Sentence Maker: rightly  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
justly / with good reason / rightly
Con razón
And that is rightly so.
Y está bien que así sea.
This is a priority, rightly so.
Es una prioridad, y con razón.
Rightly so, because it is a disgrace!
Ciertamente, ¡porque es una desgracia!
For this, you are rightly respected.
Merece por ello todo nuestro respeto.
This is what they rightly expect of us.
Tienen derecho a exigírnoslo.
We are politicians, and we rightly ask about the politicians.
Somos políticos y nos preguntamos con razón por la actuación de los políticos.
So they are calling - and rightly so - for their regulation.
Así pues, piden - y que bien venga - su regulación.
But this package is disconnected from that, and quite rightly so.
Pero este plan está al margen, y lo está acertadamente.
They are concerned and quite rightly so.
Los ciudadanos están inquietos y tienen razones para estarlo.
And quite rightly so. However, it is not enough.
Y eso es algo que está muy bien, pero que es absolutamente insuficiente.
This has now been proposed, and rightly so.
Esto es lo que ahora se ha propuesto, y con acierto.
As you quite rightly said.
Como usted ha dicho acertadamente.
This decision has been widely criticised, and rightly so.
Esta decisión ha sido muy criticada, y con razón.
This subject has your interest and rightly so.
Se muestran ustedes muy interesados por este tema, y con razón.
You have put it quite rightly.
Lo ha dicho usted muy bien.
You rightly referred to this as positive complicity.
Usted calificó con acierto esa relación de complicidad positiva.
Do I understand that rightly, Mr Bolkestein?
¿Lo he entendido bien, señor Bolkestein?
You rightly said so, Mr Tuomioja.
Lo ha dicho usted bien, señor Tuomioja.
He was rightly convicted and imprisoned.
Ha sido debidamente condenado y encarcelado.
What is that thing of which we are rightly particularly proud?
¿Qué es aquello de lo que más nos enorgullecemos?
We rightly call for improvement in that area.
Exigimos, con razón, una mejora en este ámbito.
These are also highlighted, rightly so, in your report.
También éstos aparecen resaltados, y con razón, en su informe.
It is - as you have rightly said - a historic Presidency.
Se trata -como usted muy bien ha dicho- de una Presidencia histórica.
The unions are rightly very concerned and we are concerned with them.
Los sindicatos están con razón muy preocupados y nosotros también.
The focus is on the financial crisis, and rightly so.
Debemos centrarnos en la crisis financiera, y con motivos justificados.
The environment is at the top of the agenda, and rightly so.
El medioambiente es un punto prioritario del orden del día, y con razón.
This pressure is considerable, and rightly so, frankly.
Esa presión es considerable y, francamente, con toda razón.
The report rightly discusses this.
El informe debate esto con razón.
These are the headline priorities - and rightly so.
Éstas son las prioridades más importantes, y con razón.
It has rightly been said that Parliament has more power.
Se ha mencionado oportunamente que el Parlamento tiene más poder.
As was rightly emphasised in the report, this has to change.
Como bien se ha resaltado en el informe, eso tiene que cambiar.
He has sounded the alarm, and rightly so.
Él ha hecho sonar la alarma, y con acierto.
You rightly mention the precautionary principle.
Su Señoría tiene razón al mencionar el principio de precaución.
They rightly expect to be more involved in policymaking.
Los ciudadanos, con toda la razón, esperan que se les conceda una mayor participación en el diseño de las políticas.
Parliament has rightly established safeguards here.
El Parlamento ha establecido correctamente las salvaguardias aquí.
Safety had absolute priority, and rightly so.
La seguridad tiene prioridad absoluta y con razón.
It does not interest the citizens, and quite rightly so.
No interesa a los ciudadanos, y con razón.
What was rightly mentioned is that this is a moment of choice.
Lo que hace bien en mencionar es que estamos en el momento de escoger.
The Parodi report rightly mentions this.
El informe Parodi señala, con toda justicia, lo anterior.
Lissy Gröner rightly pointed that out.
Lissy Gröner lo indica con razón.
We have, as you so rightly said, the three areas.
Tenemos, como usted bien ha dicho, tres áreas.
Many speakers have rightly pointed this out.
Muchos oradores ya lo han señalado con razón.
If I remember rightly, that has never been done.
Si recuerdo bien, todavía no se ha adoptado ninguno.
The rapporteur rightly corrects this approach.
El ponente corrige acertadamente dicho planteamiento.
In my view these points have all been rightly made.
En mi opinión, todo esto se ha expresado muy acertadamente.
It rightly outraged the Finnish people.
Este programa suscitó la ira justificada de los finlandeses.
We rightly spoke of reconciliation and reform.
Hablamos con razón de reconciliación y reforma.
Any further delay would rightly be regarded as political.
Toda demora desde este momento tendrá que ser considerada de índole política.
That principle has been rightly secured by this judgment.
Ese principio ha quedado debidamente garantizado mediante dicho dictamen.
The medical risks were rightly considered.
Con razón se prestó atención a los riesgos médicos.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterito indefinido ser | Spanish for Business | Conjugated Verb: enojarse - to get angry, get upset, lose one's temper [ click for full conjugation ]