Sentence Maker: puppet  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Pinocchio is a puppet made of wood.
Pinocho es una marioneta hecha de madera.
Am I a puppet; are we marionettes?
¿O acaso soy una marioneta?
This has happened precisely because he represents his people and is not a puppet.
Esto se ha hecho justamente porque representa a su pueblo y no es una marioneta.
(ET) Yesterday a Hungarian puppet show opened in Parliament.
(ET) Ayer se presenció en el Parlamento un espectáculo de marionetas húngaras.
He does not like to see himself portrayed on the television by a glove puppet with jokes being made at his expense.
No le gusta verse representado en televisión por un títere ni que se hagan bromas a su costa.
If the UN continues to be a puppet, we should cease funding its human rights activities.
Si las Naciones Unidas siguen siendo una marioneta, debemos dejar de financiar sus actividades.
   . – Mr President, after this debate, Parliament has the opportunity to demonstrate that it is not a puppet of the Council and the Commission.
   . – Señor Presidente, tras este debate, el Parlamento tiene la oportunidad de demostrar que no es una marioneta del Consejo ni de la Comisión.
The provisional legislature appointed by Beijing should not become a permanent puppet legislature.
La asamblea legislativa provisional designada por Pekín no debe convertirse en un cuerpo legislativo títere permanente.
President Lukashenka has dissolved the democratically elected parliament and installed a puppet parliament.
El presidente Lukashenko ha disuelto el Parlamento democráticamente elegido y designado un parlamento títere.
Georgia in particular has regrettably proved on many occasions to be a puppet of Moscow.
Georgia, en especial, se ha revelado, lamentablemente, muchas veces como una marioneta de Moscú.
And instead of being the puppet of Israel, they should join with us in an even-handed policy approach to the tragedy in the Middle East.
Y en vez de ser el títere de Israel, deberían unirse a nosotros y adoptar un enfoque político igualitario respecto a la tragedia de Oriente Medio.
Mr President, I should like first to congratulate the United States of America, the puppet masters at this convention.
Señor Presidente, en primer lugar quiero felicitar a los Estados Unidos de América, el director de marionetas en esta convención.
We should not delude ourselves: the resignation of Karami’s puppet government and the announcement that Syrian troops are to be redeployed represent just one stage in the process.
No nos hagamos ilusiones: la dimisión del Gobierno títere de Karami y el anuncio de un redespliegue de las tropas sirias no son más que una etapa en el proceso.
(ET) Ladies and gentlemen, 50 years ago this evening the students and intellectuals of Budapest presented 16 demands to the Hungarian puppet government.
(ET) Señorías, esta tarde hará 50 años que estudiantes e intelectuales de Budapest presentaron 16 peticiones al Gobierno títere de Hungría.
We face the same problem in separatist Trans-Dnistria, which is governed by a puppet regime which is a keen student of the Kremlin's methods.
Nos enfrentamos al mismo problema en el Transdniéster separatista, gobernado por un régimen marioneta que imita con fruición los métodos del Kremlin.
Similarly, calling our Foreign Minister the 'High Representative' is no grave cause for concern, but a High Representative who is merely a puppet of the Council certainly would be.
De igual modo, denominar al Ministro de Asuntos Exteriores como "Alto Representante" no constituye un motivo grave de preocupación pero un Alto Representante que sea una mera marioneta del Consejo, sin duda, sí lo sería.
Even though the opposition has stood down, we refuse to acknowledge the result of the elections, which have become puppet elections.
Aunque la oposición se haya retirado, nos negamos a reconocer los resultados de las elecciones, unas elecciones que no son más que una pantomima.
The European Court of Human Rights should administer justice and not become a puppet for ideological and anti-Christian interests.
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos debería administrar justicia y no convertirse en una marioneta de intereses ideológicos anticristianos.
The opposition is being partially excluded from the elections, while puppet parties are being spontaneously formed and authorised to take part in the elections by compliant local authorities.
La oposición está siendo parcialmente excluida de las elecciones, al tiempo que se forman partidos títeres de manera espontánea a los que las autoridades locales competentes autorizan a participar en las elecciones.
It is the last of the Stalinist regimes ruled by a puppet king in control of the military which, according to the United States, has nuclear weapons.'
Es el último de los regímenes estalinistas dirigido por un rey títere y que controla el ejército, dotado, según los Estados Unidos, de armas nucleares».

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: conjugations of aprender | Learn Medical Spanish | Conjugated Verb: contribuir - to contribute [ click for full conjugation ]