Sentence Maker: selfish  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
They are selfish children.
Son niños egoístas.
Their friendship is pure because it is not selfish.
Su amistad es pura porque no es egoísta.
As I have already said, Europe cannot be selfish.
Como ya he dicho, Europa no puede ser egoísta.
In consumerism we are taught to be selfish.
En el consumismo se nos enseña a ser egoístas.
It is our selfish interest as well as our selfless interest to do this.
Hacerlo constituye un interés egoísta a la vez que un acto desinteresado.
We have failed to create a social Europe because of selfish national interests.
No hemos sabido crear una Europa social debido a los intereses nacionales egoístas.
One can hardly imagine a more selfish attitude.
Resulta difícil imaginar una actitud más egoísta.
This is not the time for the Union to create the impression of being introverted, selfish, and irrelevant.
Esta no es la época en que la Unión deba despertar la impresión de volverse hacia dentro, siendo egoísta e irrelevante.
Some are being selfish when it comes to exploiting common fish stocks.
El aprovechamiento de los recursos pesqueros comunes es egoísta.
We Members of the European Parliament are here not to promote our own selfish interests, but to promote the interests of the citizens of the world.
Los diputados del Parlamento Europeo no están aquí para promover nuestros intereses egoístas, sino para promover los intereses de los ciudadanos del mundo.
Those here who are willing to achieve more must unravel the contradictions into which their selfish, divisive choices are forcing them on their own.
Los que deseen ir más allá deberán resolver las contradicciones en las que se ven enredados por sus opciones egoístas y divisoras.
At issue are not only agricultural subsidies but also our failure to reform the CAP because of selfish national interests.
No solo se trata de los subsidios agrícolas, sino también de nuestra incapacidad para reformar la PAC debido a intereses nacionales egoístas.
After all, the world’s leading exporter cannot be allowed to operate selfish protectionism.
Por lo demás, el primer exportador mundial no puede permitirse un proteccionismo egoísta.
Have we joined an EU based on solidarity, or a selfish EU that is locking its doors?
¿Nos hemos adherido a una UE basada en la solidaridad, o a una UE egoísta que está cerrando sus puertas?
I am not saying this for selfish reasons, but only to indicate that a country such as the Netherlands does not mind paying up.
No lo digo por razones egoístas, sino solo para indicar que a los Países Bajos no les importa pagar lo que se debe.
If Europe has become more selfish and closed in on itself, it is our duty to make it more generous and open.
It is time we paid attention to the needs of developing countries and discontinued our selfish trade policy.
Es hora de que prestemos atención a las necesidades de los países en desarrollo y que abandonemos nuestra egoísta política comercial.
We are not thinking about the countries we are robbing of their people, because our motives are selfish: we need to look after our own.
No pensamos en los países a los que robamos a su gente, porque nuestros motivos son egoístas: tenemos que cuidar de los nuestros.
It is unacceptable because it is disintegratory, fragmentary, anti-European, selfish and highly hypocritical.
Es inaceptable por ser desintegradora, atomizadora, antieuropea, egoísta y de una hipocresía enorme.
They cannot continue to be as selfish as they have been to date, and should instead be more generous when it comes to equipping this important agency.
Deben abandonar su actitud egoísta y ser más generosos cuando se trata de dotar a esta importante agencia.
Of course I agree with Mr Mitchell that - to put it very baldly - we should increase our aid for selfish reasons.
Por supuesto, estoy de acuerdo con el señor en que -para decirlo claramente- deberíamos aumentar nuestra ayuda por motivos egoístas.
Let those who do not want to give more aid for selfless reasons at least do so for their selfish interests.
Dejemos que aquellos que no quieren dar ayudas por generosidad lo hagan por intereses egoístas.
It is weak in the face of selfish and strong local powers. It is weak in the face of crime.
Es débil frente a la criminalidad y frente a una sociedad desamparada y dividida.
The reasons are not just political; I think there are also selfish reasons which we have in common.
Y no solamente por razones políticas. También hay -yo diría- razones egoístas compartidas.
I conclude by saying that I have no time for the arguments of those who view enlargement in selfish nationalist budgetary terms.
Concluiré diciendo que no tengo tiempo para los argumentos de los que, con egoísmo, ven la ampliación en términos presupuestarios nacionalistas.
The Member States have been very selfish in this field, which is why we have not been able to reach agreement hitherto.
Los Estados miembros se han comportado en esta cuestión de forma muy egoísta. Por esa razón no hemos conseguido hasta ahora la unanimidad.
A prerequisite for this, however, is that it must cease adulterating them with other short-sighted and selfish criteria.
Sin embargo, una condición indispensable es que deje de adulterarlos con otros criterios egoístas y de poca visión.
The conclusion I draw from these texts is that the just fight for human rights has become the ideological plaything of irresponsible and selfish individuals.
La conclusión que saco de esos textos es la de que la justa lucha por los derechos humanos se ha vuelto el juguete ideológico de irresponsables y egoístas.
Unlike the Spanish and Italian governments, Irish citizens are not being selfish about the effects of enlargement on our future share of structural and cohesion funding.
A diferencia de los Gobiernos español e italiano, los ciudadanos irlandeses no están siendo egoístas en cuanto a las consecuencias de la ampliación sobre la parte de los fondos estructurales y de cohesión que nos corresponderá en el futuro.
Furthermore, certain recent selfish moves on the part of the new US administration seem bewildering to us here in multicultural Europe.
Asimismo, algunas de las últimas acciones egoístas de la nueva Administración de los Estados Unidos nos desconciertan en esta Europa pluricultural.
By acting on the best available information the EU can build international partnerships in which selfish national and financial ambitions can be constructively thwarted.
Procediendo sobre la base de los conocimientos más avanzados disponibles, la UE podrá construir asociaciones internacionales que ignoren de forma constructiva los propios intereses nacionales y económicos.
The same applies to the market: each consumer protects his own selfish interest, but nevertheless, all their transactions set prices which provide the best general approach.
Esto mismo se aplica al mercado: cada consumidor protege su propio interés de forma egoísta, y sin embargo, todas sus transacciones fijan precios que reflejan el mejor enfoque general.
It is selfish of European countries to refuse to deliver the health care they could provide to people with no access to such care.
Es egoísta por parte de los países europeos que nieguen la prestación de asistencia sanitaria a personas sin acceso a esa asistencia.
This Parliament should take its role seriously in protecting fish stocks and not just protect basic selfish national interests.
Este Parlamento debería asumir con seriedad su papel de protector de las poblaciones de peces y no limitarse a proteger intereses nacionales básicamente egoístas.
We do not have just a humane interest in the security and stability of Russia and her increasingly important southern reaches, but a selfish interest as well.
No solo tenemos un interés humano en la seguridad y la estabilidad de Rusia y sus cada vez más importantes fronteras meridionales, sino también un interés egoísta.
Instead of being selfish, we must help those who are suffering as a result of the fact that the European Union underwent enlargement on 1 May.
En lugar de ser egoístas, debemos ayudar a los que sufren a causa de la ampliación de la Unión Europea el 1 de mayo.
Accurate evaluation is not a selfish gesture on the part of those already in the Union, but an example of an institution behaving responsibly.
Una evaluación precisa no es un gesto egoísta por parte de quienes ya están en la Unión, sino el ejemplo de una institución que se comporta de forma responsable.
I would therefore call on the Council to reach a compromise, to abandon selfish and conservative attitudes and to go beyond the narrow confines of purely national interests.
Por eso insto al Consejo a que llegue a un acuerdo, que abandone las actitudes egoístas y conservadoras y supere los estrechos confines de los intereses puramente nacionales.
If our aim is to build a Europe of selfish and personal interests, we should go ahead and support a small EU budget.
Si pretendemos construir una Europa de intereses egoístas y personales, sigamos adelante y apoyemos un presupuesto reducido para la UE.
The winner is selfish interest and the loser is solidarity, and without the latter there cannot be a sense of belonging and a notion of a European entity.
Ganará el interés egoísta y perderá la solidaridad, y sin esta no puede haber un sentimiento de pertenencia ni una noción de entidad europea.
Spain’s selfish and irresponsible act demonstrates how Britain can have no independent immigration policy inside the European Union.
La irresponsabilidad y egoísmo de España demuestran que el Reino Unido no puede tener una política de inmigración independiente dentro de la Unión Europea.
The citizens want sound European cooperation in respect of which national interests are not immediately labelled as selfish or nationalistic.
Los ciudadanos quieren una cooperación europea reforzada en nombre de la cual no se tachen rápidamente de egoístas o nacionalistas los intereses nacionales.
I refer to such ideas as Europeanism, solidarity and the placing of European interests before individual, and often selfish, national interests.
Dichas ideas son el europeísmo, la solidaridad y la prioridad de los intereses europeos sobre los individuales, y a menudo sobre los intereses egoístas nacionales.
As a matter of fact, there are strong grounds for believing that the British Presidency has no intention of being influenced by the selfish national interests attributed to it.
De hecho, existen grandes indicios para creer que la Presidencia británica no tiene intención de recibir influencias de los egoístas intereses nacionales que se le atribuyen.
Such a belief would merely boost selfish national interests, and, in so doing, result in a disastrous compromise that delivers neither development nor solidarity.
Tal creencia alentaría simplemente los intereses egoístas nacionales y, de hacerlo, derivaría en un compromiso desastroso que no traería ni desarrollo ni solidaridad.
Other states were astute and adroit enough to depict the European Union as standing in the way of progress for its own selfish reasons.
Otros Estados fueron lo suficientemente astutos y hábiles para describir a la Unión Europea como un obstáculo en el camino hacia el progreso por sus propias razones egoístas.
However, the operating rules of the Committee on Petitions are not clear and the impression is being created that selfish and/or political objectives are often pursued through the committee.
Sin embargo, las normas de funcionamiento de la Comisión de Peticiones no son claras y se tiene la impresión de que a menudo se persiguen objetivos egoístas y/o políticos a través de dicha comisión.
The majority of the Member States are slowing down the implementation of the Lisbon Strategy for totally selfish reasons, and for short-sighted ones too.
La mayoría de los Estados miembros está ralentizando la ejecución de la Estrategia de Lisboa por motivos puramente egoístas y, además, estrechos de miras.
They are pursuing a short-sighted and selfish policy, and are hindering competition within the European Union.
Siguen una política miope y egoísta y obstaculizan la competencia en la Unión Europea.
We announce common interests in energy matters, yet on a daily basis we are conducting an utterly selfish energy policy.
Anunciamos la existencia de intereses comunes en materia de energía y, no obstante, cada día llevamos a cabo una política energética absolutamente egoísta.
   Would the President-in-Office of the Council agree with me that there are selfish as well as selfless reasons for refocusing our effort on the developing world?
   – ¿Estaría el señor Presidente en ejercicio del Consejo de acuerdo conmigo en que hay razones, tanto interesadas como desinteresadas, para que volvamos a concentrar nuestros esfuerzos en el mundo en desarrollo?
The selfish interests of individual corporations and countries will not succeed in undermining the entire Union's justified interest in this.
Los intereses egoístas de determinadas empresas y países no lograrán socavar el interés justificado que tiene toda la Unión en este proyecto.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: querer in subjunctive | Conjugated Verb: efectuar - to effect, carry out, bring about [ click for full conjugation ]