Sentence Maker: start  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
You can execute the program from the start menu.
Usted puede ejecutar el programa desde el menú de inicio.
What would you like to start with?
¿Con qué quisiera empezar?
Did it just start?
¿Acaba de empezar?
Once we arrange the import permits, we'll start advertising.
Una vez arreglados los permisos de importación, empezaremos a hacer la propaganda.
Yes, I tried to go but I couldn’t because my car did not start.
Sí, traté de ir pero no pude porque mi carro no arrancó.
That’s all right but, when do I start?
Está bien, pero ¿cuándo empiezo?
It must not start now. Don't start now.
No debe comenzar ahora. No comiences ahora.
to start working
ponerse a trabajar
Did the shortness of breath start suddenly?
¿Empezó con la falta de aire de repente?
Tomorrow I'll start a new life.
Mañana empiezo una nueva vida.
Did you try to start a conversation?
¿Intentaste entablar conversación ?
When did you start?
¿Cuándo empezaste?
Why don't we start the tour seeing the elephants?
¿Por qué no empezamos el recorrido viendo los elefantes?
Where did the fire start?
¿En dónde empezó el fuego?
They start it now.
Lo comienzan ahora.
Don't start complaining before it's time.
No empieces a quejarte antes de tiempo.
You'll start working today.
Empezará Ud. a trabajar hoy mismo.
When did you start getting short of breath?
¿Cuándo empezó a sentir falta de aire?
The architects who we spoke to are going to start tomorrow.
Los arquitectos con quienes hablamos van a empezar mañana.
As soon as I stop, it takes me a lot to start studying.
En cuanto me paro, me cuesta mucho ponerme a estudiar.
Did the shortness of breath start little by little?
¿Empezó la falta de aire poco a poco?
The time has come to start working life.
Ha llegado el momento de incorporarse a la vida activa.
The engine doesn't start.
El motor no arranca.
When did the pain start?
¿Cuándo comenzó el dolor?
Us, early in July, and you?
Nosotros, a primeros de julio, ¿ y tú ?
Even if I fail in this business, I will start another one.
Aunque fracase en este negocio, empezaré otro.
I put gas in the car; however, the motor doesn't start.
Eché gasolina al carro, sin embargo, el motor no arranca.
Once you start working, you will be assigned a company car with which you will visit our customers
Una vez comiences a trabajar, te asignaremos un coche de empresa para que vayas a visitar a los clientes
you start
tú comienzas
You all asked for a loan to start the business.
Vosotras pedísteis prestamo para montar el negocio.
We inform you that you will not start next week.
Te informamos que no empezarás la semana próxima.
Can you start tomorrow?
¿Puede empezar mañana?
The English course will start in April.
El curso de inglés comienza en abril.
Did the lack of air start suddenly?
¿Empezó la falta de aire de repente?
He tried to start the car again.
Intentó arrancar el coche otra vez.
Start the computer by pressing the power button.
Inicie la computadora presionando el botón de encendido.
Stop watching television and start working!
¡Deja de mirar la caja tonta y ve a trabajar!
Next week I start my new job.
La semana próxima empiezo mi nuevo trabajo.
You can run the program from your Start menu.
Usted puede ejecutar el programa desde el menú de inicio.
Start doing your homework!
¡Empieza a hacer la tarea!
That way were going to start the company.
Así íbamos a empezar la empresa.
When did it start?
¿Cuándo empezó?
start and finish
Partida y meta / Salida y llegada
We were going to start a business.
Nosotros íbamos a poner negocios.
to start the engine
Poner en marcha el motor
The case is, I get bored when you start philosophizing.
El caso es que me aburro cuando empiezas a filosofar.
to start the engine
Poner en marcha el motor
Don’t start fighting again!
No comiencen a pelear de nuevo.
Start soon! (formal, plural)
Comiencen (Uds.) pronto.
Did you start it while it was in gear?
¿Lo has arrancado con la marcha puesta?
You can start folding these clothes.
Puede ir doblando esta ropa.
Start to work!
¡Comienza (tú) a trabajar!
start and finish
Partida y meta / Salida y llegada
Do not start the project yet!
¡No comiences (tú) todavía el proyecto!
At what time does the show start?
¿A qué hora empieza la función?
We didn't start the fire.
Nosotros no empezamos el fuego.
To start, I would like the prawns / shrimps.
Para empezar quiero los langostinos / camarones.
Tomorrow I start with the remodeling.
Mañana empiezo con la remodelación.
start and finish
Partida y meta / Salida y llegada
The new program will start soon.
El nuevo programa comenzará pronto.
He tried to start the car but the battery was dead.
Trató de arrancar el coche pero la batería estaba descargada.
to start a quarrel with
Buscar pelea con
My car won't start.
Mi coche/auto no arranca.
I would like to start with a mixed appetizer.
Quiero empezar con / Quisiera comenzar con entremeses variados.
When did you start building your house?
¿Cuándo empezó Ud. a construir su casa?
from start to finish
Desde el comienzo hasta el fin
When do you start your journey?
¿Cuándo inicia usted su viaje?
Don't turn off the TV because the news summary is going to start.
No apagues la tele porque va a comenzar el resumen del noticiero.
The collapse of the Soviet Union began at the start of 1985.
El colapso de la Unión Soviética comenzó a principios de mil novecientos ochenta y cinco.
Forget, and start fresh!
¡Borrón y cuenta nueva!
You have to start with a salad, later a soup and then the main dish.
Hay que empezar con una ensalada, luego una sopa y despues el plato fuerte.
What would you like to start with?
¿Con qué quiere empezar?
You have to start with a salad, later a soup and then the main dish.
Hay que empezar con una ensalada, luego una sopa y despues el plato fuerte.
Start a new life now!
¡Comienza una nueva vida ahora!
I don't know where to start.
No sé por dónde comenzar.
That is where we should all start.
Todos deberíamos comenzar por ahí.
This is where we should start.
Este debe ser nuestro punto de partida.
But where should we start?
¿Dónde podemos hacerlo?
Do you start with the economic or do you start with the social?
¿Quieren empezar con lo económico o con lo social?
It is only a start, but a good start all the same.
Es un principio, pero un buen principio.
When you want unity, you do not start, nor should you start with what divides you; you start with what unites you.
Cuando se desea unidad, no se empieza, no se debe empezar, por aquello que divide, sino por aquello que une.
With what targets are we to start?
¿Con qué metas debemos empezar?
Before the start of the vote
Antes del comienzo de la votación
It is a false start.
Ha sido un punto de partida equivocado.
There are the plasticisers to start with.
En primer lugar, nos encontramos con los ablandadores.
That, at least, is a start.
Esto ya es un comienzo.
We should not start by being petty.
De momento no nos preocupemos por nimiedades.
And there we are only at the start of the debate.
Y aquí nos encontramos al principio del debate.
Before the start of the vote.
Antes del inicio de la votación.
Before the start of the vote
Antes del inicio de la votación.
That is at least a start.
Es un comienzo.
That is where that discussion should start.
El debate debe partir de este punto.
However, we have to start from where we are.
Sin embargo, debemos empezar a partir de donde nos encontramos.
This is at best a start.
En el mejor de los casos, se trata de un comienzo.
Only then could negotiations start.
Solo entonces podrán iniciarse las negociaciones.
That is a good start.
Ese es un buen comienzo.
That is a good start!
¡Esto es un buen comienzo!
That is a good start!
¡Esto es un buen comienzo!
That is where we must start.
Por ahí es por donde debemos empezar.
That would be a good start.
Esto sería un buen comienzo.
That is where we must start.
Ahí es donde debemos empezar.
This is a bad start.
Es un mal comienzo.
It is just a start.
Solo es el comienzo.
That would be a very good start.
Sería un muy buen comienzo.
That was a good start.
Esto ha sido un buen comienzo.
That is just a start.
Eso es sólo el comienzo.
How did the crisis start?
¿Cómo empezó esta crisis?
The 'no' to start with and then the 'yes'.
Primero el "no" y luego el "sí".
But that is all just the start.
Pero todo esto sólo es el comienzo.
But thank you for the start.
Pero gracias por el comienzo.
Of course, this is only a start.
Como es obvio, esto es tan solo el comienzo.
We did not start the debate.
Nosotros no comenzamos el debate.
That is where we must start.
Por ahí es por donde debemos comenzar.
But we cannot start with those things.
Sin embargo, no podemos empezar por ahí.
It was not easy at the start.
Al comienzo no fue fácil.
This was at the start of the disease.
Ese fue el punto de partida.
It is a bad start.
Es un mal comienzo.
So this is a good start.
Esto es un buen comienzo.
It was difficult at the start.
El comienzo, de todas formas, fue difícil.
This is nevertheless a start.
Sea como fuere, se trata de un punto de partida.
It is a start, but it is not the end.
Es el inicio, esto no representa el fin.
That is a bad start.
Esto empieza mal.
That is not a bad start.
There was no need to start this debate at the time it did start.
No había necesidad de iniciar este debate a la hora en que ha empezado.
It's a start, one could say, but it could have been and should have been a more resounding start.
Se podrá decir que no es más que un principio, pero hubiera podido y hubiera debido ser más espectacular.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: la jefa | Free Online Spanish Lessons | Conjugated Verb: amar - to love [ click for full conjugation ]