Sentence Maker: paying  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
They will have cut off our lights for not paying.
Nos habrán cortado la luz por no haber pagado.
They were not paying attention to what I told them.
Ellos no hacían caso de lo que les decía.
We were not paying attention to the teacher.
Nosotros no estábamos prestando atención al profesor.
I will finish paying for it in ten years.
Lo acabaré de pagar en una decena de años.
I'm sorry, but the time for paying bills is from 9 to 12 in the morning.
Lo siento, pero el horario para pago de recibos es de 9 a 12 de la mañana
I wasn't paying attention when I crossed the street and I almost got hit by a car.
Iba yo muy distraído cruzando la calle y por poco me atropella un coche.
Mr. de la Rosa had talked us into paying him fifteen percent interest.
El Sr. de la Rosa ya nos había convencido de que le pagáramos el quince por ciento de intereses.
The bidder ended up paying a million for a painting.
El postor llegó a pagar un millón por un cuadro.
Are you paying attention to me?
¿Me estás oyendo?
Yes, I'm paying attention to you.
Sí, te estoy oyendo.
The job that the director has is high-paying.
El puesto de director que ocupa está muy bien remunerado.
The other parties are not paying.
Los otros no pagan.
These efforts have been paying off.
Estos esfuerzos han dado sus frutos.
Who is actually paying for what?
¿Quién es el que realmente la está pagando?
Above all else, who is paying for it?
Por encima de todo, ¿quién la está pagando?
What we in the Community are paying for, or paying a 70 % share of, is only the money for the cattle.
Lo que nosotros pagamos o el 70 % con el que participa la Comunidad es solamente el pago de las vacas.
In Romania there are no people paying for it.
En Rumania no hay personas que paguen por ello.
It is the people who are paying the price.
La población es la víctima.
It is a price worth paying.
Es un precio que merece la pena pagar.
Who will end up paying for this?
¿Quién acabará pagando esto?
It is a price not worth paying.
No vale la pena pagar este precio.
But it is good that you are paying your bills more promptly.'
Pero está muy bien que pagues tus deudas con mayor prontitud."
We should be paying greater attention to these issues.
Deberíamos prestar mayor atención a estas cuestiones.
They must understand what they are paying for.
Tienen que entender cuáles son los conceptos por los que están pagando.
That was a mistake and we are paying for it today.
Eso fue un error y hoy lo estamos pagando.
It is the state which is paying the price.
Es el Estado el que paga el precio.
We are paying the price today for having forgotten this.
Hoy estamos pagando el precio de haber olvidado esto.
The truth is that we are paying the price for indecision.
Lo cierto es que estamos pagando el precio de la indecisión.
I ask myself who we are actually paying attention to here.
Me pregunto a quién se está prestando realmente atención aquí.
This means that Europe is paying to have more desert!
¡Significa que Europa está pagando para que haya más desierto!
If we are going to install them, who will be paying?
Si vamos a introducirlos, ¿quién los pagará?
Now they are paying the price.
Es ahora cuando son los ciudadanos los que tienen que pagar el precio.
I am paying particular attention to this issue.
Presto una gran atención a este tema.
I believe that we are paying off our debts.
Creo que estamos saldando nuestras deudas.
They are paying very high prices for their energy.
Están pagando unos precios muy elevados por su energía.
And we know by now who is paying for all of this.
Y a estas alturas sabemos quién está pagando todo esto.
What would we be paying for food in that financial climate?
¿Cuánto pagaríamos por los alimentos en ese clima financiero?
At the first step of paying our tribute ...
Como primer paso de nuestro tributo...
It is a deliberate policy which is already paying off.
Es una política deliberada que ya ha comenzado a dar frutos.
It is actually paying to join in this programme.
De hecho, están pagando dinero para participar en este programa.
I am sorry, I was not paying attention.
Les pido disculpas; no me he dado cuenta.
If the EU is paying out, it is as if there were endless funds.
Esta circunstancia permite que se produzcan numerosos fraudes. Si la UE proporciona dinero, es como si éste cayera del cielo.
They are still paying that price today.
Hoy todavía siguen pagando ese precio.
So we are paying for something which others have to pay for themselves.
Entonces, estamos pagando por algo que otros pagan por hacerlo.
Once again we are paying for the whole world.
Por consiguiente, una vez más, pagaremos por el mundo entero.
Now they will be paying for reconstruction.
Ahora van a pagar para reconstruir.
It is innocent farmers, grain farmers, who are paying the price, in the same way that the farmers are paying for Kosovo.
Son los campesinos inocentes, los cultivadores de cereales los que han pagado, al igual que pagan los campesinos por Kosovo.
Each year, we are paying to the Neighbourhood Policy countries 20% of what we are paying to the rest of the world.
Cada año, pagamos a los países de la política de vecindad el 20 % de lo que pagamos al resto del mundo.
In other words, we should stop paying subsidies and start paying for the services provided.
En otras palabras, debemos dejar de pagar subsidios y empezar a pagar por los servicios que nos ofrecen.
So as a consumer, I would like to know what I am paying 50% more for.
Como consumidor, me gustaría saber porqué pago un 50% más.
They are paying the price of improved flexibility for enterprises.
Están pagando el precio de una mayor flexibilidad de las empresas.
In other words, we are paying more for fishing considerably less.
O sea, que se paga más para pescar mucho menos.
It must be more than paying lip service to consultation.
No basta con alabar la consulta de labios para fuera.
All in all, here too we are continuing in the unacceptable role of paying but not playing.
En suma, seguimos, aquí también, en una inaceptable línea de paying but not playing.
So why are you paying pensions late, Mr Lukashenko?
Así que, ¿por qué paga las pensiones tarde, señor Lukashenko?
It is the consumer who will end up paying the bill.
Al final será el consumidor quien pague la factura.
We are taking their fish without paying them a cent.
Tomamos su pescado sin pagarles ni un céntimo.
France has done so and is paying a high price.
Francia lo ha hecho y paga un precio muy alto por ello.
In such cases, European taxpayers are paying double.
En esos casos, los contribuyentes europeos pagan por partida doble.
We are not paying any state assistance for the capacity that remains.
No vamos a abonar ninguna ayuda estatal por la capacidad que se conserve.
Europeans cannot demand more security without paying for it.
Los europeos no pueden pedir más seguridad sin pagar por ella.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: beber conjugations | Verb Conjugations | Conjugated Verb: comunicar - to communicate, transmit, tell, pass on [ click for full conjugation ]