Sentence Maker: stand  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
He (she) can't stand it anymore.
Ya no aguanta más.
Where is the taxi stand?
¿Dónde está la parada de taxis?
I can't stand her.
Ella me cae muy mal.
She can't stand to see blood.
Ella no aguanta ver sangre.
We can't stand this pace.
No aguantamos este ritmo.
Stand here at the assembly line until break time.
Quédese aquí en la cadena de montaje hasta que sea hora de descanso.
He couldn't stand the taunting and he exploded.
No podía soportar las burlas y estalló.
My wife is always cold, she can't stand the cold at all.
Mi esposa es muy friolenta, no soporta el frío para nada.
Please stand back from the fire scene.
Por favor retírense del área del incendio.
I can't stand the new teacher.
No soporto a la nueva maestra.
Stand up.
Don't stand there, sit down.
No te quedes ahí de pie, siéntate.
I can't stand you when you get like that.
No te soporto cuando te pones así.
I’ve had this cough around a month, and I can’t stand it anymore.
He tenido esta tos alrededor de un mes y ya no soporto más.
that's how matters stand
Así están las cosas
that's how matters stand
Así estan las cosas
I can't stand it anymore.
Ya no resisto más.
I can't stand bad odors.
Los olores desagradables no los soporto.
Strong brush strokes stand out on his canvasses.
En sus lienzos destacan sus fuertes pinceladas.
Please stand up.
Por favor levántese.
I now call the detective to the stand.
Qué el detective suba ahora al estrado.
I can't stand it any longer
No lo aguanto más / No lo soporto más
I cannot stand mosquito bites.
No soporto las picaduras de mosquito.
Would the eye witness please come to the stand.
Que el testigo ocular suba al estrado por favor.
We can't stand our neighbors.
No soportamos a nuestros vecinos.
Where can I find a taxi stand?
¿Por favor, donde puedo encontrar una parada de taxi?
Please stand up.
Por favor levántese.
I can't stand it any longer
No lo aguanto más / No lo soporto más
Can you stand?
¿Puede ponerse en pie?
I cannot stand him
No puedo soportarlo
Where do you stand on this?
¿Qué opina usted al respecto?
What is it you stand for?
¿Qué defiende usted hoy?
So, then, where do we stand?
Entonces, ¿cuál es la situación?
We should not stand for that!
¡No debemos consentirlo!
Does it stand by them?
¿Las mantiene?
Where do we stand then?
¿Y qué posición tomamos?
We all stand for this.
Todos nos identificamos con esta causa.
We have to stand up for them.
Tenemos que apoyarlos.
And we stand by it.
Y lo mantenemos.
Where do we stand on this?
¿Cuál es nuestra postura a este respecto?
That is where we stand.
Esa es nuestra situación.
Where do we stand and what are we doing?
¿Qué estamos haciendo a ese respecto?
We should stand up against that as we stand up against unfairness internationally.
Tenemos que oponernos a esto al igual que nos oponemos a la injusticia internacional.
We stand ready to do so.
Estamos preparados para hacerlo.
Stand up and be counted!
Tengan cuidado.
What chance do we stand against this?
¿Cómo estamos respondiendo a estas presiones?
Where do we stand with the Council?
Pero, ¿qué representa ahora el Consejo?
That is more or less where I stand.
Así, aproximadamente, creo que puedo describir la situación.
So that is where we stand at the moment.
Por consiguiente, por el momento seguimos en ese punto.
We all stand to benefit from that.
Esto es ventajoso para todos.
This is how things stand.
Esta es la realidad.
To see where we stand.
Para comprobar dónde nos encontramos.
Where does the Eurofighter stand?
¿Dónde está el Eurofighter?
So how do matters stand?
¿Cuál es esta situación?
This is how things stand.
Así están las cosas.
There is no explanation that would stand up.
Eso sería imposible de explicar.
That is how things stand.
Ésta es la situación.
What does the Commission stand for?
¿Qué propone la Comisión?
So where do we stand today?
¿En qué punto nos encontramos en la actualidad?
What is our stand today?
¿Y cuál es nuestra posición actual?
We all stand with you today.
Hoy todos estamos con vosotros.
That is how things stand.
Este es el estado de cosas.
Where, in fact, do you stand on that?
¿Cuál es su posición sobre este asunto?
Where, then, do we stand now?
Entonces, ¿dónde nos encontramos ahora?
We stand with Parliament on this.
Estamos con el Parlamento en este punto.
So, stand to your responsibilities.
– Así que asuman sus responsabilidades.
That is how things stand.
Así es como están las cosas.
I am inclined to stand by them.
Estoy de su lado.
We all stand to gain from this.
Es algo con lo que ganaremos todos.
I stand by this issue.
Sigo defendiendo este asunto.
We stand by the office.
Estamos a favor de la Oficina.
As things stand, we cannot.
Sin embargo, tal y como están las cosas, no podemos.
I will not stand for that.
No voy a respaldar eso.
That is what we stand for and that is what we are fighting for.
Eso es en lo que creemos y por lo que lucharemos.
I stand by that view.
Me atengo a esa perspectiva.
We have to stand our ground.
Debemos mantenernos firmes en nuestra posición.
I stand by what I have said.
Mantengo lo que he dicho.
Where do we stand at the moment?
¿Cuál es nuestra situación en este momento?
We stand by these results.
Nosotros seguimos apoyando estos resultados.
We will not stand for it.
No vamos a apoyarlo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker

Popular Phrase: ordinal numbers in spanish | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: afeitarse - to shave [oneself] [ click for full conjugation ]