Sentence Maker: rush  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
We did it in a hurry.
Lo hicimos deprisa.
I will send it by rush delivery.
Lo enviaré por servicio urgente.
I wrote it in a rush.
Lo escribí muy deprisa.
I don't like to eat in a rush.
No me gusta comer deprisa.
to rush to aid
Acudir en socorro de una persona
So I cannot understand the rush.
Por tanto, no entiendo esta prisa.
We should not rush into a debate.
No deberíamos adentrarnos precipitadamente en un debate.
We should not rush to judgement here.
No deberíamos emitir juicios precipitados.
So rush through what you like here.
Así que dense toda la prisa que quieran.
It would be a mistake to rush.
La precipitación sería un error.
I would, however, say that there is no rush.
No obstante, quisiera decir que no hay ninguna prisa.
And of course I understand the rush on this issue.
Y, por supuesto, entiendo la prisa por esta cuestión.
All these issues, without the rush, which we would have had to ...
Todas estas cuestiones, sin las prisas, que nos habrían obligado a…
While we can support this movement, we cannot rush it.
Aunque podemos apoyar este movimiento, no podemos precipitarlo.
We cannot, however, rush, in the light of other realities.
Sin embargo, tampoco podemos precipitarnos, a la vista de otras realidades.
We should not rush into any decisions today.
No debemos apresurarnos en nuestras decisiones hoy.
The rapporteur suggests that we should not rush.
El ponente sugiere que no debemos apresurarnos.
That is why we should not rush these things unnecessarily.
Por eso no deberíamos acelerar estas cosas innecesariamente.
In the rush hours it is just not feasible.
En horas punta no es posible hacerlo.
We must not rush the vote on the Fiori report nor must we rush the debate.
El informe Fiori debe votarse en un clima de serenidad y el debate también exige serenidad.
No, it is just rush-hour in my region.
No, es sólo hora punta en mi región.
It is regrettable that there is such a mad rush to finalise this by May.
Es lamentable que haya tanta prisa por concluir esta cuestión para mayo.
Why are you in such a rush, Commissioner, to devise new rules?
¿Por qué tanta prisa, señor Comisario, por diseñar nuevas normas?
The idea to rush this proposal through is not a good one.
La idea de aprobar a toda prisa esta propuesta no es buena.
It is not a wild rush forward that people need.
Lo que los ciudadanos necesitan no es avanzar precipitadamente.
It is vital, as I have said, that we do not rush to make a judgement.
Es vital, como he dicho, que no nos precipitemos a emitir un juicio.
There is no rush to put this matter to the vote at this very moment.
No hay motivo para apresurarnos a votar sobre este asunto en este preciso momento.
They will not rush to do so on their own, as we have seen over the last few decades.
En las últimas décadas ha quedado claro que no lo harán por sí mismos.
We rush from consumer optimism to industry doubts.
Se oscila entre el optimismo de los consumidores y las dudas de los industriales.
This unseemly rush to judgment did nothing to improve the court's credibility.
Esta indecorosa prisa por juzgarlo no contribuyó a mejorar la credibilidad del tribunal.
While we need answers as soon as is reasonable, I would caution against a rush to judgment.
Aunque necesitamos respuestas tan pronto como sea razonable, quisiera advertir del peligro de emitir un juicio apresurado.
So that we can rush things through in a Parliament whose mandate is about to expire?
¿Para acelerar los diferentes procesos en un Parlamento cuyo mandato está a punto de finalizar?
It may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
Tal vez resulte beneficioso para ambas partes no lanzarse a la plena adhesión.
A headlong rush will mean a dispersed Europe.
La huida hacia adelante quiere decir una Europa dispersa.
But, where the Constitution is concerned, do not rush to perform the burial rites.
No obstante, por lo que a la Constitución respecta, no se dé prisa por llevar a cabo los ritos funerarios.
His reference to the notorious December rush hit the nail on the head.
Su referencia a las notorias prisas de diciembre es muy acertada.
I do not think that we can rush into a premature decision about the next step.
No creo que debamos adoptar una decisión apresurada sobre el siguiente paso.
At this time we ought not to rush into resuming comprehensive talks with Russia.
En este momento, no debemos precipitarnos en reanudar las conversaciones globales con Rusia.
You wish to take a decision on 19 June, but there is no rush.
Desea adoptar una decisión el 19 de junio, pero no hay prisa.
Let me urge that we are cautious and do not rush into new legislation.
Permítanme instarles a ser precavidos y no precipitarnos hacia una nueva legislación.
Mr Blair also warns against a rush to elections in Egypt.
El señor Blair ha advertido también del peligro de celebrar elecciones de forma apresurada en Egipto.
However, we must not rush into this, as we might throw out the baby with the bathwater.
Sin embargo, no debemos precipitarnos y actuar con exceso de celo.
So, I welcome the report but I am not going to rush to judgment on the basis of it.
Por ello, acojo con satisfacción el informe que no me precipitaré en juzgar en base a lo que he dicho.
Mrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
Señora Sauquillo, no le quito la palabra, lo que le digo es que no se precipite usted.
It played second fiddle to the rush to get agreement on the Euro.
En realidad, venía en segundo lugar después de la estampida para llegar a un acuerdo sobre el Euro.
But Mr Titley is trying to rush things with this report of his.
Sin embargo, lo que el Sr. Titley intenta con este informe es un procedimiento de tirón.
That is very important, so that we do not have to rush to have everything completed by the end of July.
Esto es muy importante para que éstos no deban concluirse a toda prisa antes de finales de julio.
Well, you can imagine what it gets like in the rush hour.
Ahora bien, puede usted imaginarse qué sucede en la hora punta.
It is disturbing to note the major rush towards the militarisation of the European Union.
Es inquietante observar esa resuelta tendencia hacia la militarización de la Unión Europea.
True, that is the strategic objective, but at the moment we need to promote trains and therefore we should not rush things.
Es verdad, ése es el objetivo estratégico, pero en estos momentos hay que promocionar el tren y, por tanto, no hay que tener prisa.
Mr President, Commissioner Byrne, some of us appreciate your dilemma and your unwillingness to rush to judgement.
Señor Presidente, señor Comisario Byrne, algunos nos hacemos cargo de su dilema y de que no está dispuesto a hacer valoraciones precipitadas.
We feel instead that the growth we have regained is fragile and could well be destroyed in the rush to implement such recommendations.
Nosotros pensamos, por el contrario, que el crecimiento recuperado es frágil y que su impulso corre el peligro de debilitarse por la aplicación de tales recomendaciones.
We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.
No debemos retrasar el proceso de adhesión con expedientes, pero tampoco debemos apretar el acelerador.
As soon as the elections are over, our next government will probably rush to obey the decree on the quiet.
Una vez que ésta finalice, nuestro futuro gobierno se apresurará probablemente a obedecer de callado.
The urgency of the matter should not in itself be an excuse for us to rush it through without proper discussion.
La urgencia de la cuestión no debería constituir en sí misma una excusa para precipitar su aprobación sin haber tenido antes un debate adecuado.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: comer conjugated | Spanish Past Tense | Conjugated Verb: aguijar - goad [ click for full conjugation ]