Sentence Maker: records  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
If we listen to all three records, we can decide which one to buy.
Si oímos estos tres discos podremos decidir cuál comprar.
Ricardo used to buy a lot of records.
Ricardo compraba muchos discos.
He used to buy more records than anyone.
Compraba más discos que nadie.
Don't buy him records!
¡ No le compren discos !
Your records are newer than mine.
Tus discos son más recientes que los míos.
I am sending you my student records.
Le envío mi expediente académico.
Sell all those records, but don't sell these.
Vende todos esos discos, pero no vendas éstos.
Will you give me one of these records?
¿Me regalas uno de estos discos?
The male nurses are asking the clerk about the medical records.
Los enfermeros están preguntando al recepcionista sobre los expedientes médicos.
José brought the records with him today, and after giving them to me, he went to school.
José vino hoy con los discos y, habiéndomelos entregado, se fue a la escuela.
He used to buy more records than we did.
Compraba más discos que nosotros.
Bring your records so we can listen to them today.
Trae tus discos para oírlos hoy.
Program the VCR so that it records your favorite program.
Programa la videograbadora para que grabe tu programa favorito.
You bring the patient's records
Tú traes informes de los pacientes.
They see the patient's medical records
Ellos ven el expediente del paciente.
He brings the records and the notebook.
Trae los discos y el cuaderno.
If there are records of offenders, it must be possible to keep records of victims.
Hay un registro de criminales, también se puede realizar un registro de víctimas.
The same applies to the linking of police records.
Lo mismo sucede con la interconexión de los registros de antecedentes penales.
How will patient records be exchanged?
¿Cómo se intercambiarán los expedientes médicos de los pacientes?
The records of its performance have not been bad.
Su historial de logros no ha sido malo.
That is why we want to have transparency in the records of universities.
Y por esa razón queremos transparencia en los registros de las universidades.
This only records part of what I said.
Esto refleja sólo parcialmente mis palabras.
We have one of the highest landfill records in Europe.
Tenemos uno de los mayores récords de depósito en vertederos de Europa.
I will only give you one example, that of records.
Únicamente voy a poner un ejemplo, el de la industria discográfica.
What about the records of political group meetings or preparations?
¿Y qué decir de los informes de reuniones o preparaciones de grupos políticos?
Ask for the records of all the inspections carried out by the CNIL and ...
Pida los informes de todas las inspecciones efectuadas por la CNIL y...
A not insignificant part evaded statistical records.
Una parte, digamos, importante se escapaba del registro estadístico.
The Commission' s records leave a great deal to be desired.
Los archivos de la Comisión dejan mucho que desear en este sentido.
There was no obligation to keep records or ledgers of accounts payable.
No era obligatorio llevar libros de cuentas o una contabilidad de deudores.
Then, of course, the Moroccan side would have had to maintain records of how it had deployed the funds.
Evidentemente, la parte marroquí también hubiese tenido que acreditar luego el uso de dichos recursos.
There are no central records, and there is no general view of the activities 'out in the field'.
No existe un archivo central, y tampoco existe una visión general de las actividades ?sobre el terreno?.
I would like to propose that creative accountant for the Guinness Book of Records!
Quiero recomendar para el libro Guinness de los récords a este genio de la aritmética.
Of course, paragraph 13 records what was agreed, not what was not agreed.
Naturalmente, el apartado 13 recoge lo que se acordó, no lo que no se acordó.
They are all under 25 years of age. None have criminal records.
Todos ellos menores de veinticinco años y sin antecedentes penales.
   . – The supplementary question touches on the issue of the transfer of name records.
   . La pregunta complementaria menciona la cuestión de la transmisión de registros de nombres.
With passenger name records, there have also been several incidents.
Con los registros de los nombres de pasajeros se han producido también varios incidentes.
It is merely a question of providers keeping records of who called whom, where and when.
Se trata simplemente de que los proveedores mantengan registros de quién llamó a quién, dónde y cuándo.
You must read the official records, honourable Members.
Señorías, deben leer los datos oficiales.
Exchanges of information extracted from criminal records (debate)
Intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre Estados miembros (debate)
Exchanges of information extracted from criminal records (vote)
Intercambio de información de los registros de antecedentes penales entre Estados miembros (votación)
It is not only books, but also newspapers, archive records and films.
No se trata únicamente de libros, sino también de periódicos, de documentos y de películas.
We want to continue taking the same care with our records of proceedings.
Queremos seguir teniendo el mismo cuidado con los archivos.
My own country, Scotland, has one of the worst health records in Europe.
Mi país, mismamente, Escocia, tiene uno de los peores datos de Europa sobre salud.
The price of oil is currently hitting new records.
El precio del petróleo está batiendo nuevos récords.
There will even be immediate access to citizens' criminal records.
Se podrá acceder inmediatamente a los antecedentes penales de los ciudadanos.
I think that these are important records of your activity and that they deserve wide publicity.
Creo que constituyen un registro importante de sus actividades y que merecen una mayor publicidad.
Establishment of the European Criminal Records Information System (ECRIS) (
Establecimiento del sistema de información europeo de antecedentes penales (ECRIS) (
Before now the European records system did not function effectively.
Hasta ahora el sistema europeo de antecedentes no ha funcionado efectivamente.
It will also give a corresponding statement to the Council for its records.
También le dará una correspondiente declaración al Consejo para sus registros.
Traceability is possible because they keep records of where they sell their products.
El seguimiento es posible porque guarda registros de dónde venden sus productos.
Transaction records are being broken in purchases of soya, maize and wheat.
Se están alcanzando cifras récord de operaciones en las compras de soja, maíz y trigo.
Until now, they have not needed to keep detailed records of the discrimination they practised.
Hasta ahora no han necesitado llevar la cuenta de que hacían discriminación.
Our only concern in this context is to have fishery records subdivided by target species.
A nuestro parecer, en este contexto sólo es importante catalogar las pesquerías por especies perseguidas.
That would specifically relate to the question of how long any records are retained.
Eso tendría relación concreta con la pregunta de por cuánto tiempo se mantienen esos archivos.
Post the budget records on the Internet, and the rest follows of itself.
Que se publiquen los anexos en Internet y el resto vendrá solo.
In actual fact, when they checked the records, I was a few weeks older than him, so it should have been me.
En realidad, cuando verificaron los registros, yo era unas semanas mayor que él, por lo que debería haber sido yo.
Openness and public access to official records are one such area.
La apertura y la transparencia son algunas de ellas.
The report by the Nuclear Installations Inspectorate in February of this year into the safety records found that these records had been systematically falsified.
El informe de la Nuclear Installations Inspectorate de febrero de este año sobre los datos de seguridad descubrió que estos datos se habían falsificado sistemáticamente.
There are enough records of these hotter events, such as certain crops growing where never before, but there are no records of islands disappearing beneath the waves.
Hay suficientes registros de tales acontecimientos, con la aparición de cultivos donde nunca habían crecido, pero no hay datos de islas desaparecidas bajo las olas.
It would allow those workers' representatives to obtain the records of various officials in order to compare them with the records of others who are standing for positions.
Permitiría que dichos representantes de los trabajadores obtuvieran los historiales de varios funcionarios a fin de compararlos con los de otros que se presenten para puestos.
Madam President, if the vote records correctly how my Group voted I shall not, and cannot, object to that.
Señora Presidenta, si en el registro de la votación consta correctamente cómo ha votado mi Grupo, ni quiero ni puedo plantear objeción alguna.
Because of globalisation, our consumer society has become ever more hungry for stars, sensations and records.
Las redes mundiales de comunicaciones han incrementado progresivamente el apetito de estrellas, sensaciones y récords en nuestra sociedad de consumo.
Mr President, this year, the fires in the Mediterranean, and in Greece in particular, broke all previous records.
Señor Presidente, este año los incendios en el Mediterráneo, y especialmente en Grecia, han batido un récord histórico.
Nor is it the case that the Swedish principle of public access to official records is guaranteed by this proposal.
Así, no es verdad que el principio sueco de publicidad quede garantizado en esta propuesta.
All this means is that personal records are to be legalised through a quasi-judicial European body.
Básicamente se trata de la legalización del fichaje por medio de un cuerpo para - judicial europeo.
Much more is at stake, including decisions through which those convicted may acquire criminal records.
La verdad es que se trata de mucho más. Se trata también de unas decisiones que pueden afectar a los antecedentes penales.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish word for world | Pronouns in Spanish | Conjugated Verb: emborrachar - to make drunk, intoxicate; to get [someone] drunk [ click for full conjugation ]