Sentence Maker: seat  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
He wants you to sit in the seat.
Quiere que te sientes en esa silla.
I prefer a window seat.
Prefiero un asiento del lado de la ventana.
I prefer an aisle seat.
Prefiero un asiento del lado del pasillo.
He fell off the airplane's seat.
Él se cayó del asiento del avión.
You are in the seat.
Tú estás en el asiento
I would like a seat on the non-smoking section.
Yo quiero una plaza en la sección de no fumar.
the seat
el asiento
Would you be able to give me a window seat, please?
¿Me pudiera dar un asiento de ventana, por favor?
There's a seat in the non-smoking section.
Hay una plaza en la sección de no fumar.
I stopped him because he had no seat belt.
Le paré porque no tiene cinturón.
First of all, I fastened my seat belt.
Antes que nada me abroché el cinturón de seguridad.
We needed to cut your seat belt.
Necesitamos cortar su cinturón de seguridad.
The baby will fit in that car seat.
El bebé cabrá en esa silla de carro.
comfortable seat
asiento cómodo
Buckle up your seat belt.
Abróchense el cinturón de seguridad.
This seat is occupied.
Esta plaza está ocupada.
The copilot seat also has an airbag.
El puesto de copiloto también tiene airbag.
The rear seats also have to be supplied with seat-belts
Los asientos traseros también tienen que llevar cinturón de seguridad.
Rear and front seat are very comfortable
Los asientos traseros y delanteros son muy cómodos.
I want to reserve a seat.
Quiero reservar una plaza.
Fasten your seat belt.
Abrochate el cinturón de seguridad.
I stopped you because you are not wearing a seat belt.
Lo paré porque no tiene cinturón.
Sit down! / Take a seat!
¡Siéntese!
My mother fastened my seat belt.
Mi madre me sujetó el cinturón de seguridad.
I want a seat next to the window, not next to the aisle.
Quiero un asiento junto a la ventana, no junto al pasillo.
to take a seat
Tomar asiento
My mother fastened my seat belt.
Mi madre me sujetó el cinturón de seguridad.
I have a seat next to the window.
Tengo un asiento junto a la ventana.
A seat has become free.
Se ha librado un asiento.
There wasn't a single free seat.
No había ni un asiento libre.
Why didn't you give her your seat?
¿Por qué no le cediste tu asiento?
Is this seat taken?
¿Está ocupado este asiento?
I want a seat next to the window, not next to the aisle.
Quiero un asiento junto a la ventana, no junto al pasillo.
Place the baby in the car seat.
Ponga al bebé en la silla para carro.
This is not my seat - this is Mr Lomas' seat.
Éste no es mi escaño, es el del Sr. Lomas.
I am booking my seat today!
Me apunto.
Strasbourg is the seat of Parliament.
Estrasburgo es la sede del Parlamento.
The seat of the authority has frequently been discussed.
Se discute mucho sobre el emplazamiento de la Autoridad.
We want to determine our own seat.
Queremos decidir sobre nuestra propia sede.
I was in my seat in good time for the start.
He llegado a tiempo para el comienzo.
Everyone knows that this seat is threatened.
Todo el mundo sabe que dicha sede está amenazada.
That single seat is Strasbourg.
La única sede es Estrasburgo.
Nor will this be a discussion about the seat, for that is not at issue.
Tampoco será este un debate sobre la sede, porque no es esa la cuestión.
No, I am sorry, but you were not at your seat when I called you.
No, lo siento, pero no se encontraba usted en su escaño cuando la llamé.
I do not see Mr Kohlíček in his seat.
No veo al señor Kohlíček en su escaño.
Then there is the second seat in Strasbourg.
También está el asunto de la segunda sede en Estrasburgo.
Instead, we should ensure that we have only one seat.
En lugar de ello deberíamos velar por tener una única sede.
I am not looking for a Security Council seat.
No estoy buscando un puesto en el Consejo de Seguridad.
The President is occupying his post, his seat.
El presidente está en su puesto, en su escaño.
(Commotion in the Chamber)Take your seat.
(Agitación en la Asamblea)Ocupen sus escaños.
It should be possible reasonably to combine a seat in the latter type of parliament with a seat in the European Parliament.
Este tipo de mandatos debería poder combinarse con un escaño en el Parlamento Europeo.
They are long overdue, but not if this means an EU seat replacing the UK's permanent seat.
Hace tiempo que debieron acometerse, pero no si significan que la Unión Europea va a ocupar un escaño que sustituirá al escaño permanente del Reino Unido.
It is, of course, essential for this Parliament to have a seat, but the seat is established by our treaties and it is here in Strasbourg.
Desde luego, es fundamental que Parlamento tenga una sede, pero la sede se establece en virtud de nuestros tratados y está aquí en Estrasburgo.
I put it here on my seat and when I came back it was gone.
La tenía aquí en su sitio, y vengo y no la encuentro.
Madam President, I had not managed to reach my seat.
Señora Presidenta, no he conseguido volver a mi puesto.
Surely it is time that Parliament has one seat.
Sin duda es hora de que el Parlamento tenga una sede.
Now it is the turn of France to be in the hot seat.
Hoy es Francia la que está en el banquillo de los acusados.
So please take a seat, Mrs Wallström.
Por lo tanto, siéntese usted, señora Wallström.
‘Economy is in the front seat’, you were now saying.
«La economía está al mando», dijo usted en la entrevista.
We are agreed that Europe should, in the long term, have a seat on it.
Estamos de acuerdo en que, a largo plazo, Europa debería tener un puesto en él.
My third and final point concerns the seat.
Mi tercera y última observación se refiere a la sede.
Not just seat belts or ecological engines.
No sólo cinturones de seguridad o motores ecológicos.
Clearly, a child is occupying a full seat here.
Evidentemente, en este caso un niño ocupa un asiento completo.
My dear Jo, if you will return to your seat.
Querido Jo, por favor, vuelve a tu escaño.
However, we do have one seat in first class.'
Sin embargo, tenemos un asiento en primera clase".
That is roughly ten women standing for each seat.
Esto apenas representa diez mujeres presentándose para cada puesto.
It is now up to the Commission to move into the driving seat.
Ahora le toca a la Comisión ponerse al volante.
The supporters of the Alsace seat must speak out more.
Los defensores de la sede de la Alsacia deberían manifestarse con más firmeza.
I am thinking, for example, of seat belts in buses.
Pienso por ejemplo en los cinturones de seguridad en los autobuses.
We are not the ones in the hot seat when it comes to taking initiatives.
No somos nosotros los primeros que podemos adoptar iniciativas.
Members of the European Parliament are the only parliamentarians who have no say in the location of their seat.
Los diputados al Parlamento Europeo son los únicos que no tienen voz en el tema de la ubicación de su sede.
Now if you would be so kind as to take your seat, that would ease the tension somewhat.
Mientras tanto, si tiene la amabilidad de sentarse, ello contribuiría a reducir la tensión y a que se restablezca la calma.
What is more, I also had problems obtaining a seat at all on a flight to Strasbourg.
Además, tuve también problemas a la hora de conseguir plaza en un vuelo a Estrasburgo.
Once again, however, I would like to point out that it is the Commission that is in the driving seat here.
Con todo, quisiera señalar una vez más que la Comisión es la encargada de la redacción.
Madam President, I notice that Mr Gorostiaga is no longer in his seat.
Señora Presidenta, veo que el Sr. Gorostiaga no está ya en su escaño.
There is only one point on which I disagree with her. She has proposed that Luxembourg should be the seat.
Sólo hay un punto en el que no comparto su opinión: ha propuesto Luxemburgo como sede futura.
We are calling for employers and employees to be given a seat on the board.
Exigimos que los patronos y trabajadores tengan también un puesto en este Consejo.
Mr President, I have changed my usual seat in the Chamber.
Señor Presidente, efectivamente, he cambiado de escaño en el hemiciclo.
We invite Mr Liikanen to take a seat in the front row.
Invitamos al Sr. Liikanen a ocupar un escaño en primera fila.
Strasbourg is and must remain the seat of the European Parliament.
Estrasburgo es y debe seguir siendo la sede del Parlamento Europeo.
This is what I wanted to emphasise in this debate in which both the Commission and Parliament have a back seat.
Esto es lo que quería subrayar en este debate en el que ni la Comisión ni el Parlamento son actores principales.
The Commission says it wants to retain its board seat.
La Comisión dice que quiere conservar su puesto en la dirección.
You cannot ignore the facts, even if you think it might lose you your seat.
No pueden ustedes ignorar los hechos, incluso si piensan que puede hacerles perder su escaño.
Strasbourg is and must continue to be the seat of the European Parliament.
Estrasburgo es y debe continuar siendo la sede del Parlamento Europeo.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: sen selter | Studying Medical Spanish | Conjugated Verb: coadunar - associate, unite, unify [ click for full conjugation ]