Sentence Maker: se  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I hope that your headache goes away soon.
Espero que pronto se te pase el dolor de cabeza.
There will not be one European SE, but an SE with French, Spanish or German features, for example.
No se va a tratar de una SE de estilo europeo, sino de una SE con características, por ejemplo, francesas, españolas o alemanas.
The practice of detention is, per se, condemnable.
La práctica de la detención es en sí misma condenable.
That being said, I am not opposed to development per se.
Dicho esto, no me opongo al desarrollo en sí mismo.
It is not about people smuggling or about prostitution per se.
No se trata de contrabando o de prostitución.
It is not that I was seeking greater flexibility per se.
No se trata de que estuviera buscando una mayor flexibilidad en sí.
The TEC is not a trade issue per se.
El CET no es un problema comercial en sí.
I believe we are on the right track per se.
En mi opinión, no estamos siguiendo la buena pista.
Religion per se is a factor which promotes fraternity.
La religión como tal es un factor que une a las personas.
It is not a procedure which is illegal per se and it would be wrong to assume that it were.
Tampoco se trata de un procedimiento ilegal de por sí. Sería un error creer eso.
Storing meat is clearly not enough per se.
Almacenar sólo la carne no es sin duda suficiente.
The directive does not prohibit water transfers per se.
La directiva no prohibe los trasvases de aguas en sí.
The Societas Europaea (SE) is the flagship of European company law.
La societas europaea - SE - desempeña a este respecto el papel de buque insignia del Derecho europeo de sociedades.
In 1970, the Commission submitted a proposal for a regulation on the statute of an SE.
En 1970 la Comisión propuso un estatuto, en forma de reglamento, para una SE.
The capital of the SE must be at least EUR 120 000.
El capital debe ascender al menos a 120.000 euros.
In conclusion, I advocate launching the SE on its maiden voyage.
En suma, yo abogo por que la SE inicie su viaje inaugural.
In an increasingly globalised business environment, the arrival of the SE is timely.
En un entorno comercial cada vez más mundializado, la creación de la sociedad europea es muy oportuna.
Some are due to the crisis per se, which started last spring.
Unos se deben a esta crisis por si misma, que empezó el año pasado en primavera.
I do not have the impression that negotiations have reached deadlock per se.
No tengo la impresión de que las negociaciones en cuanto tales estén bloqueadas.
Finally, I should like to draw your attention to the fact that what we have here is a contradiction in se.
Por último, quisiera llamar su atención sobre el hecho de que lo que aquí tenemos es una contradicción en sí misma.
As a rule this ought to be avoidable, as the cause is not the implants per se.
Como norma esto debería evitarse, porque la causa de este sufrimiento no radica en los implantes propiamente dichos.
Similarly, access procedures are not environmental information per se.
Además, los procedimientos de acceso no son información medioambiental propiamente dicha.
I think this, per se, reflects our support for mutual obligations.
Creo que esto refleja de por sí nuestro apoyo a las obligaciones mutuas.
Their monopolies are not a problem per se, but there is no form of control at the moment.
Sus monopolios no son un problema per se, pero en la actualidad no hay ningún tipo de control.
Lead per se is simply not banned under the Toys Directive!
¡El plomo como tal simplemente no ha sido prohibido por la Directiva de los juguetes!
This is, perhaps, a shocking thing per se and a matter of concern.
Esto es, tal vez, chocante de por sí y digno de preocupación.
For a start, it is based on the idea that globalisation per se is a problem.
En primer lugar se basa en la idea de que la globalización es un problema en sí misma.
However, I warn all of us not to consider it as a result per se.
No obstante, les pediría que no consideráramos esto como un resultado en sí mismo.
At the moment, we - that is, the EU per se - are not particularly coherent.
En estos momentos, nosotros -es decir, la UE en sí misma- no es especialmente coherente.
I do not have any objection to that per se - indeed, I am in agreement - but we do have to assess it.
No tengo objeciones a esto per se -de hecho, estoy de acuerdo- pero debemos someterlo a evaluación.
(Se abre la sesión a las 10.00 horas)
(Se abre la sesión a las 10.00 horas)
If not, I fear a negative effect on international agreements per se.
De lo contrario, saldrían perjudicados los acuerdos internacionales en general.
It is also clear that the Community per se does not have Community competence in criminal issues.
Y es evidente que la Comunidad no goza per se de una competencia comunitaria en relación con cuestiones penales.
With an SE, a transfer will not result in the company being dissolved or in a new legal entity being created.
En el caso de la SE el traslado de sede no conduce a la disolución de la sociedad ni a la fundación de una nueva persona jurídica.
The precise nature of the SE will, naturally, be determined in part by fiscal legislation.
La realidad de la SE va a resultar influida también, evidentemente, por la legislación fiscal.
I welcome the fact that this regulation foresees five different ways in which an SE can be established.
Por eso me agrada mucho que este reglamento prevea cinco formas diferentes de establecer una sociedad anónima europea.
Secondly, the Commission proposal does not touch the ecopoint system per se.
En segundo lugar, el sistema de puntos ecológicos no se ve atacado en si por la propuesta de la Comisión.
An appropriate way to deal with them is through the hygiene regulations per se and not in these additional monitoring provisions.
Una forma apropiada de ocuparse de ellos es regularlos mediante normas de higiene per se y no por conducto de estas disposiciones adicionales de supervisión.
Abortion can never be the solution; we must prevent unwanted pregnancies per se.
La interrupción del embarazo no puede ser la solución sino que hay que impedir en sí el embarazo indeseado.
It is important to say that the issue of coexistence is not one of risk per se.
Es importante decir que el tema de la coexistencia no es una cuestión de riesgo de por sí.
Allow me to make a number of critical comments about the further development of competition policy per se.
Permítanme que exponga algunas observaciones críticas sobre el ulterior desarrollo de la política sobre la competencia en sí misma.
This is not about the death penalty per se, which remains legal in international law for the most serious crimes.
En este caso no se trata sólo de la pena muerte en sí misma, que sigue siendo legal en el derecho internacional para los crímenes más graves.
It should not be possible to patent either particular items of software or software per se.
No tendría que ser posible patentar cualquier elemento de software o software per se.
For a start, the proposal proceeds on the basis that globalisation per se is a problem.
Para empezar, la propuesta parte de la base de que la globalización como tal es un problema.
As others have said, I believe that corporate social responsibility is good per se.
Creo, como se ha dicho ya esta tarde aquí, que la responsabilidad social de las empresas es buena per se.
This may be interpreted as an indication that certain people in Europe are prejudiced against faith per se.
Esto podría interpretarse como una indicación de que ciertas personas en Europa tienen prejuicios contra las creencias religiosas en sí mismas.
That is the problem, and we must vigorously condemn the regime itself, not Islam or religion per se.
Ese es el problema y nosotros tenemos que condenar enérgicamente al propio régimen, no al islamismo ni a la religión en sí misma.
Mortgages are not toxic per se; badly constructed securities based on them are toxic.
Las hipotecas por sí mismas no son tóxicas; los títulos mal construidos que se basan en ellas sí lo son.
The main objective of this legislation should not be to exist per se but to protect consumers and companies.
El principal objetivo de esta legislación no debería ser su existencia como un fin en sí mismo, sino proteger a los consumidores y a las empresas.
This does not mean, per se, that I consider everything in the resolution to be wrong or undesirable.
Esto no significa, per se, que considere que todo el contenido de la Resolución sea erróneo o no deseado.
I would like to stress that, for me, the health considerations are more important than the economic considerations per se.
Me gustaría resaltar que, para mí, las consideraciones sanitarias son más importantes que las consideraciones económicas per se.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: saludar conjugation | Telling Time in Spanish | Conjugated Verb: descodificar - decode [ click for full conjugation ]