Sentence Maker: smooth  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
She has smooth skin.
Ella tiene piel delicada.
The take-off was very smooth.
El despegue fue muy suave.
However, since my hair is very smooth, I can cut it as much as I like.
En cambio, como mi pelo es muy lacio, puedo cortarme tanto como quiera.
Smooth the sand
Empareje la arena
This is what we have called the 'smooth transition'.
Esto es lo que llamamos una «transición suave».
That, too, is regrettable, but we have to take the rough with the smooth.
Eso también es lamentable, pero tenemos que estar a las duras y a las maduras.
the smooth integration of immigrants.
una integración fluida de los inmigrantes.
I am pleased with the smooth functioning of the ECJ.
Estoy satisfecho con el buen funcionamiento del Tribunal de Justicia.
However, there are other countries where the transition has not been as smooth.
Sin embargo, hay otros países en los que la transición no ha sido tan fácil.
The regulation was necessary for a smooth accession process.
El reglamento era necesario para lograr un proceso de adhesión sin obstáculos.
How does it plan to support the smooth running of those elections?
¿Qué apoyo prevé prestar a su buen desarrollo?
That way we are assured of a smooth transitional phase.
De esta forma nos aseguramos una fase transicional sin problemas.
The transition will hardly be a smooth process.
La transición difícilmente será un proceso sencillo.
They should be thrashed out in committee so that we have a smooth vote in plenary.
Deberían ser discutidos en las comisiones y después tener una votación sin sobresaltos en el Pleno.
Until then we shall endeavour to provide a smooth transition.
Hasta entonces, nos esforzaremos por garantizar una transición sin tropiezos.
Secondly, we have to be able to establish a smooth and transparent relationship with NATO.
En segundo lugar, tenemos que ser capaces de establecer una relación fluida y transparente con la Alianza Atlántica.
We welcome the emphasis upon the smooth and efficient functioning of markets.
Acogemos con satisfacción el énfasis que se ha puesto en el funcionamiento bueno y eficaz de los mercados.
The Commission is not a closing entry; it is necessary for a smooth enlargement process.
La Comisión no es un asiento de cierre; es necesaria para un proceso de ampliación sin complicaciones.
It has also created obstacles to the smooth functioning of the internal market.
Y también ha obstaculizado el buen funcionamiento del mercado interior.
Competitiveness and smooth operation of the latter will not be ensured either.
Second, Croatia's relations with its neighbours have not been entirely smooth recently.
En segundo lugar, las relaciones de Croacia con sus vecinos no han sido totalmente fluidas últimamente.
This obviates interference with the smooth operation of the internal market.
Así eliminamos las interferencias con un funcionamiento sin conflictos del mercado interior.
Those burdens obstruct the smooth functioning of the European single market.
Dichas cargas obstaculizan el funcionamiento del mercado único europeo.
Bulgaria's accession process has not always been a smooth one.
El proceso de adhesión de Bulgaria no ha siempre un camino de rosas.
Germany wants smooth Euro-Russian relations.
Alemania quiere que exista una relación fluida con Rusia.
We do rely on the co-responsibility of China for this smooth transition.
Confiamos en la responsabilidad compartida de China para lograr esta transición fluida.
This will no doubt improve the possibility of a smooth and timely implementation.
Indudablemente, esto mejorará la posibilidad de una ejecución oportuna y exenta de dificultades.
This is putting the smooth operation of the internal market at risk.
Ello está poniendo en situación de riesgo el buen funcionamiento del mercado interior.
Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
El ajuste en la zona del euro no fue lo muy sencillo en el pasado.
Currently there remain obstacles to the smooth functioning of the market.
En la actualidad sigue habiendo obstáculos al funcionamiento fluido del mercado.
This should be done in a way which permits the smooth implementation of these rights.
Esto se debería hacer de manera que se permita la aplicación sin conflictos de estos derechos.
That is also the prerequisite for both its smooth functioning and its acceptance by our citizens.
Es, por otra parte y al mismo tiempo, la condición para este buen funcionamiento y la de su aceptabilidad por los ciudadanos.
He said: trading with Uzbekistan is very smooth, trading in the country is very difficult.
Dijo: "Tener negocios con Uzbekistán está muy bien, tener negocios en el país está muy difícil».
The importance of smooth-running, comprehensible work cannot possibly be emphasised enough.
La importancia de un trabajo controlable tampoco puede dejar de resaltarse.
Multilingualism is a prerequisite for the smooth running of the European Parliament for three reasons.
El multilingüismo es un requisito esencial para el funcionamiento del PE por tres motivos.
It says it is essential that we have procedures that are as smooth and as simple as possible and do not cause unreasonable expenditure for the applicants.
En ella se dice que es esencial que dispongamos de procedimientos tan sencillos como sea posible y que no supongan un gasto excesivo para los solicitantes.
To ensure smooth cooperation on this, strong UN inter-agency coordination is required.
Es necesaria una coordinación sólida entre las agencias de la ONU para garantizar una buena cooperación en este ámbito.
Our citizens expect us to do all we can to ensure a smooth transition to the euro.
Nuestros ciudadanos esperan que hagamos todo lo que esté en nuestra mano para garantizar que el paso al euro ocurra con fluidez.
The banks and their staff have also contributed a great deal to the smooth transition.
Así mismo, los bancos y sus colaboradores han contribuido mucho a la buena marcha de la introducción.
Overall, the proposals deserve our support and, indeed, have it: we are all aware of how important they are and we all want their path to be smooth.
En conjunto, las propuestas se han de compartir y de hecho se comparten. Todos somos conscientes de su importancia y todos queremos que su camino no sea accidentado.
We have a responsibility to play our part in ensuring that there is a smooth transition to the Sixth Programme.
Tenemos la responsabilidad de cumplir con la parte que nos corresponde para garantizar que la transición hacia el Sexto Programa Marco se lleva a cabo sin sobresaltos.
The Commission has now requested 500 additional positions to guarantee the smooth running of the enlargement.
La Comisión ha solicitado ahora 500 posiciones adicionales para garantizar la buena marcha de la ampliación.
The question of Cyprus will also have to be resolved to smooth the way for Turkey's entry.
También habrá que resolver la cuestión de Chipre para facilitar la entrada de Turquía.
The report's talk of smooth cooperation is sheer nonsense, legally speaking.
Desde el punto de vista jurídico, la palabrería del informe sobre una cooperación fluida es pura tontería.
The Green Paper states that the fragmentation of rules has prevented the smooth functioning of the internal market.
El Libro Verde plantea que la fragmentación de las normas ha impedido el buen funcionamiento del mercado interior.
We want the formal enlargement of the European Union to be as smooth and successful as possible.
Queremos que la ampliación formal de la Unión Europea se haga sin problemas y lo más satisfactoriamente posible.
That framework allows for more pressure to be brought to bear and offers more guarantees for smooth progress.
Dicho marco permite aplicar más presión y ofrece más garantías de progreso sin contratiempos.
They contribute to the smooth functioning of the financial world and of the economy of the European Union.
Contribuyen al buen funcionamiento del mundo financiero y de la economía de la Unión Europea.
It is essential to ensure the smooth operation of the Natura 2000 network, the core issue of this debate.
Es esencial garantizar el buen funcionamiento de la red Natura 2000, la cuestión crucial de este debate.
Improved communication and cooperation between regulators is vital to the smooth operation of the internal market.
La mejora de la comunicación y la cooperación entre las autoridades reguladoras es esencial para el buen funcionamiento del mercado interior.
That is all the more necessary because the new programme should be adopted in time to allow for a timely and smooth implementation.
Dicho compromiso resulta aún más necesario en vista de que el nuevo programa debe adoptarse en tiempo útil para su correcta y oportuna aplicación.
It is important that the phase-out is achieved in a smooth, effective and technologically sound manner.
Es importante que la supresión progresiva se realice de forma gradual, efectiva y tecnológicamente aceptable.
This will quickly smooth out the problems of bureaucracy which have to date been the basic brake on all similar endeavours.
Así se resolverían enseguida nuestros problemas de burocracia que hasta la fecha han sido el principal freno en todos los esfuerzos similares.
What the Member States have to do is to guarantee the smooth transition from the analogue system to the digital one.
Lo que los Estados miembros tienen que hacer es garantizar una transición fluida del sistema analógico al digital.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: to go spanish | Verb Conjugation | Conjugated Verb: contar - to count, relate, tell [ click for full conjugation ]