Sentence Maker: showing  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
We will be showing the pictures to the guests. We will be showing them the pictures.
Nosotros estaremos mostrando los cuadros a los invitados. Nosotros les estaremos mostrando los cuadros.
We will be showing the paintings to the invites. We will be showing them the paintings.
Nosotros estaremos mostrando los cuadros a los invitados. Nosotros les estaremos mostrando los cuadros.
She was showing the map to the kid. She was showing him the map.
Ella estaba enseñando el mapa al niño. Ella le estaba enseñando el mapa.
In Western culture, showing the middle finger is an obscene gesture.
En la cultura occidental mostrar el dedo corazón es un gesto obsceno.
When does the last showing begin?
¿A qué hora comienza la ultima función?
The board will not approve your showing that film here.
El consejo no aprobará que ustedes exhiban esa película aquí.
Today they are showing a Western.
Hoy están echando una película del oeste.
Do you have a brochure showing times of departure and arrival?
Tienen algún folleto con horarios de salidas y llegadas?
What are the tests showing?
¿Qué muestran los análisis?
You are showing yourself to be trustworthy.
Demuestras credibilidad.
That would be showing commitment.
Eso sería una muestra del compromiso.
It is not showing solidarity.
No está mostrando solidaridad.
That is why it is worth showing some commitment.
Merece la pena luchar por ello.
The European Union is showing cracks.
La Unión de los Quince se agrietó.
Once again, this method is showing its limitations.
Una vez más, este método está mostrando sus limitaciones.
I congratulate you very much on the initiative you are showing.
Les felicito de nuevo por la iniciativa que están demostrando.
Those people are not criminals, they are showing initiative.
No son criminales, demuestran iniciativa.
The Israelis sense this and are showing it in the polls.
Los israelíes se dan cuenta de ello y lo muestran en los sondeos.
We are showing that we are a leader in this battle.
También demostramos que vamos a liderar esa batalla.
That would be showing utter contempt for democracy.
Así sólo demostraría un desprecio absoluto por la democracia.
It was about showing that we are united and that we are active in this conflict.
Se trataba de demostrar que estamos unidos y que nos mantenemos activos en este conflicto.
The financial market is showing its limits.
El mercado financiero está mostrando sus límites.
They are still showing a certain fragility.
Estas todavía muestran cierta fragilidad.
The EU is showing its true colours!
¡La UE muestra su verdadera cara!
Europe is showing that it is the world's trailblazer.
Europa se postula como pionera en todo el mundo.
There are no figures in sight showing a recovery.
No hay cifras a la vista que muestren una recuperación.
Here we are showing that fundamental freedoms are at stake.
Estamos demostrando que las libertades fundamentales están en peligro.
But Turkey is showing its true colours here.
Sin embargo, en esta ocasión, Turquía se está mostrando tal cual es.
It must do so by showing the necessary determination.
Y debe hacerlo mostrando la necesaria determinación.
It is about showing that we side with liberty, not with oppression.
Se trata de hacer ver que estamos del lado de la libertad, no de la opresión.
This is about showing genuine European empathy.
Se trata de mostrar una verdadera empatía europea.
There is no justification for showing such respect.
No existe justificación para mostrarnos tan respetuosos.
If they still do, then it is time to start showing some.
Si aún lo creen así, es hora entonces de empezar a mostrar alguno.
These are already showing great promise.
Éstas son ya muy prometedoras.
There are reasons for showing them up as examples and a warning.
Aquí hay motivos para mostrar ejemplos y llamar la atención.
Sadly, there is provocation by people who should be showing leadership.
Es triste que la provocación proceda de personas que deberían mostrar liderazgo.
The governments are showing themselves to be something less than interested in it.
Los Gobiernos muestran una notable falta de interés por esta cuestión.
The United Kingdom has been exemplary in showing us how.
El Reino Unido ha sentado un buen precedente.
Simply showing the flag is far from enough.
No basta con mostrar la bandera, ni mucho menos.
Unfortunately, we have heard of examples showing that this is not the case.
Lamentablemente, hemos oído de casos que indicaban que la situación era otra.
Please have respect for those who are showing you the respect of listening to you.
Les ruego que respeten a quienes tienen el respeto de escucharles.
The problem is that these repressions are showing no signs of weakening.
El problema es que estas represiones no muestran signos de debilidad.
Current events are showing its limitations today.
Los actuales acontecimientos ponen de relieve las limitaciones que encontramos hoy.
That would be showing real solidarity, but unfortunately it has not happened.
Eso sería mostrar auténtica solidaridad, pero por desgracia no ha pasado.
Leading manufacturers are showing us the way.
Los principales fabricantes están mostrándonos el camino.
I do not quite understand why we are showing our concern today.
No llego a comprender por qué nos mostramos preocupados hoy.
It can only exacerbate them, as the facts of the situation are showing.
Solamente puede agravarlos, como nos enseña la realidad.
I believe the Commission is showing complacency in this area.
Creo que la Comisión se está mostrando complaciente en este ámbito.
Mrs Schaffner is showing her approval of this proposal.
La Sra. Schaffner hace señas de que está de acuerdo con esta propuesta.
Freedom of movement is not just about showing your passport.
Libre circulación es ciertamente algo más que mostrar el pasaporte.
We would like to be given some credit for showing such courage!
¡Ojalá algún día quedase recompensado nuestro valor!
This could be extremely significant in showing the path we are to go down.
Esto sería de enorme importancia para mostrar el camino a seguir.
The fact is, showing solidarity with Eastern Europe, is all very well, but it is not enough.
Efectivamente, está bien ser solidario con la Europa del Este, pero no es suficiente.
80 to 90% of the films showing in Sweden are, however, American.
A pesar de ello, entre el 80% y el 90% de las películas que se exhiben en Suecia proceden de Estados Unidos.
We have even noted that the Council of Europe itself is showing more courage than this Parliament.
Incluso hemos visto que el propio Consejo de Europa demuestra más valentía que este Parlamento.
Indeed, I have documents showing this to be the case as far back as 1981.
De hecho, dispongo de documentos que prueban que esto ya ocurría en 1981.
By showing this courtesy, the Portuguese Presidency has taken a significant step.
Hay una cuestión de estilo en la que creo que la Presidencia portuguesa ha dado un paso importante.
For once, the Commission is showing appreciation of the daily lives of European citizens.
Por esta vez la Comisión se muestra sensible a la vida cotidiana de los ciudadanos europeos.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: primera persona plural masculino | Beginner Lessons | Conjugated Verb: enfermarse - to get sick, become ill, fall ill. become sick [ click for full conjugation ]