Sentence Maker: satisfy  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
to satisfy the need
cubrir las necesidades
We will satisfy our customers.
Satisfaremos a nuestros clientes.
These few modifications do not satisfy me.
Esos pocos cambios no me satisfacen.
If we do not satisfy these we let ourselves down in the face of our own aspirations.
Si no los reconocemos, estaremos defraudándonos a nosotros mismos frente a nuestras aspiraciones.
But your reply does not entirely satisfy me, Commissioner.
Pero su respuesta no me satisface del todo, Comisario.
If it does not satisfy us, we change it.
Si no nos gusta, la cambiamos.
Hopefully that should satisfy Parliament.
Espero que esto satisfaga al Parlamento.
This Summit did not satisfy all of our expectations in this regard.
Esta Cumbre no satisfizo todas las expectativas que había al respecto.
I believe this will satisfy all concerns.
Creo que de este modo se calmarán todas las inquietudes.
Is there a sensible solution which could satisfy both sides?
¿Hay una solución sensata que pueda satisfacer a ambas partes?
We cannot satisfy everyone; that would be a miracle.
No es posible satisfacer a todo el mundo; eso sería un milagro.
It is not to satisfy the public and has nothing to do with demand.
No se hace para complacer al público y nada tiene que ver con la demanda.
This is a budget to satisfy finance ministers.
Es un presupuesto para satisfacer a los ministros de Finanzas.
But that will not satisfy my colleagues.
Pero eso no será suficiente estimados colegas.
But, unfortunately, this treaty does not satisfy the needs.
Pero, lamentablemente, el Tratado no tiene en cuenta estas necesidades.
They would not satisfy the Maastricht criteria for public deficits.
Éstos no cumplirían los criterios de Maastricht relativos a los déficits públicos.
Surely we can satisfy everybody with this text.
Seguramente complacemos a todo el mundo con este texto.
I think this amendment should satisfy the Socialist Party.
Creo que esta enmienda debería satisfacer al Partido Socialista.
Subsequently, changes were introduced to satisfy DG I.
Posteriormente se introdujeron cambios para satisfacer a la DG I.
   . I am sorry my answer did not satisfy the honourable Member.
   . Lamento que mi respuesta no haya satisfecho a su Señoría.
I have to admit that this was not enough and did not satisfy the French fishermen.
He de admitir que eso no fue suficiente y que no ha satisfecho a los pescadores franceses.
It may satisfy you, Mr Liberadzki, and it may satisfy your group, but it certainly will not satisfy Belarusians and neither will it satisfy those who wish Belarusians well.
Es posible que le satisfaga a usted, señor Liberadzki, y también puede satisfacer a su grupo, pero por supuesto que no satisfará a los belarusos ni a aquellos que quieren el bien para Belarús.
The text before us does not entirely satisfy that requirement.
El texto que hoy nos ocupa no corresponde plenamente a esta exigencia.
Nothing else will satisfy us.
Ninguna otra forma de obrar podrá satisfacernos.
I am afraid I cannot satisfy your demand, because I am not here to represent my country.
Permítame no contestarle, pues no estoy aquí en calidad de representante de mi país.
That would satisfy existing production capacity more fully.
Esta cantidad respondería mejor a la capacidad de producción ya existente.
But first, Lukashenko must satisfy the preconditions.
Antes que nada, Loekasjenko debe cumplir las condiciones para ello.
This may satisfy Spain, Portugal and Ireland.
Ésto puede contentar a España, a Portugal y a Irlanda.
I would say the ones the Commission was able to satisfy have been satisfied.
Yo diría que las que podía solucionar la Comisión se han solucionado.
So its role is not just to satisfy the expectations of the financial markets.
Su función no es por tanto la de satisfacer sólo las expectativas de los mercados financieros.
The law of Italy has not yet been brought into conformity with it, to satisfy their rights.
La legislación italiana no se ha puesto aún en conformidad con la sentencia, para reconocer sus derechos.
It is impossible to simultaneously satisfy both the market and industry while conserving resources.
Es imposible satisfacer tanto al mercado como a la industria y a la vez conservar los recursos.
All the applicant countries with whom we have been negotiating continue to satisfy the political criteria.
Todos los candidatos que negocian cumplen los criterios políticos.
We will of course do all in our power to satisfy this demand for reports.
Por supuesto, haremos todo lo que esté en nuestra mano por atender esta exigencia de elaboración de informes.
They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything.
Pueden satisfacernos intelectualmente, pero no solucionarían nada.
Anybody who wants to obtain that contract will have to satisfy that condition.
Todos aquellos que quieran obtener el contrato deberán cumplir esta condición.
I have to tell them that they will never be satisfied and there is no legislation that will satisfy them.
A esos tengo que decirles que nunca quedarán satisfechos y que ninguna legislación podrá satisfacerles.
If the Stability Pact does not satisfy, let it be abolished or amended.
Si el Pacto de estabilidad no nos gusta, deroguémoslo o modifiquémoslo.
We have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
Tenemos que cumplir esas obligaciones y fundamentar nuestras respuestas en hechos y datos.
I have yet to satisfy myself that there is a direct Community competitor producing such sportswear.
Primero tengo que estar seguro de que existe un competidor comunitario directo que produzca dichas prendas.
It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.
No parece que nuestros interlocutores estén dispuestos a satisfacer esa demanda.
It might be possible to award the prize in Havana, but that should not satisfy us.
Sería posible efectuar la entrega del premio en La Habana, pero no deberíamos contentarnos con eso.
Why do we not honestly say that both countries fail to satisfy the criteria?
¿Por qué no decimos sinceramente que ninguno de los dos países cumple los criterios?
The compromises we have produced satisfy all legal gun users.
El texto que hemos logrado acordar satisface a todos los usuarios legales de armas.
It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.
No se trata únicamente de complacer y satisfacer a la "pobrecita" Unión Europea.
We do not believe the idea of a lead supervisor would satisfy all the Member States.
No creemos que un director de supervisión satisfaga a todos los Estados miembros.
Let us see if we can satisfy their concerns.
Permítannos intentar disipar sus temores.
It is therefore crucial that we satisfy the demand for food quality and diversity.
Por este motivo, es crucial que satisfagamos la demanda de diversidad y calidad alimentaria.
I believe that with these, the Commission may be able to satisfy the expectations that you have expressed here.
Creo que así la Comisión podrá ser capaz de satisfacer las expectativas que han expresado aquí.
The Defence Procurement Directive will satisfy these concerns.
La Directiva sobre contratos públicos de defensa satisfará estas preocupaciones.
The latest generation of scanners satisfy the requirements that Parliament has laid down.
La última generación de escáneres satisface los requisitos que el Parlamento ha fijado.
A commitment to carrying out social impact assessments could satisfy us.
Un compromiso tendente a la evaluación del impacto social nos parecería satisfactorio.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterito indefinido ser | Spanish for Business | Conjugated Verb: enojarse - to get angry, get upset, lose one's temper [ click for full conjugation ]