clara infracción del Reglamento, así como de los principios del buen gusto.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: camel in spanish | Spanish Verb Chart | Conjugated Verb: acercar - to bring near[er], move [something] nearer [ click for full conjugation ]