Sentence Maker: reception  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Although it's late, she shows up at the reception.
Aunque sea tarde, se presenta a la recepción.
For anything you need, call the reception.
Para cualquier cosa que necesite, llame a recepción
May I leave the key at the reception?
¿Podría dejar la llave en recepción?
Can we get reception back in time to watch the game?
¿Podremos recuperar la señal a tiempo para ver el partido?
I don't think there's reception.
Creo que no hay señal.
The bill can be paid at the reception desk.
El cobro de la factura se hace en recepción.
Where is the reception, please?
¿Dónde está la recepción, por favor?
How many guests were there at the reception?
¿Cuántos invitados había en la recepción?
That is all for the reception conditions.
Eso es todo lo que tenía que decir por lo que respecta a las condiciones de acogida.
Of course, they deserve a dignified reception.
Naturalmente que estas personas deben ser acogidas de forma humana.
I invite you to a brief reception.
Les invito a una breve recepción.
I received a very hostile reception.
Se me dispensó una acogida muy hostil.
What reception will be given to these people?
¿Cómo se recibirá a estas personas?
I have been very satisfied with the reception given to the communication.
Me siento muy satisfecha de la acogida de la Comunicación.
The reception is different, of that there is no doubt.
La forma de escuchar es diferente, eso no admite dudas. Les agradezco su presencia.
Its reception in the press was even clearer.
El eco de la prensa fue más claro.
Reception is only the first stage.
La acogida sólo es una etapa.
Ports must be equipped with reception facilities.
Los puertos tienen que disponer de unas instalaciones receptoras de residuos.
Mr President, thank you for the warm reception.
- (DE) Señor Presidente, muchas gracias por el amistoso saludo.
The Council does not have any information on the conditions in reception centres.
En cuanto a las condiciones de recepción en los centros de acogida, el Consejo no dispone de información.
They also concern solidarity and reception systems.
Tienen que ver además con la solidaridad y los sistemas de recepción.
Governments fail in the reception and care of refugees.
Los gobiernos cometen errores en la acogida y el cuidado de los refugiados.
This reafforestation programme was given a very positive reception.
Este proyecto de repoblación ha sido acogido de manera muy positiva.
I do not know whether these proposals will meet with a favourable reception or not.
No sé en qué medida serán o no acogidas con beneplácito esas propuestas.
Firstly we are creating a network of reception centres for minors.
Primero, crear una red de centros de acogida para menores.
We have submitted proposals on prevention, reception of victims and legislation.
Hemos presentado enmiendas en el marco de la prevención, la acogida de las víctimas y la legislación.
This entails reception and a document entitling them to walk around freely.
Esto quiere decir una acogida, un documento de que pueden circular libremente.
This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.
Eso también es aplicable a la adopción de una norma de acogida para desplazados.
The Arab countries gave the proposal a positive reception.
Los países árabes acogieron la propuesta con agrado.
They have to do with port reception facilities and port state control.
Dichas leyes tienen que ver con las infraestructuras de recepción de los puertos y con el control estatal de los mismos.
I came back to the Parliament building, where I had a very kind reception; about that I have no complaints.
Regresé al edificio del Parlamento, donde me trataron con mucha amabilidad; no tengo ninguna queja al respecto.
Fourthly, implementation of the regulations relating to port reception facilities.
Cuarto, la aplicación de la normativa sobre las instalaciones de recepción portuaria.
I thought certain things might get a mixed reception.
Sabía que ciertas cosas podían tener una acogida diferenciada.
   – Mr President, the Commissioner spoke earlier about reception centres.
   – Señor Presidente, el señor Comisario ha hablado antes de centros de acogida.
But there is also an issue about the reception and procedures directives and the quality of their implementation.
Pero también hay problemas con las directrices sobre recepción y procedimientos y con la calidad de su aplicación.
It is shocking that the reception situation at Lampedusa should need to be discussed in this manner again.
Resulta llamativo que tengamos que volver a debatir de esta manera la situación de recepción de Lampedusa.
We can also act as a reception centre for ideas, as a laboratory.
También podemos actuar como centro de recepción de ideas, como un laboratorio.
Some have criticised the proposals on Dublin and on reception conditions for being too generous.
Algunos han criticado las propuestas sobre Dublín y sobre las condiciones de acogida por considerarlas demasiado generosas.
Minimum standards for the reception of asylum seekers (recast) (
Normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo (versión refundida) (
Are we trying to stipulate their reception via a circuitous route?
¿Estamos tratando de disponer su recepción a través de una ruta tortuosa?
This should simplify the complex administrative formalities involved in the reception of migrants.
Esto debería simplificar los complejos trámites administrativos relacionados con la recepción de los migrantes.
That requires a neat process and proper arrangements for reception.
Eso requiere un proceso efectivo y los acuerdos de recepción adecuados.
The reception of those fleeing from the war cannot be the burden of Italy alone.
La recepción de los que huyen de la guerra no puede ser una carga únicamente para Italia.
With these remarks I would again thank you for a very positive reception and consideration of the proposal by Parliament.
Con estos comentarios, quiero agradecer una vez más la favorable acogida y tramitación de la propuesta en el Parlamento.
We supported the report because it calls for the humanizing of the reception of refugees.
Hemos dado nuestro apoyo al informe, dado que exige la humanización de la acogida de refugiados.
There are ports which already have reception facilities or are planning to build them.
Hay puertos que tienen instalaciones de recepción o que planean construirlas.
Finally, the only thing that really bothers me is the reception as you enter this building.
Finalmente, lo único que realmente me molesta es la información al llegar al inmueble.
A decent and humane reception should be provided at the Melilla processing camp, which would, unfortunately, be in contrast to the reception provided on Lampedusa.
Debería asegurarse una recepción decente y humana en el campamento de paso de Melilla, que lamentablemente contrastaría con la recepción dada en Lampedusa.
Lastly, I disagree with the call for priority to be given to the reception of asylum seekers in open reception centres rather than in closed units.
Por último, discrepo con la solicitud de dar prioridad a la acogida de solicitantes de asilo en centros de acogida abiertos antes que en unidades cerradas.
Everyone seeking refuge in the EU must have access to a just and fair reception procedure.
Todas las personas que buscan refugio en la UE deben tener acceso a un procedimiento justo y limpio de acogida.
Port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues
Instalaciones portuarias receptoras de desechos generados por buques y residuos de carga
This solidarity between Member States with regard to reception is reflected in the principle of voluntary action by both sides.
Esta solidaridad en la acogida por parte de los Estados miembros se expresa en el principio del doble voluntariado.
These rules cover reception and detention facilities, the content of refugee status and the application process.
Estas normas cubren las dependencias de recepción y detención, el contenido del estatuto de refugiado y el procedimiento de solicitud.
Member States must be able to handle applications for asylum and requests for reception more efficiently.
Los Estados miembros deben ser capaces de agilizar la tramitación de las solicitudes de asilo y de las demandas de refugio.
My fifth point is that we must also guarantee high-quality reception facilities.
Quinto punto: tenemos que ofrecer una acogida de calidad.
I believe that the Commission's proposal on minimum standards for the reception of refugees is very significant.
Opino que la propuesta de la Comisión sobre normas mínimas para la recepción de refugiados es muy relevante.
We have talked about the general approach in the Council with regard to the proposed directive on the reception of asylum seekers.
Hemos hablado de una orientación general en el Consejo sobre la propuesta de directiva de acogida de solicitantes de asilo.
Furthermore, they will ensure that the conditions for reception are subject to appropriate monitoring and control.
Además, velarán por que el nivel de las condiciones de acogida sea objeto de una vigilancia y de un control adecuados.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: spanish goodbye | Spanish Crossword Puzzle | Conjugated Verb: publicar - to publish [ click for full conjugation ]