Sentence Maker: shed  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Seventy percent of the dust in your home consists of shed human skin.
Setenta por ciento de el polvo en su casa es piel humana que se ha caído.
The wheelbarrow is in the tool shed.
La carretilla está en el cobertizo para herramientas.
Seventy percent of the dust in your home consists of shed human skin.
Setenta por ciento de el polvo en su casa es piel humana que se ha caido.
When you are done with the spade, put it in the tool shed.
Cuando termine con la pala, póngala en el cobertizo para herramientas.
Few tears are shed for them.
Pocas lágrimas por ellos.
Can you shed any more light on this reference of yours?
¿Podría usted aclarar un poco esa alusión suya?
Light was shed on all the sectors.
Todos los sectores han sido aclarados.
Could you shed some light on this point for us?
¿Podría aclararnos esta cuestión?
Telling the truth would shed more light.
Ese suplemento de claridad sería decir la verdad.
First of all, we must shed some light on this shipwreck.
Antes que nada, debemos aclarar totalmente ese naufragio.
I would appreciate it if both the Council and Commission could shed some light on this.
Me gustaría una aclaración de esta cuestión por parte del Consejo y de la Comisión.
Can Commissioner Monti shed light on this?
¿Puede el Comisario Monti arrojar luz sobre esta cuestión?
I think that is where this debate can shed some light.
Creo que ahí es donde este debate puede verter algún rayo de luz.
It is desirable to shed proper light on this issue.
Agradezco la respuesta pormenorizada a mi pregunta.
Mr President, I believe I can shed some light on the matter.
Señor Presidente, quisiera ayudar al Pleno.
Some of the Members here today shed doubt on the need for penalties.
Hay otros colegas aquí que pusieron en duda la necesidad de las sanciones.
If he is in a position to shed any light on this question, I would be happy to hear his view.
Si está en disposición de arrojar algo de luz sobre esta cuestión me gustaría conocer su opinión.
Firstly, I should like to shed some light on the meaning of the term modalities.
En primer lugar, debería explicar un poco el significado del término «modalidades».
Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies.
Por último, el informe debería arrojar más luz sobre las deficiencias del Parlamento.
We finally have the committee and I hope it can shed light on all of this.
Por fin tenemos la comisión y yo espero que se pueda hacer la luz en todo ello.
Was it really their desire to shed light on the Eurostat affair?
¿Es realmente su voluntad de hacer la luz sobre el asunto Eurostat?
Ukraine is divided into those who have shed the yoke of fear and those who have not yet managed to do so.
Ucrania está dividida entre los que han se han liberado del yugo del miedo y los que aún no lo han conseguido.
A committee of inquiry needs to be set up to shed light on all these points.
Hace falta una comisión de investigación para sacar a la luz todos estos elementos.
We hope that some more light will be shed as to why a number of sectors are excluded.
Esperamos que se explique un poco más por qué se excluyen una serie de sectores.
Just think of all the tears that have been shed by children and by families because of Chernobyl.
Pensemos en todas las lágrimas que habrán derramado tantos niños y tantas familias por Chernobil.
These are facts that shed a harsh light on the European social model.
Estos son hechos que arrojan una cruda luz sobre el modelo social europeo.
The Commission's next progress report will shed light on this.
El próximo informe de situación de la Comisión aclarará esto.
The rejection of our proposed amendment has shed light on what this really means.
El rechazo de la enmienda que proponemos ha arrojado luz sobre lo que ello significa realmente.
There are two points that I would like the Commissioner to shed some light on for me.
Hay dos aspectos que me gustaría que el señor Comisario me aclarase.
This should shed more light on the question the rapporteur has raised about sensitive products.
Este programa debería arrojar más luz sobre la cuestión que el ponente ha planteado en relación con los productos sensibles.
The financial crisis shed a new light on CRAs.
La crisis financiera arrojó una nueva luz sobre las agencias de calificación crediticia.
I genuinely believe that there has been a failure to shed light on this subject.
Sinceramente creo que ha sido un fallo arrojar luz sobre este asunto.
The rapporteur has made an ambitious attempt to shed light on this issue.
El ponente ha hecho un vehemente intento de dilucidar este asunto.
However, more light needs to be shed on the reasons why this has failed to happen.
Sin embargo, hay que estudiar mejor las causas por las que no se cumplen.
My first reaction was to shed tears, then I recovered myself, but it was unbearable to think about that.
Primero se me humedecieron los ojos, después me recobré, pero era insoportable imaginarlo.
But when there are no more firms, maybe there will not even be any tears left to shed.
Cuando ya no haya empresas tal vez tampoco quedarán lágrimas para llorar.
The Rules of Procedure do not shed any more light on the matter and that is exactly why this back burner is extremely useful.
En el Reglamento la posición tampoco queda muy clara y por eso esa reserva es muy positiva.
I can therefore only concur that it is desirable for some light to be shed on the matter soon.
Sostengo, por tanto, que es deseable que se aclare cuanto antes.
But a topical and urgent motion would shed more heat than light on the matter, and seems to me to be an inappropriate vehicle.
Pero una moción de urgencia y actualidad, más que arrojar luz sobre el tema, arrojaría más leña al fuego, y me parece un vehículo inadecuado.
Under no circumstances can we accept that certain documents, which would shed some light on the use of funds, have vanished.
En ningún caso podemos aceptar que se pierdan ciertos documentos que arrojarían luz sobre el uso de los fondos.
First of all I would like to shed a little light in just a few words on how important this sector of industry is.
Para empezar, quiero ilustrar con unas cuantas palabras la gran importancia de este sector industrial.
There is speculation that Danone, a profitable company, is to shed 3 000 jobs in Europe.
Se habla de que Danone, empresa rentable, va a eliminar 3.000 puestos de trabajo en Europa.
Project Europe shed its economic and technical orientation a long time ago.
La obra de construcción europea ha dejado tras de si hace ya tiempo la dimensión económica y técnica.
Our tears are shed today for those who have lost a son or a daughter, a mother, a father, or both.
Derramamos lágrimas hoy por quienes han perdido a un hijo o a una hija, a una madre, a un padre, o a ambos.
The jobs shed at many European airlines will never be filled again.
Nunca más se recuperarán los puestos de trabajo destruidos en las líneas aéreas europeas.
The message delivered on that occasion might shed some light in our current darkness.
El mensaje que se transmitió en aquella ocasión podría arrojar alguna luz sobre la oscuridad en la que ahora nos encontramos.
Light must be shed upon the costs of compulsory data storage and of searching for information.
¡Hay que informar sobre los costes de los archivos informáticos obligatorios y de la búsqueda de datos!
I do not think that that is the solution, but an evaluation will in any case be able to shed some light on the matter.
No creo que esa sea la solución, pero una evaluación, en cualquier caso, arrojará algo de claridad en este asunto.
Light will also have to be shed on the question of ultimate responsibility for decisions taken.
También habrá que aclarar el asunto de la responsabilidad última de las decisiones que se tomen.
As for the first, I would like to take this opportunity to shed more light on the Financial Regulation.
En cuanto a la primera, quiero aprovechar la ocasión para arrojar algo más de luz sobre el Reglamento financiero.
This sector has already shed more than 1 million jobs in the last ten years.
Este sector ya ha perdido más de un millón de puestos de trabajo en los últimos diez años.
Perhaps the Commission should shed some light on the details of what would be a win-win-win situation.
Quizá la Comisión podría arrojar algo de luz sobre los detalles de lo que sería una situación beneficiosa para todos.
My first question is whether the Commission can shed light on this as quickly as possible.
Mi primera pregunta es si la Comisión puede arrojar luz sobre esto lo antes posible.
As representatives of the citizens of the European Union, we are under an obligation to shed light where there is darkness.
Como representantes de los ciudadanos de la Unión Europea, tenemos la obligación de arrojar luz allí donde hay oscuridad.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: quemar conjugation | Spanish Word for Love | Conjugated Verb: espumar - scum [ click for full conjugation ]